summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ikiwiki.setup2
-rw-r--r--wiki/src/GnuPG_key.ca.po16
-rw-r--r--wiki/src/GnuPG_key.de.po16
-rw-r--r--wiki/src/GnuPG_key.es.po16
-rw-r--r--wiki/src/GnuPG_key.fr.po50
-rw-r--r--wiki/src/GnuPG_key.mdwn18
-rw-r--r--wiki/src/about.ca.po20
-rw-r--r--wiki/src/about.de.po32
-rw-r--r--wiki/src/about.es.po14
-rw-r--r--wiki/src/about.fr.po28
-rw-r--r--wiki/src/about.html14
-rw-r--r--wiki/src/bug_reporting.ca.po2
-rw-r--r--wiki/src/bug_reporting.de.po2
-rw-r--r--wiki/src/bug_reporting.es.po2
-rw-r--r--wiki/src/bug_reporting.fr.po2
-rw-r--r--wiki/src/bug_reporting.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/bugs.ca.po2
-rw-r--r--wiki/src/bugs.de.po2
-rw-r--r--wiki/src/bugs.es.po2
-rw-r--r--wiki/src/bugs.fr.po6
-rw-r--r--wiki/src/bugs.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/bugs/Iceweasel_leaking___34__odd__34___user-agent.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/bugs/Iceweasel_should_not_have_IPv6_DNS_queries_enabled.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/bugs/broken_IPv6_firewall.mdwn4
-rw-r--r--wiki/src/bugs/claws-mail_does_not_support_Gandi_SSL_certificates.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/bugs/dell_e6410.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/bugs/does_not_boot_on_Thinkpad_X32_when_power_cord_is_unplugged.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/bugs/htp_is_broken_upstream..._I_think.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/bugs/iceweasel_1st_page_not_loaded.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/bugs/kernel_panic_on_shutdown_in_virtualbox.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/bugs/onBoard_really_quits_when_clicking_the_close_window_icon.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/bugs/seahorse_cannot_use_configured_keyserver.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/bugs/virtualbox_auto-resize_guest_display_does_not_work_anymore.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/build.ca.po2
-rw-r--r--wiki/src/build.de.po2
-rw-r--r--wiki/src/build.es.po2
-rw-r--r--wiki/src/build.fr.po4
-rw-r--r--wiki/src/build.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/contribute.html4
-rw-r--r--wiki/src/contribute/design.mdwn132
-rw-r--r--wiki/src/contribute/design/HTP.mdwn26
-rw-r--r--wiki/src/contribute/design/I2P.mdwn6
-rw-r--r--wiki/src/contribute/design/MAC_address.mdwn4
-rw-r--r--wiki/src/contribute/design/NTP.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/contribute/design/Tor_enforcement.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/contribute/design/Tor_enforcement/DNS.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/contribute/design/Tor_enforcement/Network_filter.mdwn10
-rw-r--r--wiki/src/contribute/relationship_with_upstream.mdwn6
-rw-r--r--wiki/src/contribute/release_process/test.mdwn10
-rw-r--r--wiki/src/contribute/release_process/test/erase_memory_on_shutdown.mdwn12
-rw-r--r--wiki/src/customize.ca.po8
-rw-r--r--wiki/src/customize.de.po8
-rw-r--r--wiki/src/customize.es.po8
-rw-r--r--wiki/src/customize.fr.po12
-rw-r--r--wiki/src/customize.mdwn8
-rw-r--r--wiki/src/download.ca.po4
-rw-r--r--wiki/src/download.de.po4
-rw-r--r--wiki/src/download.es.po4
-rw-r--r--wiki/src/download.fr.po14
-rw-r--r--wiki/src/download.html4
-rw-r--r--wiki/src/features.ca.po10
-rw-r--r--wiki/src/features.de.po14
-rw-r--r--wiki/src/features.es.po10
-rw-r--r--wiki/src/features.fr.po24
-rw-r--r--wiki/src/features.mdwn10
-rw-r--r--wiki/src/found_a_problem.ca.po6
-rw-r--r--wiki/src/found_a_problem.de.po12
-rw-r--r--wiki/src/found_a_problem.es.po6
-rw-r--r--wiki/src/found_a_problem.fr.po12
-rw-r--r--wiki/src/found_a_problem.html6
-rw-r--r--wiki/src/git.ca.po12
-rw-r--r--wiki/src/git.de.po16
-rw-r--r--wiki/src/git.es.po12
-rw-r--r--wiki/src/git.fr.po22
-rw-r--r--wiki/src/git.mdwn12
-rw-r--r--wiki/src/index.ca.po6
-rw-r--r--wiki/src/index.de.po8
-rw-r--r--wiki/src/index.es.po10
-rw-r--r--wiki/src/index.fr.po10
-rw-r--r--wiki/src/index.html4
-rw-r--r--wiki/src/news.ca.po2
-rw-r--r--wiki/src/news.de.po2
-rw-r--r--wiki/src/news.es.po2
-rw-r--r--wiki/src/news.fr.po4
-rw-r--r--wiki/src/news.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_0.5.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_0.6.1.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_0.6.2.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/news/version_0.6.mdwn4
-rw-r--r--wiki/src/security.ca.po2
-rw-r--r--wiki/src/security.de.po2
-rw-r--r--wiki/src/security.es.po2
-rw-r--r--wiki/src/security.fr.po2
-rw-r--r--wiki/src/security.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/sidebar.ca.po2
-rw-r--r--wiki/src/sidebar.de.po2
-rw-r--r--wiki/src/sidebar.es.po2
-rw-r--r--wiki/src/sidebar.fr.po8
-rw-r--r--wiki/src/sidebar.html2
-rw-r--r--wiki/src/support.ca.po4
-rw-r--r--wiki/src/support.de.po10
-rw-r--r--wiki/src/support.es.po4
-rw-r--r--wiki/src/support.fr.po8
-rw-r--r--wiki/src/support.html4
-rw-r--r--wiki/src/support/installing_onto_a_usb_stick.ca.po24
-rw-r--r--wiki/src/support/installing_onto_a_usb_stick.de.po24
-rw-r--r--wiki/src/support/installing_onto_a_usb_stick.es.po24
-rw-r--r--wiki/src/support/installing_onto_a_usb_stick.fr.po46
-rw-r--r--wiki/src/support/installing_onto_a_usb_stick.mdwn28
-rw-r--r--wiki/src/support/truecrypt.ca.po14
-rw-r--r--wiki/src/support/truecrypt.de.po14
-rw-r--r--wiki/src/support/truecrypt.es.po14
-rw-r--r--wiki/src/support/truecrypt.fr.po14
-rw-r--r--wiki/src/support/truecrypt.mdwn14
-rw-r--r--wiki/src/support/virtualization.ca.po10
-rw-r--r--wiki/src/support/virtualization.de.po10
-rw-r--r--wiki/src/support/virtualization.es.po10
-rw-r--r--wiki/src/support/virtualization.fr.po18
-rw-r--r--wiki/src/support/virtualization.mdwn10
-rw-r--r--wiki/src/support/walkthrough.ca.po204
-rw-r--r--wiki/src/support/walkthrough.de.po204
-rw-r--r--wiki/src/support/walkthrough.es.po204
-rw-r--r--wiki/src/support/walkthrough.fr.po472
-rw-r--r--wiki/src/support/walkthrough.mdwn132
-rw-r--r--wiki/src/talk-dev.ca.po2
-rw-r--r--wiki/src/talk-dev.de.po2
-rw-r--r--wiki/src/talk-dev.es.po2
-rw-r--r--wiki/src/talk-dev.fr.po4
-rw-r--r--wiki/src/talk-dev.html2
-rw-r--r--wiki/src/talk-users.ca.po2
-rw-r--r--wiki/src/talk-users.de.po4
-rw-r--r--wiki/src/talk-users.es.po2
-rw-r--r--wiki/src/talk-users.fr.po4
-rw-r--r--wiki/src/talk-users.html2
-rw-r--r--wiki/src/templates/page.tmpl6
-rw-r--r--wiki/src/todo/Able_to_change_Gnome_clock_for_Tor.mdwn6
-rw-r--r--wiki/src/todo/DuckDuckGo.mdwn4
-rw-r--r--wiki/src/todo/Mandatory_Access_Control.mdwn4
-rw-r--r--wiki/src/todo/Two-layered_virtualized_system.mdwn6
-rw-r--r--wiki/src/todo/VoIP_support.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/todo/accessibility.mdwn6
-rw-r--r--wiki/src/todo/add_iceweasel_https_everywhere_extension.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/todo/add_liferea_to_package_list.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/todo/add_support_for_free_wifi_hotspots.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/todo/add_virtualbox_host_software.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/todo/applications_audit/claws_mail.mdwn8
-rw-r--r--wiki/src/todo/applications_audit/iceweasel.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/todo/applications_audit/pidgin.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/todo/applications_audit/random_seed.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/todo/authenticate_time_servers.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/todo/automated_builds_and_tests.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/todo/better_root_access_control.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/todo/better_wifi_support.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/todo/boot_menu.mdwn8
-rw-r--r--wiki/src/todo/bridge_support.mdwn6
-rw-r--r--wiki/src/todo/bring_back_TorK_in_addition_to_Vidalia.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/todo/default_to_mac_keyboard_on_mac_hardware.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/todo/document_USB_boot_for_Intel_Mac.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/todo/enable_firegpg_autodetection.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/todo/enable_name_resolution_on_local_domains.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/todo/include_Ghostery_to_minimize_tracking.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/todo/include_JonDoFox.mdwn4
-rw-r--r--wiki/src/todo/include_truecrypt.mdwn4
-rw-r--r--wiki/src/todo/incorporate_ability_to_change_user-agent.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/todo/install_a_PO_editor.mdwn4
-rw-r--r--wiki/src/todo/install_a_non-KDE_virtual_keyboard.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/todo/macchanger.mdwn8
-rw-r--r--wiki/src/todo/monkeysphere.mdwn12
-rw-r--r--wiki/src/todo/new_project_name.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/todo/nx_bit.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/todo/persistence.mdwn6
-rw-r--r--wiki/src/todo/powerpc_support.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/todo/provide_a_migration_path_from_truecrypt.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/todo/remove_the_htp_user_firewall_exception.mdwn4
-rw-r--r--wiki/src/todo/server_edition.mdwn32
-rw-r--r--wiki/src/todo/set_iceweasel_homepage_to_this_website.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/todo/support_arbitrary_dns_queries.mdwn6
-rw-r--r--wiki/src/todo/usb_install_and_upgrade.mdwn8
-rw-r--r--wiki/src/todo/use_backported_kernel.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/todo/virtual_keyboard_in_Debian.mdwn2
-rw-r--r--wiki/src/todo/virtualization_support.mdwn12
-rw-r--r--wiki/src/upgrade.ca.po6
-rw-r--r--wiki/src/upgrade.de.po6
-rw-r--r--wiki/src/upgrade.es.po6
-rw-r--r--wiki/src/upgrade.fr.po12
-rw-r--r--wiki/src/upgrade.html6
-rw-r--r--wiki/src/wishlist.ca.po2
-rw-r--r--wiki/src/wishlist.de.po2
-rw-r--r--wiki/src/wishlist.es.po2
-rw-r--r--wiki/src/wishlist.fr.po6
-rw-r--r--wiki/src/wishlist.mdwn2
191 files changed, 1350 insertions, 1302 deletions
diff --git a/ikiwiki.setup b/ikiwiki.setup
index 2cdaeec..c199736 100644
--- a/ikiwiki.setup
+++ b/ikiwiki.setup
@@ -2,7 +2,7 @@
# Configuration file for ikiwiki to build amnesia's documentation wiki.
use IkiWiki::Setup::Standard {
- wikiname => "The (Amnesic) Incognito Live System",
+ wikiname => "The Amnesic Incognito Live System",
adminemail => 'amnesia@boum.org',
srcdir => "wiki/src",
destdir => "config/binary_local-includes/doc/amnesia/wiki",
diff --git a/wiki/src/GnuPG_key.ca.po b/wiki/src/GnuPG_key.ca.po
index 9d6e845..8c4088f 100644
--- a/wiki/src/GnuPG_key.ca.po
+++ b/wiki/src/GnuPG_key.ca.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Language: \n"
#. type: Plain text
-msgid "T(A)ILS developers maintain several OpenPGP key pairs."
+msgid "Tails developers maintain several OpenPGP key pairs."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -53,12 +53,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"This key also has the capability to sign and certify. Until T(A)ILS 0.5 and "
+"This key also has the capability to sign and certify. Until Tails 0.5 and "
"0.6~rc3, released images were signed by this key. This purpose is now "
"deprecated: further releases will be signed by a dedicated, safer signing "
"key. As of 2010 October 7th, our mailing-list key signature only means our "
"mailing-list software checked the signed content was originally OpenPGP-"
-"signed by a T(A)ILS core developer."
+"signed by a Tails core developer."
msgstr ""
#. type: Title -
@@ -75,8 +75,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"This means people other than T(A)ILS developers are in a position to use "
-"this secret key. T(A)ILS developers trust these people enough to rely on "
+"This means people other than Tails developers are in a position to use "
+"this secret key. Tails developers trust these people enough to rely on "
"them for running our encrypted mailing-list, but still: this key pair is "
"managed in a less safe way than our signing key."
msgstr ""
@@ -133,18 +133,18 @@ msgid "Its only purpose is:"
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
-msgid "to sign T(A)ILS released images (starting with 0.6)"
+msgid "to sign Tails released images (starting with 0.6)"
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
-"to certify other cryptographic public keys needed for T(A)ILS development."
+"to certify other cryptographic public keys needed for Tails development."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"The secret key material will never be stored on an online server or on "
-"systems managed by anyone else than T(A)ILS core developers."
+"systems managed by anyone else than Tails core developers."
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/GnuPG_key.de.po b/wiki/src/GnuPG_key.de.po
index 9d6e845..8c4088f 100644
--- a/wiki/src/GnuPG_key.de.po
+++ b/wiki/src/GnuPG_key.de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Language: \n"
#. type: Plain text
-msgid "T(A)ILS developers maintain several OpenPGP key pairs."
+msgid "Tails developers maintain several OpenPGP key pairs."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -53,12 +53,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"This key also has the capability to sign and certify. Until T(A)ILS 0.5 and "
+"This key also has the capability to sign and certify. Until Tails 0.5 and "
"0.6~rc3, released images were signed by this key. This purpose is now "
"deprecated: further releases will be signed by a dedicated, safer signing "
"key. As of 2010 October 7th, our mailing-list key signature only means our "
"mailing-list software checked the signed content was originally OpenPGP-"
-"signed by a T(A)ILS core developer."
+"signed by a Tails core developer."
msgstr ""
#. type: Title -
@@ -75,8 +75,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"This means people other than T(A)ILS developers are in a position to use "
-"this secret key. T(A)ILS developers trust these people enough to rely on "
+"This means people other than Tails developers are in a position to use "
+"this secret key. Tails developers trust these people enough to rely on "
"them for running our encrypted mailing-list, but still: this key pair is "
"managed in a less safe way than our signing key."
msgstr ""
@@ -133,18 +133,18 @@ msgid "Its only purpose is:"
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
-msgid "to sign T(A)ILS released images (starting with 0.6)"
+msgid "to sign Tails released images (starting with 0.6)"
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
-"to certify other cryptographic public keys needed for T(A)ILS development."
+"to certify other cryptographic public keys needed for Tails development."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"The secret key material will never be stored on an online server or on "
-"systems managed by anyone else than T(A)ILS core developers."
+"systems managed by anyone else than Tails core developers."
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/GnuPG_key.es.po b/wiki/src/GnuPG_key.es.po
index 9d6e845..8c4088f 100644
--- a/wiki/src/GnuPG_key.es.po
+++ b/wiki/src/GnuPG_key.es.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Language: \n"
#. type: Plain text
-msgid "T(A)ILS developers maintain several OpenPGP key pairs."
+msgid "Tails developers maintain several OpenPGP key pairs."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -53,12 +53,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"This key also has the capability to sign and certify. Until T(A)ILS 0.5 and "
+"This key also has the capability to sign and certify. Until Tails 0.5 and "
"0.6~rc3, released images were signed by this key. This purpose is now "
"deprecated: further releases will be signed by a dedicated, safer signing "
"key. As of 2010 October 7th, our mailing-list key signature only means our "
"mailing-list software checked the signed content was originally OpenPGP-"
-"signed by a T(A)ILS core developer."
+"signed by a Tails core developer."
msgstr ""
#. type: Title -
@@ -75,8 +75,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"This means people other than T(A)ILS developers are in a position to use "
-"this secret key. T(A)ILS developers trust these people enough to rely on "
+"This means people other than Tails developers are in a position to use "
+"this secret key. Tails developers trust these people enough to rely on "
"them for running our encrypted mailing-list, but still: this key pair is "
"managed in a less safe way than our signing key."
msgstr ""
@@ -133,18 +133,18 @@ msgid "Its only purpose is:"
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
-msgid "to sign T(A)ILS released images (starting with 0.6)"
+msgid "to sign Tails released images (starting with 0.6)"
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
-"to certify other cryptographic public keys needed for T(A)ILS development."
+"to certify other cryptographic public keys needed for Tails development."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"The secret key material will never be stored on an online server or on "
-"systems managed by anyone else than T(A)ILS core developers."
+"systems managed by anyone else than Tails core developers."
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/GnuPG_key.fr.po b/wiki/src/GnuPG_key.fr.po
index 9d8f7da..09bfa71 100644
--- a/wiki/src/GnuPG_key.fr.po
+++ b/wiki/src/GnuPG_key.fr.po
@@ -6,18 +6,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-07 10:08-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-02 20:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-02 01:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-02 01:21+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-"Language: \n"
#. type: Plain text
-msgid "T(A)ILS developers maintain several OpenPGP key pairs."
-msgstr "Les développeurs T(A)ILS utilisent plusieurs paires de clés OpenGPG."
+msgid "Tails developers maintain several OpenPGP key pairs."
+msgstr "Les développeurs Tails utilisent plusieurs paires de clés OpenGPG."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -55,22 +55,21 @@ msgstr "Signature"
#. type: Plain text
msgid ""
-"This key also has the capability to sign and certify. Until T(A)ILS 0.5 and "
+"This key also has the capability to sign and certify. Until Tails 0.5 and "
"0.6~rc3, released images were signed by this key. This purpose is now "
"deprecated: further releases will be signed by a dedicated, safer signing "
"key. As of 2010 October 7th, our mailing-list key signature only means our "
"mailing-list software checked the signed content was originally OpenPGP-"
-"signed by a T(A)ILS core developer."
+"signed by a Tails core developer."
msgstr ""
-"Cette clé peut également signer et certifier. Jusqu'à T(A)ILS 0.5 et "
-"0.6~rc3,\n"
+"Cette clé peut également signer et certifier. Jusqu'à Tails 0.5 et 0.6~rc3,\n"
"les images des versions étaient signées par cette clé. Dorénavant, les "
"versions\n"
"publiées seront signées par une clé dédiée, plus sûre. Depuis le 7 octobre "
"2010,\n"
"la signature de la clé de notre mailing-list signifie seulement que le "
"contenu\n"
-"signé était originellement signé par un développeur principal de T(A)ILS."
+"signé était originellement signé par un développeur principal de Tails."
#. type: Title -
#, no-wrap
@@ -80,24 +79,23 @@ msgstr "Nos engagements\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"The secret key material and its passphrase are stored on the server that "
-"runs our encrypted mailing-list software and on systems managed by core T(A)"
-"ILS developers."
+"runs our encrypted mailing-list software and on systems managed by core "
+"Tails developers."
msgstr ""
"La clé secrète et sa phrase de passe sont stockées sur le serveur qui fait\n"
"tourner notre logiciel de mailing-liste chiffrée, ainsi que sur les "
"ordinateurs\n"
-"des développeurs principaux de T(A)ILS."
+"des développeurs principaux de Tails."
#. type: Plain text
msgid ""
-"This means people other than T(A)ILS developers are in a position to use "
-"this secret key. T(A)ILS developers trust these people enough to rely on "
-"them for running our encrypted mailing-list, but still: this key pair is "
-"managed in a less safe way than our signing key."
+"This means people other than Tails developers are in a position to use this "
+"secret key. Tails developers trust these people enough to rely on them for "
+"running our encrypted mailing-list, but still: this key pair is managed in a "
+"less safe way than our signing key."
msgstr ""
-"Cela signifie que d'autres personnes que les développeurs T(A)ILS ont accès "
-"à\n"
-"cette clé secrète et peuvent donc l'utiliser. Les développeurs de T(A)ILS "
+"Cela signifie que d'autres personnes que les développeurs Tails ont accès à\n"
+"cette clé secrète et peuvent donc l'utiliser. Les développeurs de Tails "
"leur\n"
"font confiance pour faire fonctionner la mailing-liste chiffrée, mais notez "
"tout\n"
@@ -164,25 +162,25 @@ msgid "Its only purpose is:"
msgstr "Son seul but est :"
#. type: Bullet: '- '
-msgid "to sign T(A)ILS released images (starting with 0.6)"
-msgstr "de signer les versions publiées de T(A)ILS (à partir de la 0.6)."
+msgid "to sign Tails released images (starting with 0.6)"
+msgstr "de signer les versions publiées de Tails (à partir de la 0.6)."
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
-"to certify other cryptographic public keys needed for T(A)ILS development."
+"to certify other cryptographic public keys needed for Tails development."
msgstr ""
"de certifier d'autres clés cryptographiques nécessaires pour le "
"développement de\n"
-"T(A)ILS."
+"Tails."
#. type: Plain text
msgid ""
"The secret key material will never be stored on an online server or on "
-"systems managed by anyone else than T(A)ILS core developers."
+"systems managed by anyone else than Tails core developers."
msgstr ""
"La clé secrète se sera jamais stockée sur un serveur ou sur un sytème "
"administré\n"
-"par quelqu'un d'autre que les développeurs principaux de T(A)ILS."
+"par quelqu'un d'autre que les développeurs principaux de Tails."
#. type: Plain text
#, no-wrap
diff --git a/wiki/src/GnuPG_key.mdwn b/wiki/src/GnuPG_key.mdwn
index 8eb1223..f11bfd9 100644
--- a/wiki/src/GnuPG_key.mdwn
+++ b/wiki/src/GnuPG_key.mdwn
@@ -1,4 +1,4 @@
-T(A)ILS developers maintain several OpenPGP key pairs.
+Tails developers maintain several OpenPGP key pairs.
[[!toc levels=2]]
@@ -15,22 +15,22 @@ to the core developers encrypted mailing-list: <amnesia@boum.org>.
### Signature
-This key also has the capability to sign and certify. Until T(A)ILS
+This key also has the capability to sign and certify. Until Tails
0.5 and 0.6~rc3, released images were signed by this key. This purpose
is now deprecated: further releases will be signed by a dedicated,
safer signing key. As of 2010 October 7th, our mailing-list key
signature only means our mailing-list software checked the signed
-content was originally OpenPGP-signed by a T(A)ILS core developer.
+content was originally OpenPGP-signed by a Tails core developer.
Policy
------
The secret key material and its passphrase are stored on the server
that runs our encrypted mailing-list software and on systems managed
-by core T(A)ILS developers.
+by core Tails developers.
-This means people other than T(A)ILS developers are in a position to
-use this secret key. T(A)ILS developers trust these people enough to
+This means people other than Tails developers are in a position to
+use this secret key. Tails developers trust these people enough to
rely on them for running our encrypted mailing-list, but still: this
key pair is managed in a less safe way than our signing key.
@@ -63,15 +63,15 @@ encryption subkey.
Its only purpose is:
-- to sign T(A)ILS released images (starting with 0.6)
-- to certify other cryptographic public keys needed for T(A)ILS
+- to sign Tails released images (starting with 0.6)
+- to certify other cryptographic public keys needed for Tails
development.
Policy
------
The secret key material will never be stored on an online server or on
-systems managed by anyone else than T(A)ILS core developers.
+systems managed by anyone else than Tails core developers.
Key details
-----------
diff --git a/wiki/src/about.ca.po b/wiki/src/about.ca.po
index c695a8c..2c82967 100644
--- a/wiki/src/about.ca.po
+++ b/wiki/src/about.ca.po
@@ -23,16 +23,16 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<em>The (Amnesic) Incognito Live System</em> (<a href='http://en."
+#| "<em>The Amnesic Incognito Live System</em> (<a href='http://en."
#| "wikipedia.org/wiki/Live_CD'>Live CD</a>, <a href='http://en.wikipedia.org/"
#| "wiki/Live_USB'>Live USB</a>) is aimed at preserving your privacy and "
#| "anonymity:"
msgid ""
-"<em>The (Amnesic) Incognito Live System</em> (<a href='http://en.wikipedia."
+"<em>The Amnesic Incognito Live System</em> (<a href='http://en.wikipedia."
"org/wiki/Live_CD'>Live CD</a>, <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Live_USB'>Live USB</a>) is aimed at preserving your privacy and anonymity:"
msgstr ""
-"<em>The (Amnesic) Incognito Live System</em> és un <strong>Sistema Live</"
+"<em>The Amnesic Incognito Live System</em> és un <strong>Sistema Live</"
"strong> (<a href='http://ca.wikipedia.org/wiki/Live_CD'>Live CD</a>,\n"
"<a href='http://ca.wikipedia.org/wiki/Live_USB'>Live USB</a>) destinat a "
"preservar la seva\n"
@@ -62,10 +62,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
-"T(A)ILS heavily relies on Tor for its anonymity features. Tor is "
+"Tails heavily relies on Tor for its anonymity features. Tor is "
"experimental software based on current computer science research and thus it "
"cannot guarantee strong anonymity. A good starting point for evaluating what "
-"kind of anonymity you can expect from Tor (and by extension T(A)ILS) is the "
+"kind of anonymity you can expect from Tor (and by extension Tails) is the "
"<a href=\"https://www.torproject.org/about/overview.html\">About Tor</a> "
"section of <a href=\"https://www.torproject.org/\">The Tor Project's "
"website</a>."
@@ -77,11 +77,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
-"The (Amnesic) Incognito Live System is <a href='http://www.gnu.org/"
+"The Amnesic Incognito Live System is <a href='http://www.gnu.org/"
"philosophy/free-sw.html'>Free Software</a> released under the GNU/GPL "
"(version 3 or above)."
msgstr ""
-"<em>The (Amnesic) Incognito Live System</em> és <a href='http://www.gnu.org/"
+"<em>The Amnesic Incognito Live System</em> és <a href='http://www.gnu.org/"
"philosophy/free-sw.ca.html>Software Lliure</a> publicat sota la llicència "
"GNU/GPL (versió 3 o superior)."
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
-"<em>The (Amnesic) Incognito Live System</em> could not exist without <a "
+"<em>The Amnesic Incognito Live System</em> could not exist without <a "
"href='http://www.debian.org/'>Debian</a>, <a href='http://live.debian."
"net/'>Debian Live</a> and <a href='https://www.torproject.org/'>Tor</a>; see "
"our [[contribute/relationship with upstream]] document for details;"
@@ -99,10 +99,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
-"<em>T(A)ILS</em> was inspired by the <a href='http://anonymityanywhere.com/"
+"<em>Tails</em> was inspired by the <a href='http://anonymityanywhere.com/"
"incognito/'>Incognito LiveCD</a>. The Incognito author <a href='http://www."
"anonymityanywhere.com/incognito/'>has declared it to be dead</a> on March "
-"23, 2010, and written that The (Amnesic) Incognito Live System \"should be "
+"23, 2010, and written that The Amnesic Incognito Live System \"should be "
"considered as its spiritual successor\"."
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/about.de.po b/wiki/src/about.de.po
index 58ab342..e047aa4 100644
--- a/wiki/src/about.de.po
+++ b/wiki/src/about.de.po
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<em>The (Amnesic) Incognito Live System</em> (<a href='http://en.wikipedia."
+"<em>The Amnesic Incognito Live System</em> (<a href='http://en.wikipedia."
"org/wiki/Live_CD'>Live CD</a>, <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Live_USB'>Live USB</a>) is aimed at preserving your privacy and anonymity:"
msgstr ""
-"<em>The (Amnesic) Incognito <a href='http://de.wikipedia.org/wiki/Live-"
+"<em>The Amnesic Incognito <a href='http://de.wikipedia.org/wiki/Live-"
"System'>Live System</a></em>\n"
"hilft dir, deine Anonymität und Privatsphäre im Netz zu bewahren:"
@@ -55,23 +55,23 @@ msgstr "Wichtiger Hinweis"
#. type: Content of: <div><div><div>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "T(A)ILS heavily relies on Tor for its privacy features. Tor is "
+#| "Tails heavily relies on Tor for its privacy features. Tor is "
#| "experimental software based on current computer science research and thus "
#| "it cannot guarantee strong anonymity. A good starting point for "
#| "evaluating what kind of anonymity you can expect from Tor (and by "
-#| "extension T(A)ILS) is the <a href=\"https://www.torproject.org/about/"
+#| "extension Tails) is the <a href=\"https://www.torproject.org/about/"
#| "overview.html\">About Tor</a> section of <a href=\"https://www.torproject."
#| "org/\">The Tor Project's website</a>."
msgid ""
-"T(A)ILS heavily relies on Tor for its anonymity features. Tor is "
+"Tails heavily relies on Tor for its anonymity features. Tor is "
"experimental software based on current computer science research and thus it "
"cannot guarantee strong anonymity. A good starting point for evaluating what "
-"kind of anonymity you can expect from Tor (and by extension T(A)ILS) is the "
+"kind of anonymity you can expect from Tor (and by extension Tails) is the "
"<a href=\"https://www.torproject.org/about/overview.html\">About Tor</a> "
"section of <a href=\"https://www.torproject.org/\">The Tor Project's "
"website</a>."
msgstr ""
-"T(A)ILS verwendet Tor für zahlreiche Anonymisierungsfunktionen. Tor ist "
+"Tails verwendet Tor für zahlreiche Anonymisierungsfunktionen. Tor ist "
"experimentelle Software, die auf modernen Forschungsergebnissen der "
"Computerwissenschaft beruht und kann keine absolute Garantie für "
"zuverlässige Anonymität geben. Um herauszufinden, was Tor (und somit auch T"
@@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "Lizenz"
#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
-"The (Amnesic) Incognito Live System is <a href='http://www.gnu.org/"
+"The Amnesic Incognito Live System is <a href='http://www.gnu.org/"
"philosophy/free-sw.html'>Free Software</a> released under the GNU/GPL "
"(version 3 or above)."
msgstr ""
-"The (Amnesic) Incognito Live System ist <a href='http://www.gnu.org/"
+"The Amnesic Incognito Live System ist <a href='http://www.gnu.org/"
"philosophy/free-sw.html'>Freie Software</a> und unter GNU/GPL (version 3 "
"oder höher) lizensiert."
@@ -100,31 +100,31 @@ msgstr "Danksagung"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "<em>The (Amnesic) Incognito Live System</em> could not exist without <a "
+#| "<em>The Amnesic Incognito Live System</em> could not exist without <a "
#| "href='http://live.debian.net/'>Debian Live</a> and <a href='https://www."
#| "torproject.org/'>Tor</a>;"
msgid ""
-"<em>The (Amnesic) Incognito Live System</em> could not exist without <a "
+"<em>The Amnesic Incognito Live System</em> could not exist without <a "
"href='http://www.debian.org/'>Debian</a>, <a href='http://live.debian."
"net/'>Debian Live</a> and <a href='https://www.torproject.org/'>Tor</a>; see "
"our [[contribute/relationship with upstream]] document for details;"
msgstr ""
-"<em>Das The (Amnesic) Incognito Live System</em> könnte ohne <a href='http://"
+"<em>Das The Amnesic Incognito Live System</em> könnte ohne <a href='http://"
"live.debian.net/'>Debian Live</a> und das <a href='https://www.torproject."
"org/'>Tor-Projekt </a> nicht existieren;"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
-"<em>T(A)ILS</em> was inspired by the <a href='http://anonymityanywhere.com/"
+"<em>Tails</em> was inspired by the <a href='http://anonymityanywhere.com/"
"incognito/'>Incognito LiveCD</a>. The Incognito author <a href='http://www."
"anonymityanywhere.com/incognito/'>has declared it to be dead</a> on March "
-"23, 2010, and written that The (Amnesic) Incognito Live System \"should be "
+"23, 2010, and written that The Amnesic Incognito Live System \"should be "
"considered as its spiritual successor\"."
msgstr ""
-"<em>T(A)ILS</em> ist ein Nachfolger der <a href='http://anonymityanywhere."
+"<em>Tails</em> ist ein Nachfolger der <a href='http://anonymityanywhere."
"com/incognito/'>Incognito LiveCD</a>. Der Incognito-Autor <a href='http://"
"www.anonymityanywhere.com/incognito/'>bezeichnete sein Projekt am </a> 31. "
-"März 2010 für eingestellt und schrieb, daß das The (Amnesic) Incognito Live "
+"März 2010 für eingestellt und schrieb, daß das The Amnesic Incognito Live "
"System \"als der spirituelle Nachfolger betrachtet werden solle\"."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
diff --git a/wiki/src/about.es.po b/wiki/src/about.es.po
index 018367b..edfba81 100644
--- a/wiki/src/about.es.po
+++ b/wiki/src/about.es.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<em>The (Amnesic) Incognito Live System</em> (<a href='http://en.wikipedia."
+"<em>The Amnesic Incognito Live System</em> (<a href='http://en.wikipedia."
"org/wiki/Live_CD'>Live CD</a>, <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Live_USB'>Live USB</a>) is aimed at preserving your privacy and anonymity:"
msgstr ""
@@ -47,10 +47,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
-"T(A)ILS heavily relies on Tor for its anonymity features. Tor is "
+"Tails heavily relies on Tor for its anonymity features. Tor is "
"experimental software based on current computer science research and thus it "
"cannot guarantee strong anonymity. A good starting point for evaluating what "
-"kind of anonymity you can expect from Tor (and by extension T(A)ILS) is the "
+"kind of anonymity you can expect from Tor (and by extension Tails) is the "
"<a href=\"https://www.torproject.org/about/overview.html\">About Tor</a> "
"section of <a href=\"https://www.torproject.org/\">The Tor Project's "
"website</a>."
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
-"The (Amnesic) Incognito Live System is <a href='http://www.gnu.org/"
+"The Amnesic Incognito Live System is <a href='http://www.gnu.org/"
"philosophy/free-sw.html'>Free Software</a> released under the GNU/GPL "
"(version 3 or above)."
msgstr ""
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
-"<em>The (Amnesic) Incognito Live System</em> could not exist without <a "
+"<em>The Amnesic Incognito Live System</em> could not exist without <a "
"href='http://www.debian.org/'>Debian</a>, <a href='http://live.debian."
"net/'>Debian Live</a> and <a href='https://www.torproject.org/'>Tor</a>; see "
"our [[contribute/relationship with upstream]] document for details;"
@@ -81,10 +81,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
-"<em>T(A)ILS</em> was inspired by the <a href='http://anonymityanywhere.com/"
+"<em>Tails</em> was inspired by the <a href='http://anonymityanywhere.com/"
"incognito/'>Incognito LiveCD</a>. The Incognito author <a href='http://www."
"anonymityanywhere.com/incognito/'>has declared it to be dead</a> on March "
-"23, 2010, and written that The (Amnesic) Incognito Live System \"should be "
+"23, 2010, and written that The Amnesic Incognito Live System \"should be "
"considered as its spiritual successor\"."
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/about.fr.po b/wiki/src/about.fr.po
index d212250..0bd7f8c 100644
--- a/wiki/src/about.fr.po
+++ b/wiki/src/about.fr.po
@@ -21,14 +21,14 @@ msgstr "[[!meta title=\"À propos\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<em>The (Amnesic) Incognito Live System</em> (<a href='http://en.wikipedia."
+"<em>The Amnesic Incognito Live System</em> (<a href='http://en.wikipedia."
"org/wiki/Live_CD'>Live CD</a>, <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Live_USB'>Live USB</a>) is aimed at preserving your privacy and anonymity:"
msgstr ""
"<em>Le système Live (<a\n"
"href='http://fr.wikipedia.org/wiki/Live_CD'>Live CD</a>, <a\n"
"href='http://fr.wikipedia.org/wiki/Live_USB'>Live USB</a>) (amnésique)\n"
-"Incognito</em> (<em>T(A)ILS</em> en anglais) a pour but de préserver votre\n"
+"Incognito</em> (<em>Tails</em> en anglais) a pour but de préserver votre\n"
"confidentitialité et votre anonymat :"
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
@@ -55,19 +55,19 @@ msgstr "avertissement"
#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
-"T(A)ILS heavily relies on Tor for its anonymity features. Tor is "
+"Tails heavily relies on Tor for its anonymity features. Tor is "
"experimental software based on current computer science research and thus it "
"cannot guarantee strong anonymity. A good starting point for evaluating what "
-"kind of anonymity you can expect from Tor (and by extension T(A)ILS) is the "
+"kind of anonymity you can expect from Tor (and by extension Tails) is the "
"<a href=\"https://www.torproject.org/about/overview.html\">About Tor</a> "
"section of <a href=\"https://www.torproject.org/\">The Tor Project's "
"website</a>."
msgstr ""
-"T(A)ILS repose sur Tor pour ses fonctionnalités d'anonymat.\n"
+"Tails repose sur Tor pour ses fonctionnalités d'anonymat.\n"
"Tor est un logiciel expérimental basé sur la\n"
"recherche actuelle en informatique, et ne peut donc garantir un\n"
"anonymat sûr. Un bon point de départ pour évaluer quel anonymat\n"
-"fournit Tor (et par extension T(A)ILS) est la section <a\n"
+"fournit Tor (et par extension Tails) est la section <a\n"
"href=\"https://www.torproject.org/about/overview.html\">Au sujet de\n"
"Tor</a> du <a href=\"https://www.torproject.org/\">site de Tor</a>."
@@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "licence"
#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
-"The (Amnesic) Incognito Live System is <a href='http://www.gnu.org/"
+"The Amnesic Incognito Live System is <a href='http://www.gnu.org/"
"philosophy/free-sw.html'>Free Software</a> released under the GNU/GPL "
"(version 3 or above)."
msgstr ""
-"T(A)ILS est un <a\n"
+"Tails est un <a\n"
"href='http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html'>Logiciel Libre</a>\n"
"publié sous la licence GNU/GPL (version 3 ou supérieure)."
@@ -91,12 +91,12 @@ msgstr "remerciements"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
-"<em>The (Amnesic) Incognito Live System</em> could not exist without <a "
+"<em>The Amnesic Incognito Live System</em> could not exist without <a "
"href='http://www.debian.org/'>Debian</a>, <a href='http://live.debian."
"net/'>Debian Live</a> and <a href='https://www.torproject.org/'>Tor</a>; see "
"our [[contribute/relationship with upstream]] document for details;"
msgstr ""
-"<em>T(A)ILS</em> ne pourrait pas exister sans <a href='http://www.debian."
+"<em>Tails</em> ne pourrait pas exister sans <a href='http://www.debian."
"org/'>Debian</a>, <a\n"
"href='http://live.debian.net/'>Debian Live</a> et <a href='https://www."
"torproject.org/'>Tor</a> ; notre [[page sur nos relations à l'upstream|"
@@ -104,17 +104,17 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
-"<em>T(A)ILS</em> was inspired by the <a href='http://anonymityanywhere.com/"
+"<em>Tails</em> was inspired by the <a href='http://anonymityanywhere.com/"
"incognito/'>Incognito LiveCD</a>. The Incognito author <a href='http://www."
"anonymityanywhere.com/incognito/'>has declared it to be dead</a> on March "
-"23, 2010, and written that The (Amnesic) Incognito Live System \"should be "
+"23, 2010, and written that The Amnesic Incognito Live System \"should be "
"considered as its spiritual successor\"."
msgstr ""
-"<em>T(A)ILS</em> est inspiré de <a\n"
+"<em>Tails</em> est inspiré de <a\n"
"href='http://anonymityanywhere.com/incognito/'>Incognito\n"
"LiveCD</a>. L'auteur d'Incognito <a\n"
"href='http://www.anonymityanywhere.com/incognito/'> a annoncé la mort\n"
-"de son projet le 23 mars 2010 et déclaré que T(A)ILS \"devrait être\n"
+"de son projet le 23 mars 2010 et déclaré que Tails \"devrait être\n"
"considéré comme son héritier spirituel\"."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
diff --git a/wiki/src/about.html b/wiki/src/about.html
index 9d1667a..15b3d4d 100644
--- a/wiki/src/about.html
+++ b/wiki/src/about.html
@@ -5,7 +5,7 @@
<div id="intro">
<p>
-<em>The (Amnesic) Incognito Live System</em>
+<em>The Amnesic Incognito Live System</em>
(<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD'>Live CD</a>,
<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Live_USB'>Live USB</a>) is aimed at
preserving your privacy and anonymity:
@@ -31,10 +31,10 @@ preserving your privacy and anonymity:
<h1>warning</h1>
- T(A)ILS heavily relies on Tor for its anonymity features. Tor is experimental
+ Tails heavily relies on Tor for its anonymity features. Tor is experimental
software based on current computer science research and thus it cannot
guarantee strong anonymity. A good starting point for evaluating what kind
- of anonymity you can expect from Tor (and by extension T(A)ILS) is the
+ of anonymity you can expect from Tor (and by extension Tails) is the
<a href="https://www.torproject.org/about/overview.html">About Tor</a>
section of <a href="https://www.torproject.org/">The Tor Project's
website</a>.
@@ -45,7 +45,7 @@ preserving your privacy and anonymity:
<h1>license</h1>
- The (Amnesic) Incognito Live System
+ The Amnesic Incognito Live System
is <a href='http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html'>Free Software</a>
released under the GNU/GPL (version 3 or above).
@@ -59,7 +59,7 @@ preserving your privacy and anonymity:
<ul>
<li>
- <em>The (Amnesic) Incognito Live System</em> could not exist
+ <em>The Amnesic Incognito Live System</em> could not exist
without
<a href='http://www.debian.org/'>Debian</a>,
<a href='http://live.debian.net/'>Debian Live</a>
@@ -67,12 +67,12 @@ preserving your privacy and anonymity:
[[contribute/relationship with upstream]] document for details;
</li>
<li>
- <em>T(A)ILS</em> was inspired by
+ <em>Tails</em> was inspired by
the <a href='http://anonymityanywhere.com/incognito/'>Incognito
LiveCD</a>. The Incognito
author <a href='http://www.anonymityanywhere.com/incognito/'>has declared
it to be dead</a> on March 23,
- 2010, and written that The (Amnesic) Incognito Live System "should
+ 2010, and written that The Amnesic Incognito Live System "should
be considered as its spiritual successor".
</li>
<li>
diff --git a/wiki/src/bug_reporting.ca.po b/wiki/src/bug_reporting.ca.po
index a57e2c2..ee2cd0a 100644
--- a/wiki/src/bug_reporting.ca.po
+++ b/wiki/src/bug_reporting.ca.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"<p>\n"
-"So you think you have found a bug in The (Amnesic) Incognito Live\n"
+"So you think you have found a bug in The Amnesic Incognito Live\n"
"System, and are willing to tell us about it. Great. Please read-on.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/bug_reporting.de.po b/wiki/src/bug_reporting.de.po
index a57e2c2..ee2cd0a 100644
--- a/wiki/src/bug_reporting.de.po
+++ b/wiki/src/bug_reporting.de.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"<p>\n"
-"So you think you have found a bug in The (Amnesic) Incognito Live\n"
+"So you think you have found a bug in The Amnesic Incognito Live\n"
"System, and are willing to tell us about it. Great. Please read-on.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/bug_reporting.es.po b/wiki/src/bug_reporting.es.po
index a57e2c2..ee2cd0a 100644
--- a/wiki/src/bug_reporting.es.po
+++ b/wiki/src/bug_reporting.es.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"<p>\n"
-"So you think you have found a bug in The (Amnesic) Incognito Live\n"
+"So you think you have found a bug in The Amnesic Incognito Live\n"
"System, and are willing to tell us about it. Great. Please read-on.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/bug_reporting.fr.po b/wiki/src/bug_reporting.fr.po
index e1b0db4..3551cc0 100644
--- a/wiki/src/bug_reporting.fr.po
+++ b/wiki/src/bug_reporting.fr.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "<div id=\"intro\">\n"
#, no-wrap
msgid ""
"<p>\n"
-"So you think you have found a bug in The (Amnesic) Incognito Live\n"
+"So you think you have found a bug in The Amnesic Incognito Live\n"
"System, and are willing to tell us about it. Great. Please read-on.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/bug_reporting.mdwn b/wiki/src/bug_reporting.mdwn
index d473ad3..61d3f79 100644
--- a/wiki/src/bug_reporting.mdwn
+++ b/wiki/src/bug_reporting.mdwn
@@ -1,7 +1,7 @@
<div id="intro">
<p>
-So you think you have found a bug in The (Amnesic) Incognito Live
+So you think you have found a bug in The Amnesic Incognito Live
System, and are willing to tell us about it. Great. Please read-on.
</p>
diff --git a/wiki/src/bugs.ca.po b/wiki/src/bugs.ca.po
index dbbce23..b195be8 100644
--- a/wiki/src/bugs.ca.po
+++ b/wiki/src/bugs.ca.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you've found a bug in The (Amnesic) Incognito Live System, please read "
+"If you've found a bug in The Amnesic Incognito Live System, please read "
"the [[bug_reporting]] guidelines and post about it here. TODO items go "
"[[elsewhere|todo]]."
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/bugs.de.po b/wiki/src/bugs.de.po
index 82cc6d1..8e4ca8d 100644
--- a/wiki/src/bugs.de.po
+++ b/wiki/src/bugs.de.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you've found a bug in The (Amnesic) Incognito Live System, please read "
+"If you've found a bug in The Amnesic Incognito Live System, please read "
"the [[bug_reporting]] guidelines and post about it here. TODO items go "
"[[elsewhere|todo]]."
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/bugs.es.po b/wiki/src/bugs.es.po
index 82cc6d1..8e4ca8d 100644
--- a/wiki/src/bugs.es.po
+++ b/wiki/src/bugs.es.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you've found a bug in The (Amnesic) Incognito Live System, please read "
+"If you've found a bug in The Amnesic Incognito Live System, please read "
"the [[bug_reporting]] guidelines and post about it here. TODO items go "
"[[elsewhere|todo]]."
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/bugs.fr.po b/wiki/src/bugs.fr.po
index f909d88..daf944b 100644
--- a/wiki/src/bugs.fr.po
+++ b/wiki/src/bugs.fr.po
@@ -32,15 +32,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "If you've found a bug in The (Amnesic) Incognito Live System, please read "
+#| "If you've found a bug in The Amnesic Incognito Live System, please read "
#| "the [[bug_reporting]] guidelines and post about it here. [[TODO]] items "
#| "go elsewhere."
msgid ""
-"If you've found a bug in The (Amnesic) Incognito Live System, please read "
+"If you've found a bug in The Amnesic Incognito Live System, please read "
"the [[bug_reporting]] guidelines and post about it here. TODO items go "
"[[elsewhere|todo]]."
msgstr ""
-"Si vous avez trouvé un bug dans T(A)ILS, merci de lire les indications\n"
+"Si vous avez trouvé un bug dans Tails, merci de lire les indications\n"
"de la page [[faire un rapport de bug|bug_reporting]] puis écrire ici\n"
"votre rapport. [[La liste des choses à faire|TODO]] est ailleurs."
diff --git a/wiki/src/bugs.mdwn b/wiki/src/bugs.mdwn
index 337bfff..58df294 100644
--- a/wiki/src/bugs.mdwn
+++ b/wiki/src/bugs.mdwn
@@ -4,7 +4,7 @@
<p>
-If you've found a bug in The (Amnesic) Incognito Live System, please
+If you've found a bug in The Amnesic Incognito Live System, please
read the [[bug_reporting]] guidelines and post about it here. TODO
items go [[elsewhere|todo]].
diff --git a/wiki/src/bugs/Iceweasel_leaking___34__odd__34___user-agent.mdwn b/wiki/src/bugs/Iceweasel_leaking___34__odd__34___user-agent.mdwn
index 593ec92..213331b 100644
--- a/wiki/src/bugs/Iceweasel_leaking___34__odd__34___user-agent.mdwn
+++ b/wiki/src/bugs/Iceweasel_leaking___34__odd__34___user-agent.mdwn
@@ -16,7 +16,7 @@ You can verify this by visiting ifconfig.me or using config:about.
> Thank you for this bug report.
>
-> In T(A)ILS 0.5, the default
+> In Tails 0.5, the default
> `extensions.torbutton.useragent_override` is set to:
"Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 6.1; LANG; rv:1.9.2.3) Gecko/20100401 Firefox/3.6.3"
diff --git a/wiki/src/bugs/Iceweasel_should_not_have_IPv6_DNS_queries_enabled.mdwn b/wiki/src/bugs/Iceweasel_should_not_have_IPv6_DNS_queries_enabled.mdwn
index de434a1..27e8af1 100644
--- a/wiki/src/bugs/Iceweasel_should_not_have_IPv6_DNS_queries_enabled.mdwn
+++ b/wiki/src/bugs/Iceweasel_should_not_have_IPv6_DNS_queries_enabled.mdwn
@@ -12,7 +12,7 @@ I don't know if this can cause information leakage in 0.5.
> 0.5 has a broken IPv6 firewall so if a IPv6 address happens to be
> given by the resolver to Iceweasel, it would connect to this address
-> bypassing Tor. Any DNS requests T(A)ILS 0.5 does go through the Tor
+> bypassing Tor. Any DNS requests Tails 0.5 does go through the Tor
> resolver. Therefore the possibility of information leakage depends
> on the answer to: does the Tor DNS resolver filters out IPv6
> addresses in responses? --intrigeri
diff --git a/wiki/src/bugs/broken_IPv6_firewall.mdwn b/wiki/src/bugs/broken_IPv6_firewall.mdwn
index 43411a3..7b7fbfc 100644
--- a/wiki/src/bugs/broken_IPv6_firewall.mdwn
+++ b/wiki/src/bugs/broken_IPv6_firewall.mdwn
@@ -1,4 +1,4 @@
-It has been reported that the IPv6 firewall was not active on T(A)ILS 0.5.
+It has been reported that the IPv6 firewall was not active on Tails 0.5.
sudo ip6tables -L -n
Chain INPUT (policy ACCEPT)
@@ -10,7 +10,7 @@ It has been reported that the IPv6 firewall was not active on T(A)ILS 0.5.
Chain OUTPUT (policy ACCEPT)
target prot opt source destination
-> T(A)ILS has no service listening on the network, and Tor is not able
+> Tails has no service listening on the network, and Tor is not able
> to resolve hostnames to IPv6 yet, so AFAIK the only problem caused
> by this bug is the possibility to directly connect (= *without*
> going through the Tor network) to a manually entered IPv6 address.
diff --git a/wiki/src/bugs/claws-mail_does_not_support_Gandi_SSL_certificates.mdwn b/wiki/src/bugs/claws-mail_does_not_support_Gandi_SSL_certificates.mdwn
index 794a64f..af7e89d 100644
--- a/wiki/src/bugs/claws-mail_does_not_support_Gandi_SSL_certificates.mdwn
+++ b/wiki/src/bugs/claws-mail_does_not_support_Gandi_SSL_certificates.mdwn
@@ -15,7 +15,7 @@ This seems to be a bug in Claws Mail usage of GnuTLS.
> and now (20101223). We need to test this using the devel branch,
> and maybe the newer sid packages.
->> I could reproduce this bug outside of T(A)ILS with Debian Squeeze's
+>> I could reproduce this bug outside of Tails with Debian Squeeze's
>> claws-mail (3.7.6-4).
This probably is
diff --git a/wiki/src/bugs/dell_e6410.mdwn b/wiki/src/bugs/dell_e6410.mdwn
index e154f2d..cbd71b4 100644
--- a/wiki/src/bugs/dell_e6410.mdwn
+++ b/wiki/src/bugs/dell_e6410.mdwn
@@ -2,7 +2,7 @@ No network devices available when attempting to use with a Dell E6410
laptop. Intel 82577LM Gigabit Network Connection and Intel Centrino
Advanced-N 6200 AGN are the NIC.
-> Please try [T(A)ILS
+> Please try [Tails
> 0.6~rc1](http://dl.amnesia.boum.org/tails/testing/) that features a
> more recent kernel (2.6.32). According to a
> [thread](http://forums.debian.net/viewtopic.php?f=30&t=54377) on the
diff --git a/wiki/src/bugs/does_not_boot_on_Thinkpad_X32_when_power_cord_is_unplugged.mdwn b/wiki/src/bugs/does_not_boot_on_Thinkpad_X32_when_power_cord_is_unplugged.mdwn
index ac5d774..6a3a0a1 100644
--- a/wiki/src/bugs/does_not_boot_on_Thinkpad_X32_when_power_cord_is_unplugged.mdwn
+++ b/wiki/src/bugs/does_not_boot_on_Thinkpad_X32_when_power_cord_is_unplugged.mdwn
@@ -1,4 +1,4 @@
-T(A)ILS 0.5 stops booting after (or during) the alsa initscript is run
+Tails 0.5 stops booting after (or during) the alsa initscript is run
*only* when the power cord is unplugged.
> This is fixed in Git (probably due to the new 2.6.32 kernel)
diff --git a/wiki/src/bugs/htp_is_broken_upstream..._I_think.mdwn b/wiki/src/bugs/htp_is_broken_upstream..._I_think.mdwn
index 7bdb956..f6bb2ce 100644
--- a/wiki/src/bugs/htp_is_broken_upstream..._I_think.mdwn
+++ b/wiki/src/bugs/htp_is_broken_upstream..._I_think.mdwn
@@ -2,7 +2,7 @@
The NM dispatched htpdate call fails and the date is never updated.
###Step to reproduce:
-1. Boot T(A)ILS 0.6-rc1
+1. Boot Tails 0.6-rc1
2. Disconnect from the network.
3. Set the system time to something very wrong.
4. Connect the network.
diff --git a/wiki/src/bugs/iceweasel_1st_page_not_loaded.mdwn b/wiki/src/bugs/iceweasel_1st_page_not_loaded.mdwn
index e7eb40a..216c6e9 100644
--- a/wiki/src/bugs/iceweasel_1st_page_not_loaded.mdwn
+++ b/wiki/src/bugs/iceweasel_1st_page_not_loaded.mdwn
@@ -5,7 +5,7 @@ If iceweasel was started once, then everything goes well.
> This is now workaround'ed by autostarting Iceweasel with the GNOME
> session: this way, clicking on a link found in one of our desktop
-> notifications / warnings, or on the T(A)ILS documentation desktop
+> notifications / warnings, or on the Tails documentation desktop
> icon, really opens the wanted page. OTOH, this first Iceweasel
> instance doesn't load the check.torproject.org page, but as we are
> considering removing it I guess we can nevertheless tag this bug
diff --git a/wiki/src/bugs/kernel_panic_on_shutdown_in_virtualbox.mdwn b/wiki/src/bugs/kernel_panic_on_shutdown_in_virtualbox.mdwn
index bbf7596..de64d76 100644
--- a/wiki/src/bugs/kernel_panic_on_shutdown_in_virtualbox.mdwn
+++ b/wiki/src/bugs/kernel_panic_on_shutdown_in_virtualbox.mdwn
@@ -1,3 +1,3 @@
-On VirtualBox 3.2.12-dfsg-1, TAILS from the devel branch
+On VirtualBox 3.2.12-dfsg-1, Tails from the devel branch
(df35496de89b8f072da19dea88d5685dda354272) does a kernel panic on shutdown,
after kexec on the new kernel to sdmem (see [[bugs/buggy_smem_on_shutdown]])
diff --git a/wiki/src/bugs/onBoard_really_quits_when_clicking_the_close_window_icon.mdwn b/wiki/src/bugs/onBoard_really_quits_when_clicking_the_close_window_icon.mdwn
index 1b0bc9a..f339320 100644
--- a/wiki/src/bugs/onBoard_really_quits_when_clicking_the_close_window_icon.mdwn
+++ b/wiki/src/bugs/onBoard_really_quits_when_clicking_the_close_window_icon.mdwn
@@ -1,6 +1,6 @@
# Description
-In T(A)ILS 0.5 (?), clicking the "Close window" cross on the right
+In Tails 0.5 (?), clicking the "Close window" cross on the right
of its window's top bar would hide onBoard into the notification area,
keeping it one-click-away from being used again.
diff --git a/wiki/src/bugs/seahorse_cannot_use_configured_keyserver.mdwn b/wiki/src/bugs/seahorse_cannot_use_configured_keyserver.mdwn
index 49b6228..39126c9 100644
--- a/wiki/src/bugs/seahorse_cannot_use_configured_keyserver.mdwn
+++ b/wiki/src/bugs/seahorse_cannot_use_configured_keyserver.mdwn
@@ -1,4 +1,4 @@
-T(A)ILS 0.6.1 ships seahorse configured to use a hkps:// keyserver.
+Tails 0.6.1 ships seahorse configured to use a hkps:// keyserver.
But... seahorse (at least in this version) does not support hkps://
transport and segfaults when trying to use this one.
diff --git a/wiki/src/bugs/virtualbox_auto-resize_guest_display_does_not_work_anymore.mdwn b/wiki/src/bugs/virtualbox_auto-resize_guest_display_does_not_work_anymore.mdwn
index 07f7609..994ab4c 100644
--- a/wiki/src/bugs/virtualbox_auto-resize_guest_display_does_not_work_anymore.mdwn
+++ b/wiki/src/bugs/virtualbox_auto-resize_guest_display_does_not_work_anymore.mdwn
@@ -2,6 +2,6 @@ In amnesia 0.4.1 and 0.4.2, 'Auto-Resize Guest Display'
in VirtualBox stopped working. It worked fine in the previous
version.
-> This more or less works in T(A)ILS 0.6.1 (automatically resized to
+> This more or less works in Tails 0.6.1 (automatically resized to
> the greatest 4:3 resolution that fits on my 1280x800 screen),
> and works flawlessly in current devel branch builds => [[done]].
diff --git a/wiki/src/build.ca.po b/wiki/src/build.ca.po
index eb587cc..91f2466 100644
--- a/wiki/src/build.ca.po
+++ b/wiki/src/build.ca.po
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
-"`live-build` 2.0.3; T(A)ILS code is usually tested against Squeeze's live-"
+"`live-build` 2.0.3; Tails code is usually tested against Squeeze's live-"
"build, but a sid or a snapshot from the Debian Live repository can sometimes "
"be needed during a development cycle."
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/build.de.po b/wiki/src/build.de.po
index 040f32d..929a946 100644
--- a/wiki/src/build.de.po
+++ b/wiki/src/build.de.po
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Abhängigkeiten\n"
#| "the [Debian Live manual](http://live.debian.net/manual/html/) explains "
#| "how to install a snapshot package."
msgid ""
-"`live-build` 2.0.3; T(A)ILS code is usually tested against Squeeze's live-"
+"`live-build` 2.0.3; Tails code is usually tested against Squeeze's live-"
"build, but a sid or a snapshot from the Debian Live repository can sometimes "
"be needed during a development cycle."
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/build.es.po b/wiki/src/build.es.po
index eb587cc..91f2466 100644
--- a/wiki/src/build.es.po
+++ b/wiki/src/build.es.po
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
-"`live-build` 2.0.3; T(A)ILS code is usually tested against Squeeze's live-"
+"`live-build` 2.0.3; Tails code is usually tested against Squeeze's live-"
"build, but a sid or a snapshot from the Debian Live repository can sometimes "
"be needed during a development cycle."
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/build.fr.po b/wiki/src/build.fr.po
index 006a415..7c7551d 100644
--- a/wiki/src/build.fr.po
+++ b/wiki/src/build.fr.po
@@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "Dépendances\n"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
-"`live-build` 2.0.3; T(A)ILS code is usually tested against Squeeze's live-"
+"`live-build` 2.0.3; Tails code is usually tested against Squeeze's live-"
"build, but a sid or a snapshot from the Debian Live repository can sometimes "
"be needed during a development cycle."
msgstr ""
"Nous recommandons d'utiliser un paquet `live-build` version 2.0.3 ; le\n"
-"code de T(A)ILS est généralement testé avec le live-build de Squeeze,\n"
+"code de Tails est généralement testé avec le live-build de Squeeze,\n"
"mais un paquet plus récent (de sid ou depuis les paquets snapshots de\n"
"Debian Live) peut être nécessaire au cours d'un cycle de\n"
"développement."
diff --git a/wiki/src/build.mdwn b/wiki/src/build.mdwn
index 964ea19..f0c1d2e 100644
--- a/wiki/src/build.mdwn
+++ b/wiki/src/build.mdwn
@@ -16,7 +16,7 @@ For the impatient ones:
Dependencies
============
-* `live-build` 2.0.3; T(A)ILS code is usually tested against Squeeze's
+* `live-build` 2.0.3; Tails code is usually tested against Squeeze's
live-build, but a sid or a snapshot from the Debian Live repository
can sometimes be needed during a development cycle.
* `syslinux` >= 4.01, so that the built ISO images are
diff --git a/wiki/src/contribute.html b/wiki/src/contribute.html
index 0c40951..5989065 100644
--- a/wiki/src/contribute.html
+++ b/wiki/src/contribute.html
@@ -5,7 +5,7 @@
<div id="intro">
<p>
-There are many ways to contribute to T(A)ILS: you can write
+There are many ways to contribute to Tails: you can write
specifications or documentation, describe your usecases, translate
this website into your native language, [[setup a BitTorrent or HTTP
mirror|contribute/mirror]]. Read on!
@@ -72,7 +72,7 @@ mirror|contribute/mirror]]. Read on!
<p>
Before contributing your changes back, You probably want to test your
changes before contributing them back; this may require you to [[build an ISO
- image|build]]. This step is also needed if you need to [[customize]] T(A)ILS.
+ image|build]]. This step is also needed if you need to [[customize]] Tails.
</p>
</div> <!-- #build -->
diff --git a/wiki/src/contribute/design.mdwn b/wiki/src/contribute/design.mdwn
index 6355c90..ce8c09a 100644
--- a/wiki/src/contribute/design.mdwn
+++ b/wiki/src/contribute/design.mdwn
@@ -4,10 +4,10 @@
In this document we present a specification of a *Privacy Enhancing
Live Distribution* (PELD) as well as an actual implementation of it called
-*The (Amnesic) Incognito Live System* (in short: *T(A)ILS*).
+*The Amnesic Incognito Live System* (in short: *Tails*).
By writing this document we intend to help third-parties do
-security analyses of any given PELD and specifically of T(A)ILS.
+security analyses of any given PELD and specifically of Tails.
We also wish to help establish best practices in
the field of PELD design and implementation, and thus raise the
baseline for all similar projects out there.
@@ -603,7 +603,7 @@ unionfs/aufs ramdisk branch.
This was
[discussed](http://archives.seul.org/or/talk/Jan-2011/msg00137.html)
on the or-talk mailing-list, and a new system that mitigates such
-attacks has been implemented to T(A)ILS development branch.
+attacks has been implemented to Tails development branch.
This specification must warn about such matters.
@@ -631,12 +631,12 @@ on the tails-dev mailing-list.
# 3 Implementation
-T(A)ILS is an implementation of the PELD specification above. It is
+Tails is an implementation of the PELD specification above. It is
licensed under the GNU GPL version 3 or (at your option) any later
version.
Critical parts of the configuration are based on the ones from
-well-known and trusted sources, namely T(A)ILS ancestor
+well-known and trusted sources, namely Tails ancestor
[Incognito](http://www.browseanonymouslyanywhere.com/incognito/)
and the [Tor BrowserBundle](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en).
This is for example the case for the firewall, polipo and Tor configurations.
@@ -646,27 +646,27 @@ fitness for a particular purpose, including total anonymity. Anonymity
depends not only on the software but also on the user understanding
the risks involved and how to manage those risks.
-Other T(A)ILS design documents:
+Other Tails design documents:
[[!map pages="contribute/design/*"]]
## 3.1 Download
-See the [[download section|download]] on [[T(A)ILS's website|/index]]
-for download information. Published T(A)ILS images integrity can be
+See the [[download section|download]] on [[Tails's website|/index]]
+for download information. Published Tails images integrity can be
checked using OpenPGP detached signatures made with a key that is well
linked to the web-of-trust.
The sources are stored in a bunch of [Git](http://git-scm.com/)
-repositories. The [[git page|git]] on the T(A)ILS website provides all
+repositories. The [[git page|git]] on the Tails website provides all
needed information to access these repositories.
-The latest version of this document can be found on the T(A)ILS
+The latest version of this document can be found on the Tails
website: [[!tails_website contribute/design]].
## 3.2 Software
-T(A)ILS ships the following software. This list is not complete, but
+Tails ships the following software. This list is not complete, but
only contains packages deemed as important for whatever reason. The
full packages list can be found in the [BitTorrent files download
directory](/torrents/files/) (look for files with the `.packages`
@@ -676,7 +676,7 @@ extension).
- [Debian GNU/Linux](http://www.debian.org/): the base operating
system, provides hardware detection, infrastructure. Please note
- that the Debian distribution does not provide or endorse T(A)ILS.
+ that the Debian distribution does not provide or endorse Tails.
- [Tor](http://www.torproject.org/): anonymizing overlay network for
TCP. Our intention is to always use the latest stable version.
- [polipo](http://www.pps.jussieu.fr/%7Ejch/software/polipo/):
@@ -686,14 +686,14 @@ extension).
- [Vidalia](https://www.torproject.org/projects/vidalia) is used
to control Tor's behavior.
-Being based in Debian, T(A)ILS benefits from its great package
+Being based in Debian, Tails benefits from its great package
management tools, facilitating its build and the inclusion of new
-software. Sadly compile time options that would enhance T(A)ILS
+software. Sadly compile time options that would enhance Tails
security (`-fPIE`, `-fPIC`, `-fstack-protector` etc.) are not widely
-used in Debian yet. Thus having them included in T(A)ILS would require
+used in Debian yet. Thus having them included in Tails would require
to recompile every package with the right compile-time options. This
would badly impact the development and build efforts required to
-release T(A)ILS. As an alternative, efforts [have been
+release Tails. As an alternative, efforts [have been
started](http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?tag=hardening;users=debian-security@lists.debian.org)
to push usage of such hardening features in Debian.
@@ -701,7 +701,7 @@ A lot of security features have been implemented upstream at the
kernel level (ASLR, removal of `/dev/kmem`, `/dev/mem` protections,
various stack and heap hardening features, `/proc` or `/sys` not leaking
sensitive informations, etc.), most of them being slowly integrated
-into Debian. This is the reason why the T(A)ILS kernel has no more special
+into Debian. This is the reason why the Tails kernel has no more special
kernel security feature than the stock Debian kernel.
### 3.2.2 Other applications
@@ -729,8 +729,8 @@ kernel security feature than the stock Debian kernel.
gnome-disk-utility project allows, among other disk management
features, to create LUKS-encrypted devices in a user-friendly
interface. (Note: palimpsest is currently shipped in the development
- branch of T(A)ILS only, since it is not compatible with Debian Lenny
- — the base operating system for every published T(A)ILS stable
+ branch of Tails only, since it is not compatible with Debian Lenny
+ — the base operating system for every published Tails stable
releases until now.)
- [GnuPG](http://gnupg.org): complete and free implementation of the
OpenPGP standard.
@@ -778,10 +778,10 @@ The chosen locale's files are compiled at boot time.
- grep the source for `AMNESIA_SUPPORTED_LANGUAGES` to see how this
configuration is applied.
-## 3.4 Notification of security issues and new T(A)ILS release
+## 3.4 Notification of security issues and new Tails release
-Shipped in T(A)ILS is a script that checks at each desktop start if
-security issues or new T(A)ILS releases are published on the website. If
+Shipped in Tails is a script that checks at each desktop start if
+security issues or new Tails releases are published on the website. If
some are found, a graphical notification is displayed. This
application is internationalized.
@@ -789,14 +789,14 @@ application is internationalized.
## 3.5 Feedback
-Users can send feedback in several ways to T(A)ILS developers. A [[bug
+Users can send feedback in several ways to Tails developers. A [[bug
tracker|/bugs]] and a [[forum|/forum]] are available on the website.
Users can also send email to the private [developers mailing
list](amnesia@boum.org). A dedicated application called *WhisperBack*
-is also available in every running T(A)ILS copy. WhisperBack allows
+is also available in every running Tails copy. WhisperBack allows
users to send anonymous or pseudonymous feedback via OpenPGP-encrypted
-email. It is configured in T(A)ILS to use a Tor hidden service run by
-T(A)ILS developers as the outgoing SMTP server. WhiperBack only sends
+email. It is configured in Tails to use a Tor hidden service run by
+Tails developers as the outgoing SMTP server. WhiperBack only sends
email over a STARTTLS session after carefully verifying the remote
SMTP SSL certificate. Some minimal information about the system is
gathered and sent along with the report; the reporting user can
@@ -812,7 +812,7 @@ internationalization and is ready to be translated.
## 3.6 Configuration
In this section we briefly present the setup of several key software
-packages and system settings of T(A)ILS with respect to security and
+packages and system settings of Tails with respect to security and
anonymity. There are of course other minor tweaks here and there, but
those are mainly for usability issues and similar.
@@ -855,12 +855,12 @@ configured for completeness.
### 3.6.7 Random MAC Address
It is planned to anonymize the network interfaces MAC address in a
-later T(A)ILS version. See the related [[design
+later Tails version. See the related [[design
document|design/MAC_address]] and [[todo item|todo/macchanger]].
### 3.6.8 Host system swap
-T(A)ILS takes care not to use any swap filesystem that might exist on
+Tails takes care not to use any swap filesystem that might exist on
the host machine hard drive. Most of this is done at build time: not
only the `/sbin/swapon` binary is replaced by a fake no-op script, but
the init script responsible for mounting swap at boot (provided by
@@ -876,11 +876,11 @@ live-boot) is removed. Also, live-boot's `swapon` option is not set.
In order to protect against memory recovery such as cold boot attack,
the system RAM is
-securely wiped when T(A)ILS is being shutdown. The software doing this
+securely wiped when Tails is being shutdown. The software doing this
is smem, part of the [secure-delete](http://www.thc.org/) package.
Since this process can take a while the user can leave the computer
and let it finish on its own after removing the boot medium, or simply
-turn it off if he or she is not worried about this attack: if T(A)ILS
+turn it off if he or she is not worried about this attack: if Tails
was booted from a CD it is ejected before the memory wiping is
started, and if it was booted from a USB drive it can be removed as
soon as the memory wiping has been started.
@@ -889,14 +889,14 @@ soon as the memory wiping has been started.
### 3.6.10 Host system disks and partitions
-T(A)ILS takes care not to use any filesystem that might exist on
+Tails takes care not to use any filesystem that might exist on
the host machine hard drive, unless explicitly told to do so by the
user. The Debian Live persistence feature is disabled by passing
`nopersistent` over the kernel command line to live-boot.
- [[!tails_gitweb config/amnesia]]
-*Nota bene*: removable drives are automatically mounted until T(A)ILS
+*Nota bene*: removable drives are automatically mounted until Tails
0.6.1. This behavior is disabled in the development branch.
### 3.6.11 Secure erasure of files and free disk space
@@ -917,17 +917,17 @@ allowed to gain super user privileges, without providing a password,
using `sudo`.
The PELD specification recommends to prevent executable code to be
-modifiable, even temporarily; T(A)ILS does not implement this
+modifiable, even temporarily; Tails does not implement this
recommendation. Instead, thanks to the super user privileges being
-available to the end-user, T(A)ILS makes it possible to modify or add
+available to the end-user, Tails makes it possible to modify or add
executable code by:
- upgrading bundled software: this allows (technical) users to protect
- themselves from serious security issues until an updated T(A)ILS is
+ themselves from serious security issues until an updated Tails is
released
- installing additional software: this helps achieving the PELD
"Working on sensitive documents" goal by enabling users to perform
- tasks that need software not shipped in T(A)ILS.
+ tasks that need software not shipped in Tails.
Such modifications happen only in RAM, the user will remove the CD/USB
when done and there are no services allowing logins from the network,
@@ -936,7 +936,7 @@ password-less sudo and are [[working on better
solutions|todo/better_root_access_control]] to enhance security
without decreasing the user freedom.
-As a first step the next major T(A)ILS release will stop granting `sudo`
+As a first step the next major Tails release will stop granting `sudo`
privileges to the `amnesia` user; a root console will be available for
two minutes after boot: this leaves the user 2 minutes to set a root
password. Unless this is done before this delay has expired, the root
@@ -945,7 +945,7 @@ console will be disabled, and no root access will be possible afterwards.
### 3.6.13 Iceweasel
(Note: Iceweasel is the name of the web browser, based on Mozilla
-Firefox, that is shipped by Debian and thus by T(A)ILS.)
+Firefox, that is shipped by Debian and thus by Tails.)
Iceweasel uses the Torbutton extension in order to prevent attacks
using JavaScript,
@@ -969,7 +969,7 @@ extension protects against many tracking possibilities by
removing most ads. The [FireGPG](http://getfiregpg.org/) plugin allows
users to use GnuPG inside websites such as webmails.
-T(A)ILS development branch additionally has the [HTTPS
+Tails development branch additionally has the [HTTPS
Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere) extension that
forces HTTPS usage for requests to a number of major websites.
@@ -978,19 +978,19 @@ The development branch also ships the
extension that:
- allows using I2P instead of Tor to visit eepsites (I2P's own hidden
- services look-alike); see [[the design document dedicated to T(A)ILS
+ services look-alike); see [[the design document dedicated to Tails
use of I2P|I2P]] for details;
- could help [[fixing Iceweasel's FTP support|todo/FTP_in_Iceweasel]].
-Thanks to Torbutton, Iceweasel is configured so that T(A)ILS browser
-fingerprint appears uniformly among Torbutton users. Until T(A)ILS
-0.6.1, EN-US locale spoofing was disabled, which partitioned T(A)ILS
+Thanks to Torbutton, Iceweasel is configured so that Tails browser
+fingerprint appears uniformly among Torbutton users. Until Tails
+0.6.1, EN-US locale spoofing was disabled, which partitioned Tails
users into eight sets; this behavior has been reversed in the
development branch.
Torbutton is also configured to spoof the timezone settings the same
way as the Tor Browser Bundle does, i.e. to `UTC+00:00`. Note that
-this is a development branch novelty as T(A)ILS relies on Torbutton's
+this is a development branch novelty as Tails relies on Torbutton's
protection against location leakage until 0.6.1.
The Iceweasel config is poorly commented but the commit messages in
@@ -1019,7 +1019,7 @@ OpenPGP support is provided by the PGP/inline and PGP/MIME plugins.
### 3.6.15 Pidgin
-Pidgin is configured in T(A)ILS to not log anything as well as not to reveal too
+Pidgin is configured in Tails to not log anything as well as not to reveal too
much of user activity by disabling reporting of online/away/typing
status. MSN protocol support is disabled, to avoid the usage of such a
privacy flawed and buggy plugin. The Off-the-record plugin is enabled
@@ -1046,7 +1046,7 @@ GPG itself is configured to connect to this keyserver over a TLS
encrypted tunnel (`hkps://`). On the other hand Seahorse [[does not
support hkps|bugs/seahorse_does_not_support_hkps]] so it is using
cleartext `hkp://` instead. FireGPG is using plaintext `hkp://` until
-T(A)ILS 0.6.1, whereas the development branch has switched to
+Tails 0.6.1, whereas the development branch has switched to
`hkps://`.
When a hkps-capable front end is used, the keyserver is currently
@@ -1064,11 +1064,11 @@ SHA256.
- [hkpms in the Monkeysphere issue tracker](https://labs.riseup.net/code/issues/2016)
- hkpms is [available in Debian experimental](http://packages.debian.org/source/experimental/msva-perl)
-## 3.7 Running T(A)ILS in virtual machines
+## 3.7 Running Tails in virtual machines
### 3.7.1 Current support
-T(A)ILS may of course be run in virtual machines. Due to the
+Tails may of course be run in virtual machines. Due to the
popularity of [VMWare](http://www.vmware.com/) we include
[open-vm-tools](http://open-vm-tools.sourceforge.net/) (an open-source
alternative to VMware tools) as well as special video drivers
@@ -1081,11 +1081,11 @@ drivers are included, as well as the guest utilities.
### 3.7.2 Security concerns
-Security concerns for all VMs are numerous. T(A)ILS therefore tries to
+Security concerns for all VMs are numerous. Tails therefore tries to
detect whether it is run inside a VM and [[warns the
user|design/virtualization_support]] if it is.
-### 3.7.3 Running T(A)ILS inside a Windows session
+### 3.7.3 Running Tails inside a Windows session
[[Ongoing work|todo/virtualization_support]] will make it easier to
run the CD/USB in a virtual machine inside a Windows session whenever
@@ -1098,25 +1098,25 @@ implemented by shipping a [QEMU](http://www.qemu.org/) or
### 3.8.1 Build tools
The [Debian Live](http://live.debian.net/) is a toolkit to build Live
-systems based on Debian, such as T(A)ILS. Debian Live is designed to
+systems based on Debian, such as Tails. Debian Live is designed to
automate the build process of the target distribution, which eases
-T(A)ILS development and maintenance. As an added bonus, Debian Live
+Tails development and maintenance. As an added bonus, Debian Live
makes it possible for other people to build custom systems based on
-T(A)ILS, e.g. to include additional software.
+Tails, e.g. to include additional software.
-For detailed instructions on how to build and modify T(A)ILS, see
+For detailed instructions on how to build and modify Tails, see
the [[build]] page and the [[contribute]] section on the wiki.
### 3.8.2 Testing process
An automated build and test environment would be useful to avoid
-regressions in T(A)ILS, especially anonymity and security related
-ones. It would also make it easier to work on T(A)ILS for developers
+regressions in Tails, especially anonymity and security related
+ones. It would also make it easier to work on Tails for developers
who do not own modern powerful hardware.
Research and practical work to setup such an environment [[has slowly
started|todo/automated_builds_and_tests]]. In the meantime, a [[manual
-test suite|contribute/release_process/test]] is "run" against T(A)ILS
+test suite|contribute/release_process/test]] is "run" against Tails
release candidates images before they are officially published.
### 3.8.3 Upgrades
@@ -1132,13 +1132,13 @@ latest Debian stable release so there are not many problems.
We intend to build and publish point releases (e.g.
[[0.6.1|news/version_0.6.1]]) in a timely manner when security issues
-affect T(A)ILS. Such releases are based on the [[stable Git
+affect Tails. Such releases are based on the [[stable Git
branch|/git]] and can thus also fix important — although not
security-related — bugs.
## 3.9 Hardware support
-T(A)ILS ships the latest kernel from [Debian
+Tails ships the latest kernel from [Debian
Backports](http://backports.debian.org) as a compromise between
stability and recent hardware support.
@@ -1147,7 +1147,7 @@ ongoing to additionally support the PowerPC architecture.
## 3.10 Caveats
-T(A)ILS currently offers almost no protection against live physical
+Tails currently offers almost no protection against live physical
monitoring, except for hardware keyloggers.
UDP and IPv6 are a problem. The Tor network does not support any of
@@ -1160,15 +1160,15 @@ planned|todo/support_arbitrary_dns_queries]].
Bridge support is [[missing but planned|todo/bridge_support]].
Also, an easy (read: not command-line based) way to [[install and
-upgrade T(A)ILS on USB sticks|todo/usb_install_and_upgrade]] is
+upgrade Tails on USB sticks|todo/usb_install_and_upgrade]] is
needed.
Some optional bits of [[todo/persistence]] would be welcome and help
spreading strong public key cryptography and authentication amongst
-T(A)ILS users (OpenPGP, [[todo/Monkeysphere]]).
+Tails users (OpenPGP, [[todo/Monkeysphere]]).
Some tools currently available to command-line users lack the
-integration into T(A)ILS and/or graphical user interface that would be
+integration into Tails and/or graphical user interface that would be
needed to make them useful to anyone. See the [[macchanger TODO
page|todo/macchanger]] as an example.
@@ -1178,12 +1178,12 @@ implementation to achieve its mission. Such software is being designed
and should be implemented at some point.
Despite any software and documentation piece developed specifically
-for T(A)ILS being ready to be translated, actual translation work is
+for Tails being ready to be translated, actual translation work is
not done for many languages: we lack trusted translators teams.
Sharing the Tor translation infrastructure may help.
See the development [[contribute/roadmap]] for more information about
-where T(A)ILS is heading to.
+where Tails is heading to.
# 4 Security analysis
diff --git a/wiki/src/contribute/design/HTP.mdwn b/wiki/src/contribute/design/HTP.mdwn
index cb04362..2781afb 100644
--- a/wiki/src/contribute/design/HTP.mdwn
+++ b/wiki/src/contribute/design/HTP.mdwn
@@ -1,9 +1,9 @@
Versions
========
-T(A)ILS 0.5 used NTP in a way that is described in our [[dedicated
+Tails 0.5 used NTP in a way that is described in our [[dedicated
design document|NTP]]. This document describes the solution
-implemented in T(A)ILS 0.6 and newer.
+implemented in Tails 0.6 and newer.
Rationale
=========
@@ -46,7 +46,7 @@ being.
## Why use a custom program?
As what follows clearly shows, the upstream HTP has quite a few
-drawbacks that make it unfit for our needs. That's why T(A)ILS uses a
+drawbacks that make it unfit for our needs. That's why Tails uses a
custom version of the Perl HTP client into `/usr/local/sbin/htpdate`.
The repository we copied this script from can be found there:
@@ -77,7 +77,7 @@ through the Tor network... chicken and egg.
We could of course ask htpdate to perform IP-based HTTP requests
(`https://IP/`) but this is pretty uncommon a thing to do and would
-thus offer too big possibilities of fingerprinting T(A)ILS users for
+thus offer too big possibilities of fingerprinting Tails users for
our taste. We really want wget to perform name-based HTTP requests:
`https://xxx.domain.tld/`. It is then needed to feed the system
resolver with the needed (hostname, IP) pairs *before* running
@@ -88,40 +88,40 @@ server, when possible. Else, we ask OpenDNS. The (hostname, IP) pairs
are written to `/etc/hosts`, then htpdate is run, and we eventually
remove the added entries from this file.
-## Fingerprinting of T(A)ILS users
+## Fingerprinting of Tails users
HTP probably isn't widely used, so if a connection can be identified
-as HTP, it very likely was done by an T(A)ILS user.
+as HTP, it very likely was done by an Tails user.
Some preliminary effort was done to make it harder to identify
connections as HTP. This is only preliminary work and must **NOT** be
considered as a guarantee. See the "Limits" section below.
-T(A)ILS developers still need to think thoroughly of these questions:
+Tails developers still need to think thoroughly of these questions:
are such fingerprinting possibilities a serious problem? What kind of
efforts and compromise should be made to prevent these?
Fingerprinting of HTP connections can be tried at two locations:
* the servers we send HTTP requests to;
-* the Internet connection being used by a T(A)ILS user.
+* the Internet connection being used by a Tails user.
### Fingerprinting via the servers set being used
If a subset of the queried webservers' admins share their logs, they
-could do quite simple correlation search to fingerprint T(A)ILS users.
+could do quite simple correlation search to fingerprint Tails users.
The pool of servers is then chosen in a way that makes it unlikely for
them to share user data. This should be enough of a protection against
this side of the threat.
On the other hand anyone who monitors a given Internet connection that
-is used to run T(A)ILS would probably infer T(A)ILS usage from the
+is used to run Tails would probably infer Tails usage from the
connection pattern (DNS then HTTP) on which our HTP implementation
currently relies on.
### Fingerprinting via unusual http behaviour of the HTP client
-The custom HTP client T(A)ILS use is configured so that it pretends to
+The custom HTP client Tails use is configured so that it pretends to
be the same user agent as iceweasel+torbutton, thanks to
`/usr/local/bin/getTorbuttonUserAgent`.
@@ -151,7 +151,7 @@ support.
What sources should be trusted? This is of course also a problem
with NTP.
-The HTP pool used by T(A)ILS is be based on stable and reliable
+The HTP pool used by Tails is be based on stable and reliable
webservers that get great amounts of traffic, including:
* two servers whose admins are likely to take great care of their
@@ -175,7 +175,7 @@ the resources the page depends on: images, CSS and scripts...
The custom `/usr/local/sbin/htpdate` we use delegates certificate
verification to wget. It implements a "paranoid mode" that is enabled
-in T(A)ILS: when one server cannot be reached, e.g. because of a
+in Tails: when one server cannot be reached, e.g. because of a
failed certificate checking, this custom version of htpdate considers
the servers pool consistency to not be secure enough and exits.
diff --git a/wiki/src/contribute/design/I2P.mdwn b/wiki/src/contribute/design/I2P.mdwn
index 5a405b3..20d18b8 100644
--- a/wiki/src/contribute/design/I2P.mdwn
+++ b/wiki/src/contribute/design/I2P.mdwn
@@ -6,7 +6,7 @@ Rationale
I2P is yet another anonymizing network (load-balanced unspoofable
packet switching network) that provides access to eepsites (.i2p tld);
eepsites are a bit like Tor hidden services. Some users would like to
-be able to access eepsites from T(A)ILS.
+be able to access eepsites from Tails.
Versions
========
@@ -22,7 +22,7 @@ Design
Unfortunately, I2P seems to not be very widely used yet, so it can be
assumed that not all of our users want to use (or even know about)
I2P. Some potential drawbacks for such users by having I2P start
-automatically in each T(A)ILS session are:
+automatically in each Tails session are:
1. increased network traffic due to relaying others' traffic (every
I2P peer is a relay)
@@ -102,7 +102,7 @@ bottom, until the first match is found:
4. The rest: all remaining urls will be SOCKS5-proxied through Tor.
-Also, do note that T(A)ILS' [[netfilter-based transparent
+Also, do note that Tails' [[netfilter-based transparent
proxying|Tor_enforcement/Network_filter]] ensures that no Internet traffic can
escape Tor even if something is wrong in the above filters (or a
future revision).
diff --git a/wiki/src/contribute/design/MAC_address.mdwn b/wiki/src/contribute/design/MAC_address.mdwn
index 1adec2c..a07d2d5 100644
--- a/wiki/src/contribute/design/MAC_address.mdwn
+++ b/wiki/src/contribute/design/MAC_address.mdwn
@@ -33,7 +33,7 @@ macchanger and the fact that the vendor part of the MAC is 24 bits)
registered vendors haven't produced a card in decades, if ever. In
other words, setting a fully randomized MAC address would most of the
time loudly advertize the use of macchanger, if not the use of
-T(A)ILS.
+Tails.
The `-a` and `-A` options fixes the bigger of the two problems, i.e.
macchanger makes sure that the vendor ID is not bogus. It doesn't take
@@ -41,7 +41,7 @@ into account that some vendors haven't made a NIC since 1984, and that
some are just plain uncommon (macchanger seems to choose among from
it's vendor list with an uniform probability distribution).
-T(A)ILS should then randomly choose a vendor only among the 20
+Tails should then randomly choose a vendor only among the 20
or so most common ones, and then randomise the ending of the MAC
address with the `-e` option.
diff --git a/wiki/src/contribute/design/NTP.mdwn b/wiki/src/contribute/design/NTP.mdwn
index ad76825..879b058 100644
--- a/wiki/src/contribute/design/NTP.mdwn
+++ b/wiki/src/contribute/design/NTP.mdwn
@@ -1,7 +1,7 @@
Versions
========
-T(A)ILS 0.5 implements what this design document describes. We have
+Tails 0.5 implements what this design document describes. We have
switched to using HTP in later versions: see our [[HTP design document|HTP]].
Rationale
diff --git a/wiki/src/contribute/design/Tor_enforcement.mdwn b/wiki/src/contribute/design/Tor_enforcement.mdwn
index 0d43964..4adfb42 100644
--- a/wiki/src/contribute/design/Tor_enforcement.mdwn
+++ b/wiki/src/contribute/design/Tor_enforcement.mdwn
@@ -1,4 +1,4 @@
-T(A)ILS short description states that all outgoing connections to the
+Tails short description states that all outgoing connections to the
Internet are forced to go through the [Tor network](https://www.torproject.org/).
This is almost true. Let's clarify this a bit.
diff --git a/wiki/src/contribute/design/Tor_enforcement/DNS.mdwn b/wiki/src/contribute/design/Tor_enforcement/DNS.mdwn
index 910ce3c..392a608 100644
--- a/wiki/src/contribute/design/Tor_enforcement/DNS.mdwn
+++ b/wiki/src/contribute/design/Tor_enforcement/DNS.mdwn
@@ -14,7 +14,7 @@ therefore blocked in order to prevent leaks. Another solution may be
to use the Linux network filter to forward outgoing UDP datagrams to
the local DNS proxy.
-T(A)ILS development branch also forbids DNS queries to RFC1918 addresses; those
+Tails development branch also forbids DNS queries to RFC1918 addresses; those
might indeed allow the system to learn the local network's public IP address.
[resolvconf](http://alioth.debian.org/projects/resolvconf/) is used to
diff --git a/wiki/src/contribute/design/Tor_enforcement/Network_filter.mdwn b/wiki/src/contribute/design/Tor_enforcement/Network_filter.mdwn
index 0331ab9..e8db0b4 100644
--- a/wiki/src/contribute/design/Tor_enforcement/Network_filter.mdwn
+++ b/wiki/src/contribute/design/Tor_enforcement/Network_filter.mdwn
@@ -19,7 +19,7 @@ connections originating from the `debian-tor` Unix user.
#### HTP
-T(A)ILS HTTP Time Protocol (HTP) setup is described on a [[dedicated
+Tails HTTP Time Protocol (HTP) setup is described on a [[dedicated
design page|design/HTP]].
Every HTP-related communication is established by the `htp` user, who
@@ -43,18 +43,18 @@ yet another anonymizing network
(load-balanced unspoofable packet switching network) that provides
access to eepsites (.i2p tld); eepsites are a bit like Tor hidden
services. Some users would like to be able to access eepsites from
-T(A)ILS.
+Tails.
-Next major T(A)ILS release will ship the I2P software. I2P usage will
+Next major Tails release will ship the I2P software. I2P usage will
be opt-in, i.e. no I2P software will start by default.
The `i2p` user will be allowed to connect *directly* to the Internet.
See
-[[the design document dedicated to T(A)ILS use of I2P|I2P]] for details.
+[[the design document dedicated to Tails use of I2P|I2P]] for details.
#### Local Area Network (LAN)
-T(A)ILS short description talks of sending through Tor *outgoing
+Tails short description talks of sending through Tor *outgoing
connections to the Internet*. Indeed: traffic to the local LAN
(RFC1918 addresses) is wide open as well as the loopback traffic
obviously.
diff --git a/wiki/src/contribute/relationship_with_upstream.mdwn b/wiki/src/contribute/relationship_with_upstream.mdwn
index ad22479..1cf9b27 100644
--- a/wiki/src/contribute/relationship_with_upstream.mdwn
+++ b/wiki/src/contribute/relationship_with_upstream.mdwn
@@ -7,18 +7,18 @@
The Debian Derivatives Guidelines ([[!debwiki
Derivatives/Guidelines]]) encourages "derivative distributions to
mention and define their relationship with Debian". This seems like a
-great idea to us, hence this document that generalizes it to T(A)ILS
+great idea to us, hence this document that generalizes it to Tails
relationship with its upstream projects.
# Summary
-For various reasons T(A)ILS tries to diverge by the smallest possible
+For various reasons Tails tries to diverge by the smallest possible
amount from its upstream projects, and especially from Debian:
- We want to share our work with the rest of the Free Software
community.
- We value maintainability very much: we believe our users are best
- served if we keep the amount of work needed to maintain T(A)ILS the
+ served if we keep the amount of work needed to maintain Tails the
smallest possible.
# How
diff --git a/wiki/src/contribute/release_process/test.mdwn b/wiki/src/contribute/release_process/test.mdwn
index 0f3df08..1f0951c 100644
--- a/wiki/src/contribute/release_process/test.mdwn
+++ b/wiki/src/contribute/release_process/test.mdwn
@@ -48,7 +48,7 @@ Check the output for:
* Check at least IRC and XMPP are working.
* Check if pidgin doesn't leak to many informations on replying to different
CTCP requests:
- * Start T(A)ILS and launch pidgin once done. Connect to an IRC server where you're already on
+ * Start Tails and launch pidgin once done. Connect to an IRC server where you're already on
* try to /ctcp <T(A)ILS_account_nick> COMMAND
(for a list of commands, see [this page](http://www.wikkedwire.com/irccommands)).
@@ -59,7 +59,7 @@ Check the output for:
- check output of `iptables -t nat -L -n`
- try connecting to the Internet after unsetting `$http_proxy` and
`$HTTP_PROXY` using a piece of software that does not obey the
- GNOME proxy settings, *and* is not explicitely torified in T(A)ILS:
+ GNOME proxy settings, *and* is not explicitely torified in Tails:
`unset http_proxy ; unset HTTP_PROXY ; wget http://monip.org`
* firewall: is IPv6 traffic blocked?
- check output of `ip6tables -L -n`
@@ -73,11 +73,11 @@ Check the output for:
* are any local hard-disk partitions mounted or used as swap?
boot on a (possibly virtual) machine that has a cleartext swap
partition not managed by LVM. This swap partition must not be used
- by T(A)ILS.
+ by Tails.
* is a Live system found on a local hard-disk partition used? boot the
CD/USB stick you are testing on a (possibly virtual) machine that
- has a T(A)ILS system copied on a cleartext partition not managed by
- LVM. The CD/USB ramdisk must use the T(A)ILS system found on the
+ has a Tails system copied on a cleartext partition not managed by
+ LVM. The CD/USB ramdisk must use the Tails system found on the
CD/USB, and not the one found on the hard disk.
# Claws
diff --git a/wiki/src/contribute/release_process/test/erase_memory_on_shutdown.mdwn b/wiki/src/contribute/release_process/test/erase_memory_on_shutdown.mdwn
index 1ebc0b9..223548b 100644
--- a/wiki/src/contribute/release_process/test/erase_memory_on_shutdown.mdwn
+++ b/wiki/src/contribute/release_process/test/erase_memory_on_shutdown.mdwn
@@ -2,9 +2,9 @@
# 0 prepare the systems
-## prepare a TAILS USB stick
+## prepare a Tails USB stick
-Install the TAILS version to test on a 1st USB stick.
+Install the Tails version to test on a 1st USB stick.
## prepare a minimal lenny live system
@@ -20,7 +20,7 @@ Then install this image on a 2nd USB stick
# 1 fill the RAM with a known pattern
-* boot on T(A)ILS
+* boot on Tails
* add `fillram.py` which contains:
string=""
@@ -34,7 +34,7 @@ Then install this image on a 2nd USB stick
# 2 test that you can get the pattern
* plug the USB stick containing the minimal lenny live system
-* reboot from T(A)ILS using SysRq + B
+* reboot from Tails using SysRq + B
* under syslinux, append `init=/bin/bash` to the kernel commandline in order to
run the test in the initramfs
* actually do the test:
@@ -50,9 +50,9 @@ Then install this image on a 2nd USB stick
# 3 test that sfill hides the pattren
* redo step 1
-* reboot from T(A)ILS the recommanded way : system > reboot
+* reboot from Tails the recommanded way : system > reboot
* plug the USB stick containing the minimal lenny live system
-* when TAILS displays that you can remove the USB stick, remove TAILS and
+* when Tails displays that you can remove the USB stick, remove Tails and
plug the USB stick containing the minimal lenny live system
* under syslinux, append `init=/bin/bash` to the kernel commandline in order to
run the test in the initramfs
diff --git a/wiki/src/customize.ca.po b/wiki/src/customize.ca.po
index 2e9ea7e..e56a6bb 100644
--- a/wiki/src/customize.ca.po
+++ b/wiki/src/customize.ca.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"How to [[build]] a custom system based on The (Amnesic) Incognito Live "
+"How to [[build]] a custom system based on The Amnesic Incognito Live "
"System?"
msgstr ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#. type: Title #
#, no-wrap
-msgid "settings specific to The (Amnesic) Incognito Live System"
+msgid "settings specific to The Amnesic Incognito Live System"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"The (Amnesic) Incognito Live System is based on Debian Live. Nearly "
+"The Amnesic Incognito Live System is based on Debian Live. Nearly "
"everything can thus be customized. To learn how to do so, refer to the "
"Debian Live [manual](http://live.debian.net/manual/), [website](http://"
"debian-live.alioth.debian.org/) and [wiki](http://wiki.debian.org/"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"T(A)ILS default user's `$HOME` directory is created at runtime from `/etc/"
+"Tails default user's `$HOME` directory is created at runtime from `/etc/"
"skel/`. One may want to build an image including a modified version of it. "
"There are multiple ways to do so:"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/customize.de.po b/wiki/src/customize.de.po
index e67d139..54171ed 100644
--- a/wiki/src/customize.de.po
+++ b/wiki/src/customize.de.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "How to [[build]] custom Live Systems based on amnesia?"
msgid ""
-"How to [[build]] a custom system based on The (Amnesic) Incognito Live "
+"How to [[build]] a custom system based on The Amnesic Incognito Live "
"System?"
msgstr ""
"Wie [[erstellt|build]] man sein eigenes, auf *amnesia* basierendes "
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
#. type: Title #
#, no-wrap
-msgid "settings specific to The (Amnesic) Incognito Live System"
+msgid "settings specific to The Amnesic Incognito Live System"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Debian Live Parameter"
#| "(http://live.debian.net/manual/), [website](http://debian-live.alioth."
#| "debian.org/) and [wiki](http://wiki.debian.org/DebianLive/)."
msgid ""
-"The (Amnesic) Incognito Live System is based on Debian Live. Nearly "
+"The Amnesic Incognito Live System is based on Debian Live. Nearly "
"everything can thus be customized. To learn how to do so, refer to the "
"Debian Live [manual](http://live.debian.net/manual/), [website](http://"
"debian-live.alioth.debian.org/) and [wiki](http://wiki.debian.org/"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "$HOME"
#| "One may want to build an image including a modified version of the live "
#| "user's `$HOME` directory. There are multiple ways to do so:"
msgid ""
-"T(A)ILS default user's `$HOME` directory is created at runtime from `/etc/"
+"Tails default user's `$HOME` directory is created at runtime from `/etc/"
"skel/`. One may want to build an image including a modified version of it. "
"There are multiple ways to do so:"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/customize.es.po b/wiki/src/customize.es.po
index 2e9ea7e..e56a6bb 100644
--- a/wiki/src/customize.es.po
+++ b/wiki/src/customize.es.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"How to [[build]] a custom system based on The (Amnesic) Incognito Live "
+"How to [[build]] a custom system based on The Amnesic Incognito Live "
"System?"
msgstr ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#. type: Title #
#, no-wrap
-msgid "settings specific to The (Amnesic) Incognito Live System"
+msgid "settings specific to The Amnesic Incognito Live System"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"The (Amnesic) Incognito Live System is based on Debian Live. Nearly "
+"The Amnesic Incognito Live System is based on Debian Live. Nearly "
"everything can thus be customized. To learn how to do so, refer to the "
"Debian Live [manual](http://live.debian.net/manual/), [website](http://"
"debian-live.alioth.debian.org/) and [wiki](http://wiki.debian.org/"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"T(A)ILS default user's `$HOME` directory is created at runtime from `/etc/"
+"Tails default user's `$HOME` directory is created at runtime from `/etc/"
"skel/`. One may want to build an image including a modified version of it. "
"There are multiple ways to do so:"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/customize.fr.po b/wiki/src/customize.fr.po
index 0b4212c..935badc 100644
--- a/wiki/src/customize.fr.po
+++ b/wiki/src/customize.fr.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"How to [[build]] a custom system based on The (Amnesic) Incognito Live "
+"How to [[build]] a custom system based on The Amnesic Incognito Live "
"System?"
msgstr "Comment [[construire|build]] un Système Live basé sur amnesia ?"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
#. type: Title #
#, no-wrap
-msgid "settings specific to The (Amnesic) Incognito Live System"
-msgstr "Les réglages spécifiques à T(A)ILS"
+msgid "settings specific to The Amnesic Incognito Live System"
+msgstr "Les réglages spécifiques à Tails"
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -64,13 +64,13 @@ msgstr "Réglages Debian Live"
#. type: Plain text
msgid ""
-"The (Amnesic) Incognito Live System is based on Debian Live. Nearly "
+"The Amnesic Incognito Live System is based on Debian Live. Nearly "
"everything can thus be customized. To learn how to do so, refer to the "
"Debian Live [manual](http://live.debian.net/manual/), [website](http://"
"debian-live.alioth.debian.org/) and [wiki](http://wiki.debian.org/"
"DebianLive/)."
msgstr ""
-"T(A)ILS est basé sur Debian Live. Presque tout est donc\n"
+"Tails est basé sur Debian Live. Presque tout est donc\n"
"modifiable. Pour apprendre à le faire, regardez le [manuel Debian\n"
"Live](http://live.debian.net/manual/), leur [site\n"
"internet](http://debian-live.alioth.debian.org/) et leur\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "$HOME"
#| "One may want to build an image including a modified version of the live "
#| "user's `$HOME` directory. There are multiple ways to do so:"
msgid ""
-"T(A)ILS default user's `$HOME` directory is created at runtime from `/etc/"
+"Tails default user's `$HOME` directory is created at runtime from `/etc/"
"skel/`. One may want to build an image including a modified version of it. "
"There are multiple ways to do so:"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/customize.mdwn b/wiki/src/customize.mdwn
index f36a1a4..7b60b3b 100644
--- a/wiki/src/customize.mdwn
+++ b/wiki/src/customize.mdwn
@@ -1,9 +1,9 @@
-How to [[build]] a custom system based on The (Amnesic) Incognito
+How to [[build]] a custom system based on The Amnesic Incognito
Live System?
[[!toc levels=2]]
-# settings specific to The (Amnesic) Incognito Live System
+# settings specific to The Amnesic Incognito Live System
The settings that can be customized can be found in `config/amnesia`;
e.g. desktop environment.
@@ -18,7 +18,7 @@ by various other scripts.
# Debian Live settings
-The (Amnesic) Incognito Live System is based on Debian Live.
+The Amnesic Incognito Live System is based on Debian Live.
Nearly everything can thus be customized. To learn how to do so, refer
to the Debian Live [manual](http://live.debian.net/manual/),
[website](http://debian-live.alioth.debian.org/) and
@@ -26,7 +26,7 @@ to the Debian Live [manual](http://live.debian.net/manual/),
# $HOME
-T(A)ILS default user's `$HOME` directory is created at runtime from
+Tails default user's `$HOME` directory is created at runtime from
`/etc/skel/`. One may want to build an image including a modified
version of it. There are multiple ways to do so:
diff --git a/wiki/src/download.ca.po b/wiki/src/download.ca.po
index 3d2dc24..dfe08c8 100644
--- a/wiki/src/download.ca.po
+++ b/wiki/src/download.ca.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Language: \n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "[[!meta title=\"Download T(A)ILS\"]]"
+msgid "[[!meta title=\"Download Tails\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Any help to spread T(A)ILS is more than welcome, [[using BitTorrent or by "
+"Any help to spread Tails is more than welcome, [[using BitTorrent or by "
"setting up a web mirror|contribute/mirror]]."
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/download.de.po b/wiki/src/download.de.po
index ac0b891..16e32d6 100644
--- a/wiki/src/download.de.po
+++ b/wiki/src/download.de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Language: \n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "[[!meta title=\"Download T(A)ILS\"]]"
+msgid "[[!meta title=\"Download Tails\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Any help to spread T(A)ILS is more than welcome, [[using BitTorrent or by "
+"Any help to spread Tails is more than welcome, [[using BitTorrent or by "
"setting up a web mirror|contribute/mirror]]."
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/download.es.po b/wiki/src/download.es.po
index 3d2dc24..dfe08c8 100644
--- a/wiki/src/download.es.po
+++ b/wiki/src/download.es.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Language: \n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "[[!meta title=\"Download T(A)ILS\"]]"
+msgid "[[!meta title=\"Download Tails\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Any help to spread T(A)ILS is more than welcome, [[using BitTorrent or by "
+"Any help to spread Tails is more than welcome, [[using BitTorrent or by "
"setting up a web mirror|contribute/mirror]]."
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/download.fr.po b/wiki/src/download.fr.po
index de44957..73c5269 100644
--- a/wiki/src/download.fr.po
+++ b/wiki/src/download.fr.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Language: \n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "[[!meta title=\"Download T(A)ILS\"]]"
-msgstr "[[!meta title=\"Télécharger T(A)ILS\"]]"
+msgid "[[!meta title=\"Download Tails\"]]"
+msgstr "[[!meta title=\"Télécharger Tails\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Every ISO image we ship is a hybrid one:"
@@ -40,10 +40,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Any help to spread T(A)ILS is more than welcome, [[using BitTorrent or by "
+"Any help to spread Tails is more than welcome, [[using BitTorrent or by "
"setting up a web mirror|contribute/mirror]]."
msgstr ""
-"Toute aide est la bienvenue pour diffuser T(A)ILS, [[via BitTorrent ou en "
+"Toute aide est la bienvenue pour diffuser Tails, [[via BitTorrent ou en "
"vous occupant d'un miroir HTTP|contribute/mirror]]."
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -218,12 +218,12 @@ msgstr ""
#~ msgstr "(FIXME : expliquer comment faire)"
#~ msgid ""
-#~ "Any help to spread T(A)ILS is more than welcome: don't hesitate seeding "
+#~ "Any help to spread Tails is more than welcome: don't hesitate seeding "
#~ "our Torrents. If you want to setup a web mirror, please [[drop us an "
#~ "email|contribute]]. <strong>FIXME</strong>: link to the related "
#~ "documentation page."
#~ msgstr ""
-#~ "Toute aide pour diffuser T(A)ILS est chaleureusement bienvenue :\n"
+#~ "Toute aide pour diffuser Tails est chaleureusement bienvenue :\n"
#~ "n'hésitez pas à partager vos Torrents. Si vous voulez installer un\n"
#~ "miroir web, [[envoyez un message|contribute]].<strong>FIXME</strong>:\n"
#~ "lien vers la page de doc. "
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
#~ "Le <a href=\"https://guide.boum.org/"
#~ "tomes/1_hors_connexions/3_outils/03_utiliser_un_systeme_live/\">Guide "
#~ "d'autodéfense numérique</a>\n"
-#~ "explique comment installer T(A)ILS."
+#~ "explique comment installer Tails."
#~ msgid ""
#~ "Here are the latest available BitTorrent files, signatures and packages "
diff --git a/wiki/src/download.html b/wiki/src/download.html
index cce1d23..c92073d 100644
--- a/wiki/src/download.html
+++ b/wiki/src/download.html
@@ -1,4 +1,4 @@
-[[!meta title="Download T(A)ILS"]]
+[[!meta title="Download Tails"]]
<div id="page-download">
@@ -15,7 +15,7 @@ Every ISO image we ship is a hybrid one:
</p>
<p>
- Any help to spread T(A)ILS is more than welcome,
+ Any help to spread Tails is more than welcome,
[[using BitTorrent or by setting up a web mirror|contribute/mirror]].
</p>
diff --git a/wiki/src/features.ca.po b/wiki/src/features.ca.po
index b0333de..5ce748c 100644
--- a/wiki/src/features.ca.po
+++ b/wiki/src/features.ca.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"*The (Amnesic) Incognito Live System* ([Live\n"
+"*The Amnesic Incognito Live System* ([Live\n"
"CD](http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD), [Live\n"
"USB](http://en.wikipedia.org/wiki/Live_USB)) is aimed at preserving\n"
"your privacy and anonymity. It can be used on most commonly found\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "Particularly, The (Amnesic) Incognito Live System guarantees you that:"
+msgid "Particularly, The Amnesic Incognito Live System guarantees you that:"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Bundled software\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "The (Amnesic) Incognito Live System includes, among 2GB of software:"
+msgid "The Amnesic Incognito Live System includes, among 2GB of software:"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"[[customization|customize]] (e.g. to add a given missing piece of software) "
-"is relatively easy: one may [[build]] a custom (Amnesic) Incognito Live "
+"is relatively easy: one may [[build]] a custom Amnesic Incognito Live "
"System in about one hour on a modern desktop computer"
msgstr ""
@@ -179,5 +179,5 @@ msgid ""
"Some of these languages could not be thoroughly tested as we don't speak "
"every language in the world. If you find issues using one of the supposedly "
"supported languages, don't hesitate to [[tell us about it|found_a_problem]]. "
-"E.g. T(A)ILS probably lacks some non-Latin fonts or input systems."
+"E.g. Tails probably lacks some non-Latin fonts or input systems."
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/features.de.po b/wiki/src/features.de.po
index 6af63d7..b0802d8 100644
--- a/wiki/src/features.de.po
+++ b/wiki/src/features.de.po
@@ -24,14 +24,14 @@ msgstr ""
#| "privacy and anonymity. It can be used on most commonly found computers\n"
#| "independently of Microsoft Windows or whatever installed operating system.\n"
msgid ""
-"*The (Amnesic) Incognito Live System* ([Live\n"
+"*The Amnesic Incognito Live System* ([Live\n"
"CD](http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD), [Live\n"
"USB](http://en.wikipedia.org/wiki/Live_USB)) is aimed at preserving\n"
"your privacy and anonymity. It can be used on most commonly found\n"
"computers independently of Microsoft Windows or whatever installed\n"
"operating system.\n"
msgstr ""
-"*The (Amnesic) Incognito Live System* ist ein **Livesystem** ([Live CD](http://de.wikipedia.org/wiki/Live_CD),\n"
+"*The Amnesic Incognito Live System* ist ein **Livesystem** ([Live CD](http://de.wikipedia.org/wiki/Live_CD),\n"
"[Live USB](http://de.wikipedia.org/wiki/Live_USB)) das das Ziel hat, die Anonymität und das Privatleben \n"
"seiner Nutzer zu schützen. Es kann auf den meisten Computern benutzt werden\n"
"egal, ob auf diesen Microsoft Windows oder ein anderes Betriebssystem installiert ist.\n"
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid "Particularly, *amnesia* guarantees you that:"
-msgid "Particularly, The (Amnesic) Incognito Live System guarantees you that:"
-msgstr "Insbesondere garantiert The (Amnesic) Incognito Live System folgendes:"
+msgid "Particularly, The Amnesic Incognito Live System guarantees you that:"
+msgstr "Insbesondere garantiert The Amnesic Incognito Live System folgendes:"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Mitgelieferte Programme\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid "amnesia includes, among 2GB of software:"
-msgid "The (Amnesic) Incognito Live System includes, among 2GB of software:"
+msgid "The Amnesic Incognito Live System includes, among 2GB of software:"
msgstr "*amnesia* kommt mit ungefähr 2GB an vorinstallierten Programmen:"
#. type: Plain text
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
#| "system in about one hour on a modern desktop computer"
msgid ""
"[[customization|customize]] (e.g. to add a given missing piece of software) "
-"is relatively easy: one may [[build]] a custom (Amnesic) Incognito Live "
+"is relatively easy: one may [[build]] a custom Amnesic Incognito Live "
"System in about one hour on a modern desktop computer"
msgstr ""
"[[Individuelles Anpassen|customize]] (d.h. ein fehlendes Stück Software "
@@ -262,7 +262,7 @@ msgid ""
"Some of these languages could not be thoroughly tested as we don't speak "
"every language in the world. If you find issues using one of the supposedly "
"supported languages, don't hesitate to [[tell us about it|found_a_problem]]. "
-"E.g. T(A)ILS probably lacks some non-Latin fonts or input systems."
+"E.g. Tails probably lacks some non-Latin fonts or input systems."
msgstr ""
#~ msgid "[Tor](https://www.torproject.org)"
diff --git a/wiki/src/features.es.po b/wiki/src/features.es.po
index b0333de..5ce748c 100644
--- a/wiki/src/features.es.po
+++ b/wiki/src/features.es.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"*The (Amnesic) Incognito Live System* ([Live\n"
+"*The Amnesic Incognito Live System* ([Live\n"
"CD](http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD), [Live\n"
"USB](http://en.wikipedia.org/wiki/Live_USB)) is aimed at preserving\n"
"your privacy and anonymity. It can be used on most commonly found\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "Particularly, The (Amnesic) Incognito Live System guarantees you that:"
+msgid "Particularly, The Amnesic Incognito Live System guarantees you that:"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Bundled software\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "The (Amnesic) Incognito Live System includes, among 2GB of software:"
+msgid "The Amnesic Incognito Live System includes, among 2GB of software:"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"[[customization|customize]] (e.g. to add a given missing piece of software) "
-"is relatively easy: one may [[build]] a custom (Amnesic) Incognito Live "
+"is relatively easy: one may [[build]] a custom Amnesic Incognito Live "
"System in about one hour on a modern desktop computer"
msgstr ""
@@ -179,5 +179,5 @@ msgid ""
"Some of these languages could not be thoroughly tested as we don't speak "
"every language in the world. If you find issues using one of the supposedly "
"supported languages, don't hesitate to [[tell us about it|found_a_problem]]. "
-"E.g. T(A)ILS probably lacks some non-Latin fonts or input systems."
+"E.g. Tails probably lacks some non-Latin fonts or input systems."
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/features.fr.po b/wiki/src/features.fr.po
index b3523f2..53ea884 100644
--- a/wiki/src/features.fr.po
+++ b/wiki/src/features.fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 23:11-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 17:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-02 01:01+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,23 +18,23 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"*The (Amnesic) Incognito Live System* ([Live\n"
+"*The Amnesic Incognito Live System* ([Live\n"
"CD](http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD), [Live\n"
"USB](http://en.wikipedia.org/wiki/Live_USB)) is aimed at preserving\n"
"your privacy and anonymity. It can be used on most commonly found\n"
"computers independently of Microsoft Windows or whatever installed\n"
"operating system.\n"
msgstr ""
-"Le Système Live (Amnésique) Incognito (The (Amnesic) Incognito Live System, ou\n"
-"T(A)ILS) ([Live CD](http://fr.wikipedia.org/wiki/Live_CD), [Live\n"
+"Le Système Live (Amnésique) Incognito (The Amnesic Incognito Live System, ou\n"
+"Tails) ([Live CD](http://fr.wikipedia.org/wiki/Live_CD), [Live\n"
"USB](http://fr.wikipedia.org/wiki/Live_USB)) a pour but de préserver votre\n"
"confidentialité et votre anonymat. Il peut être utilisé sur la plupart des\n"
"ordinateurs, indépendamment du système d'exploitation installé (y compris\n"
"Microsoft Windows).\n"
#. type: Plain text
-msgid "Particularly, The (Amnesic) Incognito Live System guarantees you that:"
-msgstr "En particulier, TAILS vous garantit que :"
+msgid "Particularly, The Amnesic Incognito Live System guarantees you that:"
+msgstr "En particulier, Tails vous garantit que :"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
@@ -62,8 +62,8 @@ msgid "Bundled software\n"
msgstr "Logiciels fournis\n"
#. type: Plain text
-msgid "The (Amnesic) Incognito Live System includes, among 2GB of software:"
-msgstr "Parmi 2GB de logiciels, T(A)ILS contient :"
+msgid "The Amnesic Incognito Live System includes, among 2GB of software:"
+msgstr "Parmi 2GB de logiciels, Tails contient :"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
@@ -240,12 +240,12 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"[[customization|customize]] (e.g. to add a given missing piece of software) "
-"is relatively easy: one may [[build]] a custom (Amnesic) Incognito Live "
+"is relatively easy: one may [[build]] a custom Amnesic Incognito Live "
"System in about one hour on a modern desktop computer"
msgstr ""
"La [[personnalisation|customize]] (par exemple l'ajout d'un logiciel "
"particulier) est relativement simple : il est possible de [[construire|"
-"build]] un T(A)ILS personnalisé en environ une heure sur un ordinateur de "
+"build]] un Tails personnalisé en environ une heure sur un ordinateur de "
"bureau récent."
#. type: Title =
@@ -281,13 +281,13 @@ msgid ""
"Some of these languages could not be thoroughly tested as we don't speak "
"every language in the world. If you find issues using one of the supposedly "
"supported languages, don't hesitate to [[tell us about it|found_a_problem]]. "
-"E.g. T(A)ILS probably lacks some non-Latin fonts or input systems."
+"E.g. Tails probably lacks some non-Latin fonts or input systems."
msgstr ""
"Certaines de ces langues n'ont pas été testées convenablement, car nous ne\n"
"parlons pas toutes les langues du monde. Si vous rencontrez des problèmes "
"en\n"
"utilisant l'une des langues que nous proposons, n'hésitez pas à [[nous\n"
-"prévenir|found_a_problem]]. Par exemple, il manque probablement à T(A)ILS\n"
+"prévenir|found_a_problem]]. Par exemple, il manque probablement à Tails\n"
"certaines polices non-latines ou des systèmes de saisie."
#~ msgid "[Tor](https://www.torproject.org)"
diff --git a/wiki/src/features.mdwn b/wiki/src/features.mdwn
index 95a105d..272f9f1 100644
--- a/wiki/src/features.mdwn
+++ b/wiki/src/features.mdwn
@@ -1,11 +1,11 @@
-*The (Amnesic) Incognito Live System* ([Live
+*The Amnesic Incognito Live System* ([Live
CD](http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD), [Live
USB](http://en.wikipedia.org/wiki/Live_USB)) is aimed at preserving
your privacy and anonymity. It can be used on most commonly found
computers independently of Microsoft Windows or whatever installed
operating system.
-Particularly, The (Amnesic) Incognito Live System guarantees you that:
+Particularly, The Amnesic Incognito Live System guarantees you that:
* All outgoing connections to the Internet are forced to go through the
[Tor](https://www.torproject.org/) network.
@@ -16,7 +16,7 @@ Particularly, The (Amnesic) Incognito Live System guarantees you that:
Bundled software
================
-The (Amnesic) Incognito Live System includes, among 2GB of software:
+The Amnesic Incognito Live System includes, among 2GB of software:
* [Tor](https://www.torproject.org) and the
[Vidalia](https://www.torproject.org/projects/vidalia) graphical frontend
@@ -76,7 +76,7 @@ extension).
* supports most modern PC hardware out-of-the-box (work-in-progress:
old Apple PowerPC hardware support)
* [[customization|customize]] (e.g. to add a given missing piece of
- software) is relatively easy: one may [[build]] a custom (Amnesic)
+ software) is relatively easy: one may [[build]] a custom Amnesic
Incognito Live System in about one hour on a modern desktop computer
Additional features
@@ -95,5 +95,5 @@ Russian and Spanish (Castellano).
Some of these languages could not be thoroughly tested as we don't
speak every language in the world. If you find issues using one of the
supposedly supported languages, don't hesitate to [[tell us about
-it|found_a_problem]]. E.g. T(A)ILS probably lacks some non-Latin fonts
+it|found_a_problem]]. E.g. Tails probably lacks some non-Latin fonts
or input systems.
diff --git a/wiki/src/found_a_problem.ca.po b/wiki/src/found_a_problem.ca.po
index 07991ca..767855a 100644
--- a/wiki/src/found_a_problem.ca.po
+++ b/wiki/src/found_a_problem.ca.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"So you have a problem with <em>T(A)ILS</em>. Well, let's see how to get it "
+"So you have a problem with <em>Tails</em>. Well, let's see how to get it "
"fixed."
msgstr ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
-"If you've found a bug in <em>The (Amnesic) Incognito Live System</em>, "
+"If you've found a bug in <em>The Amnesic Incognito Live System</em>, "
"please read the [[bug reporting guidelines|bug_reporting]] and post about it "
"on [[the bugs page|bugs]]."
msgstr ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
-"If you would like to see a new feature in <em>T(A)ILS</em>, [[tell us about "
+"If you would like to see a new feature in <em>Tails</em>, [[tell us about "
"it!|wishlist]]."
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/found_a_problem.de.po b/wiki/src/found_a_problem.de.po
index 9d707ce..60ffb45 100644
--- a/wiki/src/found_a_problem.de.po
+++ b/wiki/src/found_a_problem.de.po
@@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "[[!meta title=\"Probleme?\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"So you have a problem with <em>T(A)ILS</em>. Well, let's see how to get it "
+"So you have a problem with <em>Tails</em>. Well, let's see how to get it "
"fixed."
msgstr ""
-"Anscheinend hast du ein Problem mit <em>T(A)ILS</em>. Na, dann lass uns sehen "
+"Anscheinend hast du ein Problem mit <em>Tails</em>. Na, dann lass uns sehen "
"wie wir es lösen!"
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "Du hast einen Bug entdeckt?"
#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
-"If you've found a bug in <em>The (Amnesic) Incognito Live System</em>, "
+"If you've found a bug in <em>The Amnesic Incognito Live System</em>, "
"please read the [[bug reporting guidelines|bug_reporting]] and post about it "
"on [[the bugs page|bugs]]."
msgstr ""
-"Wenn du einen Bug im <em>The (Amnesic) Incognito Live System</em>, "
+"Wenn du einen Bug im <em>The Amnesic Incognito Live System</em>, "
"gefunden hast, dann lies bitte die [[Bugreport-Richtlinien|bug_reporting]] und beschreibe "
"den von dir entdeckten Fehler auf der [[Bugreport-Seite|bugs]]."
@@ -56,10 +56,10 @@ msgstr "Du wünschst dir ein neues Feature?"
#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
-"If you would like to see a new feature in <em>T(A)ILS</em>, [[tell us about "
+"If you would like to see a new feature in <em>Tails</em>, [[tell us about "
"it!|wishlist]]."
msgstr ""
-"Wenn du ein bestimmtes Feature in <em>T(A)ILS</em> vermisst, dann [[erzähle uns "
+"Wenn du ein bestimmtes Feature in <em>Tails</em> vermisst, dann [[erzähle uns "
"davon!|wishlist]]."
#. type: Content of: <div><div><h1>
diff --git a/wiki/src/found_a_problem.es.po b/wiki/src/found_a_problem.es.po
index 07991ca..767855a 100644
--- a/wiki/src/found_a_problem.es.po
+++ b/wiki/src/found_a_problem.es.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"So you have a problem with <em>T(A)ILS</em>. Well, let's see how to get it "
+"So you have a problem with <em>Tails</em>. Well, let's see how to get it "
"fixed."
msgstr ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
-"If you've found a bug in <em>The (Amnesic) Incognito Live System</em>, "
+"If you've found a bug in <em>The Amnesic Incognito Live System</em>, "
"please read the [[bug reporting guidelines|bug_reporting]] and post about it "
"on [[the bugs page|bugs]]."
msgstr ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
-"If you would like to see a new feature in <em>T(A)ILS</em>, [[tell us about "
+"If you would like to see a new feature in <em>Tails</em>, [[tell us about "
"it!|wishlist]]."
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/found_a_problem.fr.po b/wiki/src/found_a_problem.fr.po
index 2583167..3331559 100644
--- a/wiki/src/found_a_problem.fr.po
+++ b/wiki/src/found_a_problem.fr.po
@@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "[[!meta title=\"Un problème ?\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"So you have a problem with <em>T(A)ILS</em>. Well, let's see how to get it "
+"So you have a problem with <em>Tails</em>. Well, let's see how to get it "
"fixed."
msgstr ""
-"Alors comme ça, vous avez un problème avec <em>T(A)ILS</em> ? Voyons donc\n"
+"Alors comme ça, vous avez un problème avec <em>Tails</em> ? Voyons donc\n"
"comment arranger ça."
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "Un problème ?"
#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
-"If you've found a bug in <em>The (Amnesic) Incognito Live System</em>, "
+"If you've found a bug in <em>The Amnesic Incognito Live System</em>, "
"please read the [[bug reporting guidelines|bug_reporting]] and post about it "
"on [[the bugs page|bugs]]."
msgstr ""
-"Si vous trouvez un bug dans <em>T(A)ILS</em>, merci de lire comment "
+"Si vous trouvez un bug dans <em>Tails</em>, merci de lire comment "
"[[rapporter\n"
"un problème|bug_reporting]] puis l'écrire sur la page [[bugs]]."
@@ -57,10 +57,10 @@ msgstr "Besoin d'une fonctionnalité ?"
#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
-"If you would like to see a new feature in <em>T(A)ILS</em>, [[tell us about "
+"If you would like to see a new feature in <em>Tails</em>, [[tell us about "
"it!|wishlist]]."
msgstr ""
-"Si vous désirez disposer d'une nouvelle fonctionnalité dans <em>T(A)ILS</"
+"Si vous désirez disposer d'une nouvelle fonctionnalité dans <em>Tails</"
"em>,\n"
"[[dites-le nous|wishlist]]. "
diff --git a/wiki/src/found_a_problem.html b/wiki/src/found_a_problem.html
index 444de45..1474daa 100644
--- a/wiki/src/found_a_problem.html
+++ b/wiki/src/found_a_problem.html
@@ -4,7 +4,7 @@
<div id="intro">
-<p>So you have a problem with <em>T(A)ILS</em>. Well, let's see how to get it fixed.</p>
+<p>So you have a problem with <em>Tails</em>. Well, let's see how to get it fixed.</p>
<p>To begin with, make sure you are using the latest version, as
[[upgrading|upgrade]] might solve your problem. If it does not,
@@ -18,7 +18,7 @@ please read on.</p>
<h1>Found a bug?</h1>
- If you've found a bug in <em>The (Amnesic) Incognito Live System</em>, please
+ If you've found a bug in <em>The Amnesic Incognito Live System</em>, please
read the [[bug reporting guidelines|bug_reporting]] and post about it on [[the
bugs page|bugs]].
@@ -28,7 +28,7 @@ please read on.</p>
<h1>Need a new feature?</h1>
- If you would like to see a new feature in <em>T(A)ILS</em>, [[tell us about it!|wishlist]].
+ If you would like to see a new feature in <em>Tails</em>, [[tell us about it!|wishlist]].
</div> <!-- #wishlist -->
diff --git a/wiki/src/git.ca.po b/wiki/src/git.ca.po
index ae7a35d..1d000fd 100644
--- a/wiki/src/git.ca.po
+++ b/wiki/src/git.ca.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"The (Amnesic) Incognito Live System and this documentation wiki are "
+"The Amnesic Incognito Live System and this documentation wiki are "
"developed in a bunch of Git repositories."
msgstr ""
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Main repository\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "This repository contains the T(A)ILS source code and the wiki source."
+msgid "This repository contains the Tails source code and the wiki source."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"T(A)ILS development uses several branches modeled a bit like the Debian "
+"Tails development uses several branches modeled a bit like the Debian "
"development process. Here they are."
msgstr ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"Most of the development work that is done in T(A)ILS, is done in the `devel` "
+"Most of the development work that is done in Tails, is done in the `devel` "
"branch. This branch will never get released; instead, code from it will be "
"merged into testing and then into a real release."
msgstr ""
@@ -214,13 +214,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"\tgit config user.name 'T(A)ILS developers'\n"
+"\tgit config user.name 'Tails developers'\n"
"\tgit config user.email amnesia@boum.org\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you intend to prepare T(A)ILS releases, you'll also need to make the "
+"If you intend to prepare Tails releases, you'll also need to make the "
"development team signing key the default one for Git tags:"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/git.de.po b/wiki/src/git.de.po
index fd800b0..10ef6d9 100644
--- a/wiki/src/git.de.po
+++ b/wiki/src/git.de.po
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "The (Amnesic) Incognito Live System, and this documentation wiki, are "
+#| "The Amnesic Incognito Live System, and this documentation wiki, are "
#| "developed in a bunch of git repositories."
msgid ""
-"The (Amnesic) Incognito Live System and this documentation wiki are "
+"The Amnesic Incognito Live System and this documentation wiki are "
"developed in a bunch of Git repositories."
msgstr ""
-"The (Amnesic) Incognito Live System und dieses Wiki zur Dokumentation werden "
+"The Amnesic Incognito Live System und dieses Wiki zur Dokumentation werden "
"in einigen git Repositories entwickelt."
#. type: Plain text
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Main repository\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "This repository contains the T(A)ILS source code and the wiki source."
+msgid "This repository contains the Tails source code and the wiki source."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"T(A)ILS development uses several branches modeled a bit like the Debian "
+"Tails development uses several branches modeled a bit like the Debian "
"development process. Here they are."
msgstr ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"Most of the development work that is done in T(A)ILS, is done in the `devel` "
+"Most of the development work that is done in Tails, is done in the `devel` "
"branch. This branch will never get released; instead, code from it will be "
"merged into testing and then into a real release."
msgstr ""
@@ -230,13 +230,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"\tgit config user.name 'T(A)ILS developers'\n"
+"\tgit config user.name 'Tails developers'\n"
"\tgit config user.email amnesia@boum.org\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you intend to prepare T(A)ILS releases, you'll also need to make the "
+"If you intend to prepare Tails releases, you'll also need to make the "
"development team signing key the default one for Git tags:"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/git.es.po b/wiki/src/git.es.po
index ae7a35d..1d000fd 100644
--- a/wiki/src/git.es.po
+++ b/wiki/src/git.es.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"The (Amnesic) Incognito Live System and this documentation wiki are "
+"The Amnesic Incognito Live System and this documentation wiki are "
"developed in a bunch of Git repositories."
msgstr ""
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Main repository\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "This repository contains the T(A)ILS source code and the wiki source."
+msgid "This repository contains the Tails source code and the wiki source."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"T(A)ILS development uses several branches modeled a bit like the Debian "
+"Tails development uses several branches modeled a bit like the Debian "
"development process. Here they are."
msgstr ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"Most of the development work that is done in T(A)ILS, is done in the `devel` "
+"Most of the development work that is done in Tails, is done in the `devel` "
"branch. This branch will never get released; instead, code from it will be "
"merged into testing and then into a real release."
msgstr ""
@@ -214,13 +214,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"\tgit config user.name 'T(A)ILS developers'\n"
+"\tgit config user.name 'Tails developers'\n"
"\tgit config user.email amnesia@boum.org\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you intend to prepare T(A)ILS releases, you'll also need to make the "
+"If you intend to prepare Tails releases, you'll also need to make the "
"development team signing key the default one for Git tags:"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/git.fr.po b/wiki/src/git.fr.po
index 95d8112..59e17b8 100644
--- a/wiki/src/git.fr.po
+++ b/wiki/src/git.fr.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"The (Amnesic) Incognito Live System and this documentation wiki are "
+"The Amnesic Incognito Live System and this documentation wiki are "
"developed in a bunch of Git repositories."
msgstr ""
"Le système Live (Amnésique) Incognito, ainsi que ce wiki de documentation, "
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid "Main repository\n"
msgstr "Dépôt principal\n"
#. type: Plain text
-msgid "This repository contains the T(A)ILS source code and the wiki source."
-msgstr "Ce dépôt contient le code source de T(A)ILS et la source du wiki."
+msgid "This repository contains the Tails source code and the wiki source."
+msgstr "Ce dépôt contient le code source de Tails et la source du wiki."
#. type: Plain text
msgid "Anyone can check it out like this:"
@@ -70,10 +70,10 @@ msgstr "Branches\n"
#. type: Plain text
msgid ""
-"T(A)ILS development uses several branches modeled a bit like the Debian "
+"Tails development uses several branches modeled a bit like the Debian "
"development process. Here they are."
msgstr ""
-"Les développeurs T(A)ILS utilisent plusieurs branches étiquettées un peu "
+"Les développeurs Tails utilisent plusieurs branches étiquettées un peu "
"comme\n"
"le processus de développement de Debian. Les voilà."
@@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "devel"
#. type: Plain text
msgid ""
-"Most of the development work that is done in T(A)ILS, is done in the `devel` "
+"Most of the development work that is done in Tails, is done in the `devel` "
"branch. This branch will never get released; instead, code from it will be "
"merged into testing and then into a real release."
msgstr ""
-"La plupart du travail de développement de T(A)ILS est fait dans la branche\n"
+"La plupart du travail de développement de Tails est fait dans la branche\n"
"`devel`. Cette branche ne sera jamais publiée ; au contraire, son code sera\n"
"fusionné dans testing et ensuite dans une version publiée."
@@ -254,18 +254,18 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"\tgit config user.name 'T(A)ILS developers'\n"
+"\tgit config user.name 'Tails developers'\n"
"\tgit config user.email amnesia@boum.org\n"
msgstr ""
-"\tgit config user.name 'T(A)ILS developers'\n"
+"\tgit config user.name 'Tails developers'\n"
"\tgit config user.email amnesia@boum.org\n"
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you intend to prepare T(A)ILS releases, you'll also need to make the "
+"If you intend to prepare Tails releases, you'll also need to make the "
"development team signing key the default one for Git tags:"
msgstr ""
-"Si vous désirez publier des versions de T(A)ILS, vous aurez aussi besoin de\n"
+"Si vous désirez publier des versions de Tails, vous aurez aussi besoin de\n"
"mettre la clé de signature de l'équipe de développement comme clé par "
"défaut\n"
"pour les tags Git :"
diff --git a/wiki/src/git.mdwn b/wiki/src/git.mdwn
index 19b3102..bbf5da5 100644
--- a/wiki/src/git.mdwn
+++ b/wiki/src/git.mdwn
@@ -1,4 +1,4 @@
-The (Amnesic) Incognito Live System and this documentation wiki are
+The Amnesic Incognito Live System and this documentation wiki are
developed in a bunch of Git repositories.
[[!toc levels=2]]
@@ -6,7 +6,7 @@ developed in a bunch of Git repositories.
Main repository
===============
-This repository contains the T(A)ILS source code and the wiki source.
+This repository contains the Tails source code and the wiki source.
Anyone can check it out like this:
@@ -22,7 +22,7 @@ repository](http://git.immerda.ch/?p=amnesia.git).
Branches
--------
-T(A)ILS development uses several branches modeled a bit like the
+Tails development uses several branches modeled a bit like the
Debian development process. Here they are.
### master
@@ -58,7 +58,7 @@ on it for anything. No guarantee, blablabla.
### devel
-Most of the development work that is done in T(A)ILS, is done in the
+Most of the development work that is done in Tails, is done in the
`devel` branch. This branch will never get released; instead, code
from it will be merged into testing and then into a real release.
@@ -105,10 +105,10 @@ If you want to commit patches that may be published later, you might
want to anonymize them a bit; to do so, run the following commands
in every of your local clones' directories:
- git config user.name 'T(A)ILS developers'
+ git config user.name 'Tails developers'
git config user.email amnesia@boum.org
-If you intend to prepare T(A)ILS releases, you'll also need to make
+If you intend to prepare Tails releases, you'll also need to make
the development team signing key the default one for Git tags:
git config user.signingkey BE2CD9C1
diff --git a/wiki/src/index.ca.po b/wiki/src/index.ca.po
index 0ed7744..dbcfbfa 100644
--- a/wiki/src/index.ca.po
+++ b/wiki/src/index.ca.po
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<em>The (Amnesic) Incognito Live System</em> (<a href='http://en.wikipedia."
+"<em>The Amnesic Incognito Live System</em> (<a href='http://en.wikipedia."
"org/wiki/Live_CD'>Live CD</a>, <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Live_USB'>Live USB</a>) is aimed at preserving your privacy and anonymity:"
msgstr ""
-"<em>The (Amnesic) Incognito Live System</em> és un <strong>Sistema Live</"
+"<em>The Amnesic Incognito Live System</em> és un <strong>Sistema Live</"
"strong> (<a href='http://ca.wikipedia.org/wiki/Live_CD'>Live CD</a>, <a "
"href='http://ca.wikipedia.org/wiki/Live_USB'>Live USB</a>) destinat a "
"preservar la seva privacitat i el seu anonimat:"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
"siguin explícitament sol·licitats."
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[Learn more about T(A)ILS|about]]."
+msgid "[[Learn more about Tails|about]]."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
diff --git a/wiki/src/index.de.po b/wiki/src/index.de.po
index c65eb35..7973c4d 100644
--- a/wiki/src/index.de.po
+++ b/wiki/src/index.de.po
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "[[!meta title=\"Privatsphäre für jeden - überall.\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<em>The (Amnesic) Incognito Live System</em> (<a href='http://en.wikipedia."
+"<em>The Amnesic Incognito Live System</em> (<a href='http://en.wikipedia."
"org/wiki/Live_CD'>Live CD</a>, <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Live_USB'>Live USB</a>) is aimed at preserving your privacy and anonymity:"
msgstr ""
-"<em>The (Amnesic) Incognito <a href='http://de.wikipedia.org/wiki/Live-"
+"<em>The Amnesic Incognito <a href='http://de.wikipedia.org/wiki/Live-"
"System'>Live System</a></em>\n"
"hilft dir, deine Anonymität und Privatsphäre im Netz zu bewahren:"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr ""
"explizit erwünscht ist."
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[Learn more about T(A)ILS|about]]."
-msgstr "[[Mehr über T(A)ILS erfahren|about]]."
+msgid "[[Learn more about Tails|about]]."
+msgstr "[[Mehr über Tails erfahren|about]]."
#. type: Content of: <div><div><h1>
msgid "news"
diff --git a/wiki/src/index.es.po b/wiki/src/index.es.po
index a9af6dc..2b9bf4d 100644
--- a/wiki/src/index.es.po
+++ b/wiki/src/index.es.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<em>The (Amnesic) Incognito Live System</em> (<a href='http://en.wikipedia."
+"<em>The Amnesic Incognito Live System</em> (<a href='http://en.wikipedia."
"org/wiki/Live_CD'>Live CD</a>, <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Live_USB'>Live USB</a>) is aimed at preserving your privacy and anonymity:"
msgstr ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
"que sea explicitamente solicitado."
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[Learn more about T(A)ILS|about]]."
+msgid "[[Learn more about Tails|about]]."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
#~| "amnesia is [Free Software](http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html) "
#~| "released under the GNU/GPL (version 3 or above)."
#~ msgid ""
-#~ "The (Amnesic) Incognito Live System is [Free Software](http://www.gnu.org/"
+#~ "The Amnesic Incognito Live System is [Free Software](http://www.gnu.org/"
#~ "philosophy/free-sw.html) released under the GNU/GPL (version 3 or above)."
#~ msgstr ""
#~ "amnesia es [Software Libre](http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.es."
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
#~| "System using the Debian Live tools:"
#~ msgid ""
#~ "One can also get the source code ([[tarball]], [[git]]) needed to "
-#~ "[[build]] her own (Amnesic) Incognito Live System using the Debian Live "
+#~ "[[build]] her own Amnesic Incognito Live System using the Debian Live "
#~ "tools."
#~ msgstr ""
#~ "Es posible obtener el código fuente para [[construir|build]] su propio "
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
#~| "amnesia could not exist without [Debian Live](http://debian-live.alioth."
#~| "debian.org/) and [Tor](https://www.torproject.org/)"
#~ msgid ""
-#~ "The (Amnesic) Incognito Live System could not exist without [Debian Live]"
+#~ "The Amnesic Incognito Live System could not exist without [Debian Live]"
#~ "(http://debian-live.alioth.debian.org/) and [Tor](https://www.torproject."
#~ "org/)"
#~ msgstr ""
diff --git a/wiki/src/index.fr.po b/wiki/src/index.fr.po
index 8211869..54d6cde 100644
--- a/wiki/src/index.fr.po
+++ b/wiki/src/index.fr.po
@@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<em>The (Amnesic) Incognito Live System</em> (<a href='http://en.wikipedia."
+"<em>The Amnesic Incognito Live System</em> (<a href='http://en.wikipedia."
"org/wiki/Live_CD'>Live CD</a>, <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Live_USB'>Live USB</a>) is aimed at preserving your privacy and anonymity:"
msgstr ""
-"<em>Le Système Live (Amnésique) Incognito</em> (<em>The (Amnesic)\n"
-"Incognito Live System</em>, ou <em>T(A)ILS</em>) (<a\n"
+"<em>Le Système Live (Amnésique) Incognito</em> (<em>The Amnesic\n"
+"Incognito Live System</em>, ou <em>Tails</em>) (<a\n"
"href=\"http://fr.wikipedia.org/wiki/Live_CD\">Live CD</a>, <a\n"
"href=\"http://fr.wikipedia.org/wiki/Live_USB\">Live USB</a>) a pour but\n"
"de préserver votre confidentialité et votre anonymat :"
@@ -48,8 +48,8 @@ msgstr ""
"utilisez à moins que vous ne le choisissiez explicitement."
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[Learn more about T(A)ILS|about]]."
-msgstr "[[En savoir plus sur T(A)ILS|about]]."
+msgid "[[Learn more about Tails|about]]."
+msgstr "[[En savoir plus sur Tails|about]]."
#. type: Content of: <div><div><h1>
msgid "news"
diff --git a/wiki/src/index.html b/wiki/src/index.html
index 55f639e..2266a6c 100644
--- a/wiki/src/index.html
+++ b/wiki/src/index.html
@@ -5,7 +5,7 @@
<div id="intro">
<p>
-<em>The (Amnesic) Incognito Live System</em>
+<em>The Amnesic Incognito Live System</em>
(<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD'>Live CD</a>,
<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Live_USB'>Live USB</a>) is aimed at
preserving your privacy and anonymity:
@@ -22,7 +22,7 @@ preserving your privacy and anonymity:
</p>
<p>
-[[Learn more about T(A)ILS|about]].
+[[Learn more about Tails|about]].
</p>
</div> <!-- #intro -->
diff --git a/wiki/src/news.ca.po b/wiki/src/news.ca.po
index 122e49c..0ce5894 100644
--- a/wiki/src/news.ca.po
+++ b/wiki/src/news.ca.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"This is where announcements of new releases, features, and other news are "
-"posted. Users of The (Amnesic) Incognito Live System are recommended to "
+"posted. Users of The Amnesic Incognito Live System are recommended to "
"subscribe to this page's RSS feed or to the [amnesia-news mailing-list]"
"(https://boum.org/mailman/listinfo/amnesia-news)."
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/news.de.po b/wiki/src/news.de.po
index 0bd7051..cd4f765 100644
--- a/wiki/src/news.de.po
+++ b/wiki/src/news.de.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#| "feed."
msgid ""
"This is where announcements of new releases, features, and other news are "
-"posted. Users of The (Amnesic) Incognito Live System are recommended to "
+"posted. Users of The Amnesic Incognito Live System are recommended to "
"subscribe to this page's RSS feed or to the [amnesia-news mailing-list]"
"(https://boum.org/mailman/listinfo/amnesia-news)."
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/news.es.po b/wiki/src/news.es.po
index 122e49c..0ce5894 100644
--- a/wiki/src/news.es.po
+++ b/wiki/src/news.es.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"This is where announcements of new releases, features, and other news are "
-"posted. Users of The (Amnesic) Incognito Live System are recommended to "
+"posted. Users of The Amnesic Incognito Live System are recommended to "
"subscribe to this page's RSS feed or to the [amnesia-news mailing-list]"
"(https://boum.org/mailman/listinfo/amnesia-news)."
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/news.fr.po b/wiki/src/news.fr.po
index 53e0d8d..9cb03d1 100644
--- a/wiki/src/news.fr.po
+++ b/wiki/src/news.fr.po
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"This is where announcements of new releases, features, and other news are "
-"posted. Users of The (Amnesic) Incognito Live System are recommended to "
+"posted. Users of The Amnesic Incognito Live System are recommended to "
"subscribe to this page's RSS feed or to the [amnesia-news mailing-list]"
"(https://boum.org/mailman/listinfo/amnesia-news)."
msgstr ""
"Ici sont annoncées les nouvelles versions publiées, les fonctionnalités, et "
"les\n"
-"autres niouzes. Nous recommandons aux utilisateurices de T(A)ILS de "
+"autres niouzes. Nous recommandons aux utilisateurices de Tails de "
"s'abonner au\n"
"fil RSS de cette page ou à la [liste de diffusion\n"
"amnesia-news](https://boum.org/mailman/listinfo/amnesia-news)."
diff --git a/wiki/src/news.mdwn b/wiki/src/news.mdwn
index 23f4ff3..c410883 100644
--- a/wiki/src/news.mdwn
+++ b/wiki/src/news.mdwn
@@ -1,5 +1,5 @@
This is where announcements of new releases, features, and other news
-are posted. Users of The (Amnesic) Incognito Live System are
+are posted. Users of The Amnesic Incognito Live System are
recommended to subscribe to this page's RSS feed or to the
[amnesia-news
mailing-list](https://boum.org/mailman/listinfo/amnesia-news).
diff --git a/wiki/src/news/version_0.5.mdwn b/wiki/src/news/version_0.5.mdwn
index b6fcf2a..0864a88 100644
--- a/wiki/src/news/version_0.5.mdwn
+++ b/wiki/src/news/version_0.5.mdwn
@@ -1,6 +1,6 @@
[[!meta date="Sat May 01 19:17:00 2010"]]
-The (Amnesic) Incognito Live System, version 0.5, is out.
+The Amnesic Incognito Live System, version 0.5, is out.
This is the first release since the [[project has been renamed|new_project_name]].
Tons of bugs were fixed, including:
diff --git a/wiki/src/news/version_0.6.1.mdwn b/wiki/src/news/version_0.6.1.mdwn
index 562b912..1e70ce6 100644
--- a/wiki/src/news/version_0.6.1.mdwn
+++ b/wiki/src/news/version_0.6.1.mdwn
@@ -1,6 +1,6 @@
[[!meta date="Sat Dec 25 02:02:02 2010"]]
-The (Amnesic) Incognito Live System, version 0.6.1, is out.
+The Amnesic Incognito Live System, version 0.6.1, is out.
This is a bugfix-only release mainly aimed at fixing serious security
issues in bundled software. All users must upgrade as soon as
diff --git a/wiki/src/news/version_0.6.2.mdwn b/wiki/src/news/version_0.6.2.mdwn
index f4025de..619f52a 100644
--- a/wiki/src/news/version_0.6.2.mdwn
+++ b/wiki/src/news/version_0.6.2.mdwn
@@ -1,6 +1,6 @@
[[!meta date="Thu Jan 20 23:22:21 2011"]]
-The (Amnesic) Incognito Live System, version 0.6.2, is out.
+The Amnesic Incognito Live System, version 0.6.2, is out.
This is a bugfix-only release mainly aimed at fixing serious security
issues in bundled software. All users must upgrade as soon as
diff --git a/wiki/src/news/version_0.6.mdwn b/wiki/src/news/version_0.6.mdwn
index aceaaa8..eb5dc56 100644
--- a/wiki/src/news/version_0.6.mdwn
+++ b/wiki/src/news/version_0.6.mdwn
@@ -1,8 +1,8 @@
[[!meta date="Fri Oct 22 02:02:02 2010"]]
-The (Amnesic) Incognito Live System, version 0.6, is out.
+The Amnesic Incognito Live System, version 0.6, is out.
-Please note T(A)ILS released images are now signed using a new
+Please note Tails released images are now signed using a new
[[OpenPGP key|GnuPG_key]].
Notable changes include:
diff --git a/wiki/src/security.ca.po b/wiki/src/security.ca.po
index f08c7ed..07375da 100644
--- a/wiki/src/security.ca.po
+++ b/wiki/src/security.ca.po
@@ -85,5 +85,5 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"Audits of T(A)ILS that we are aware of are collected in [[security/audits]]."
+"Audits of Tails that we are aware of are collected in [[security/audits]]."
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/security.de.po b/wiki/src/security.de.po
index f08c7ed..07375da 100644
--- a/wiki/src/security.de.po
+++ b/wiki/src/security.de.po
@@ -85,5 +85,5 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"Audits of T(A)ILS that we are aware of are collected in [[security/audits]]."
+"Audits of Tails that we are aware of are collected in [[security/audits]]."
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/security.es.po b/wiki/src/security.es.po
index f08c7ed..07375da 100644
--- a/wiki/src/security.es.po
+++ b/wiki/src/security.es.po
@@ -85,5 +85,5 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"Audits of T(A)ILS that we are aware of are collected in [[security/audits]]."
+"Audits of Tails that we are aware of are collected in [[security/audits]]."
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/security.fr.po b/wiki/src/security.fr.po
index 2645387..95bd4df 100644
--- a/wiki/src/security.fr.po
+++ b/wiki/src/security.fr.po
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"Audits of T(A)ILS that we are aware of are collected in [[security/audits]]."
+"Audits of Tails that we are aware of are collected in [[security/audits]]."
msgstr ""
#, fuzzy
diff --git a/wiki/src/security.mdwn b/wiki/src/security.mdwn
index 2c8827e..5a4cbd6 100644
--- a/wiki/src/security.mdwn
+++ b/wiki/src/security.mdwn
@@ -27,4 +27,4 @@ actions=no archive=yes feeds=no show=0]]
# Audits
-Audits of T(A)ILS that we are aware of are collected in [[security/audits]].
+Audits of Tails that we are aware of are collected in [[security/audits]].
diff --git a/wiki/src/sidebar.ca.po b/wiki/src/sidebar.ca.po
index b5c2250..fe7ecb5 100644
--- a/wiki/src/sidebar.ca.po
+++ b/wiki/src/sidebar.ca.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div>
msgid ""
-"[[<span class=\"tails\">Download T(A)ILS</span> <span class=\"release"
+"[[<span class=\"tails\">Download Tails</span> <span class=\"release"
"\">Latest release: 0.6.2</span> <span class=\"date\">January 20, 2011</span>|"
"Download]]"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/sidebar.de.po b/wiki/src/sidebar.de.po
index b5c2250..fe7ecb5 100644
--- a/wiki/src/sidebar.de.po
+++ b/wiki/src/sidebar.de.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div>
msgid ""
-"[[<span class=\"tails\">Download T(A)ILS</span> <span class=\"release"
+"[[<span class=\"tails\">Download Tails</span> <span class=\"release"
"\">Latest release: 0.6.2</span> <span class=\"date\">January 20, 2011</span>|"
"Download]]"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/sidebar.es.po b/wiki/src/sidebar.es.po
index b5c2250..fe7ecb5 100644
--- a/wiki/src/sidebar.es.po
+++ b/wiki/src/sidebar.es.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div>
msgid ""
-"[[<span class=\"tails\">Download T(A)ILS</span> <span class=\"release"
+"[[<span class=\"tails\">Download Tails</span> <span class=\"release"
"\">Latest release: 0.6.2</span> <span class=\"date\">January 20, 2011</span>|"
"Download]]"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/sidebar.fr.po b/wiki/src/sidebar.fr.po
index b0bbe34..4ce4aa2 100644
--- a/wiki/src/sidebar.fr.po
+++ b/wiki/src/sidebar.fr.po
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div>
msgid ""
-"[[<span class=\"tails\">Download T(A)ILS</span> <span class=\"release"
+"[[<span class=\"tails\">Download Tails</span> <span class=\"release"
"\">Latest release: 0.6.2</span> <span class=\"date\">January 20, 2011</span>|"
"Download]]"
msgstr ""
-"[[<span class=\"tails\">Télécharger T(A)ILS</span> <span class=\"release"
+"[[<span class=\"tails\">Télécharger Tails</span> <span class=\"release"
"\">Dernière version : 0.6.2</span> <span class=\"date\">20 janvier 2011</"
"span>|Download]]"
@@ -51,5 +51,5 @@ msgstr "[[Participer|contribute]]"
#~ msgid "0.6.1 (December 25, 2010)"
#~ msgstr "0.6.1 (25 décembre 2010)"
-#~ msgid "[[Download T(A)ILS|Download]]"
-#~ msgstr "[[Télécharger T(A)ILS|download]]"
+#~ msgid "[[Download Tails|Download]]"
+#~ msgstr "[[Télécharger Tails|download]]"
diff --git a/wiki/src/sidebar.html b/wiki/src/sidebar.html
index ad87441..7baddfe 100644
--- a/wiki/src/sidebar.html
+++ b/wiki/src/sidebar.html
@@ -1,5 +1,5 @@
<div class="download">
- [[<span class="tails">Download T(A)ILS</span>
+ [[<span class="tails">Download Tails</span>
<span class="release">Latest release: 0.6.2</span>
<span class="date">January 20, 2011</span>|Download]]
</div>
diff --git a/wiki/src/support.ca.po b/wiki/src/support.ca.po
index 55e0364..51d3022 100644
--- a/wiki/src/support.ca.po
+++ b/wiki/src/support.ca.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Welcome to T(A)ILS support. This is work in progress and far from being "
+"Welcome to Tails support. This is work in progress and far from being "
"complete yet."
msgstr ""
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
-"If you have found a bug in The (Amnesic) Incognito Live System or would like "
+"If you have found a bug in The Amnesic Incognito Live System or would like "
"to see a new feature in it, have a look to the [[found_a_problem]] pages."
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/support.de.po b/wiki/src/support.de.po
index 0a85a61..4ed7470 100644
--- a/wiki/src/support.de.po
+++ b/wiki/src/support.de.po
@@ -22,10 +22,10 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Welcome to T(A)ILS support. This is work in progress and far from being "
+"Welcome to Tails support. This is work in progress and far from being "
"complete yet."
msgstr ""
-"Willkommen beim T(A)ILS support. Diese Software ist in der Entwicklung "
+"Willkommen beim Tails support. Diese Software ist in der Entwicklung "
"befindlich und noch weit von der Fertigstellung entfernt."
#. type: Content of: <div><div><div><h1>
@@ -55,17 +55,17 @@ msgstr "Haben Sie ein Problem entdeckt?"
#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
-"If you have found a bug in The (Amnesic) Incognito Live System or would like "
+"If you have found a bug in The Amnesic Incognito Live System or would like "
"to see a new feature in it, have a look to the [[found_a_problem]] pages."
msgstr ""
-"Wenn Sie einen Fehler im The (Amnesic) Incognito Live System entdeckt haben "
+"Wenn Sie einen Fehler im The Amnesic Incognito Live System entdeckt haben "
"oder um neue Funktionen bitten möchten, dann besuchen Sie die Seite "
"[[found_a_problem]].neue Funktionen vorschlagen möchten, dann besuchen Sie "
"die Seite [[found_a_problem]]."
#. type: Content of: <div><div><h1>
msgid "Talk"
-msgstr "Kommunikation mit dem T(A)ILS-Team"
+msgstr "Kommunikation mit dem Tails-Team"
#. type: Content of: <div><div>
msgid "[[!inline pages=\"talk-users\" raw=\"yes\"]]"
diff --git a/wiki/src/support.es.po b/wiki/src/support.es.po
index 55e0364..51d3022 100644
--- a/wiki/src/support.es.po
+++ b/wiki/src/support.es.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Welcome to T(A)ILS support. This is work in progress and far from being "
+"Welcome to Tails support. This is work in progress and far from being "
"complete yet."
msgstr ""
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
-"If you have found a bug in The (Amnesic) Incognito Live System or would like "
+"If you have found a bug in The Amnesic Incognito Live System or would like "
"to see a new feature in it, have a look to the [[found_a_problem]] pages."
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/support.fr.po b/wiki/src/support.fr.po
index 59d5739..8f0b9fe 100644
--- a/wiki/src/support.fr.po
+++ b/wiki/src/support.fr.po
@@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "[[!meta title=\"À l'aide\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Welcome to T(A)ILS support. This is work in progress and far from being "
+"Welcome to Tails support. This is work in progress and far from being "
"complete yet."
msgstr ""
-"Bienvenue sur l'aide de T(A)ILS. Elle est en cours d'écriture, et loin\n"
+"Bienvenue sur l'aide de Tails. Elle est en cours d'écriture, et loin\n"
"d'être complète pour l'instant."
#. type: Content of: <div><div><div><h1>
@@ -53,10 +53,10 @@ msgstr "Un problème ?"
#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
-"If you have found a bug in The (Amnesic) Incognito Live System or would like "
+"If you have found a bug in The Amnesic Incognito Live System or would like "
"to see a new feature in it, have a look to the [[found_a_problem]] pages."
msgstr ""
-"Si vous avez trouvé un bug dans T(A)ILS ou désireriez y trouver une\n"
+"Si vous avez trouvé un bug dans Tails ou désireriez y trouver une\n"
"nouvelle fonctionnalité, allez voir les pages [[un problème ?|"
"found_a_problem]]."
diff --git a/wiki/src/support.html b/wiki/src/support.html
index c602974..3581cf2 100644
--- a/wiki/src/support.html
+++ b/wiki/src/support.html
@@ -5,7 +5,7 @@
<div id="intro">
<p>
-Welcome to T(A)ILS support. This is work in progress and far from
+Welcome to Tails support. This is work in progress and far from
being complete yet.
</p>
@@ -30,7 +30,7 @@ being complete yet.
<h1>Found a problem?</h1>
- If you have found a bug in The (Amnesic) Incognito Live System or
+ If you have found a bug in The Amnesic Incognito Live System or
would like to see a new feature in it, have a look to the
[[found_a_problem]] pages.
diff --git a/wiki/src/support/installing_onto_a_usb_stick.ca.po b/wiki/src/support/installing_onto_a_usb_stick.ca.po
index c7ce8e2..94f71d8 100644
--- a/wiki/src/support/installing_onto_a_usb_stick.ca.po
+++ b/wiki/src/support/installing_onto_a_usb_stick.ca.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"Running T(A)ILS from a CD has its virtues but it certainly also have its "
+"Running Tails from a CD has its virtues but it certainly also have its "
"limitations. While CDs are portable they usually do not fit in your pocket "
"in a comfortable manner. But a USB stick certainly fits any pocket or your "
"key ring. In addition, CDs are read-only and thus no data can be saved to "
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"Note that the method of installing T(A)ILS onto a USB stick is pretty crude "
+"Note that the method of installing Tails onto a USB stick is pretty crude "
"at the moment (a more intuituve way is planned). If you do not know "
"precisely what the things mentioned below mean it is recommended to stop now "
"as you otherwise might risk overwriting any present hard drives. Proceed at "
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid ""
"There is also a third path that would be worth mentioning: most SD cards "
"have a read-only switch. It might cost a little bit more, but not much, to "
"buy an USB SD card reader and a SD card with such switch. That way, you can "
-"keep your T(A)ILS system read-only when you are not upgrading it, something "
+"keep your Tails system read-only when you are not upgrading it, something "
"closer to a CD-RW than a plain USB stick."
msgstr ""
@@ -83,24 +83,24 @@ msgstr ""
#. type: Title ##
#, no-wrap
-msgid "1st method: from another running T(A)ILS Live CD or USB"
+msgid "1st method: from another running Tails Live CD or USB"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you are already able to run T(A)ILS from a CD or a USB stick (the "
+"If you are already able to run Tails from a CD or a USB stick (the "
"source), use this method to clone it onto another USB stick (the "
"destination)."
msgstr ""
#. type: Title ###
#, no-wrap
-msgid "Boot T(A)ILS from the source CD or USB stick."
+msgid "Boot Tails from the source CD or USB stick."
msgstr ""
#. type: Title ###
#, no-wrap
-msgid "Find out the device name of the source T(A)ILS."
+msgid "Find out the device name of the source Tails."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -113,12 +113,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you're running T(A)ILS from a CD the device name should be `/dev/cdrom`."
+"If you're running Tails from a CD the device name should be `/dev/cdrom`."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you're running T(A)ILS from a USB stick, the device name should be "
+"If you're running Tails from a USB stick, the device name should be "
"something like `/dev/sdb`, `/dev/sdc`, etc."
msgstr ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"In the `messages` file, search for the first occurrence of a `removable disk`\n"
-"named `sd`<em>something</em>. If you only have your T(A)ILS key plugged it\n"
+"named `sd`<em>something</em>. If you only have your Tails key plugged it\n"
"should be the right one.\n"
msgstr ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
#. type: Title ###
#, no-wrap
-msgid "Copy the source T(A)ILS onto the destination USB stick."
+msgid "Copy the source Tails onto the destination USB stick."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you don't see any error message, T(A)ILS is being copied onto the key. "
+"If you don't see any error message, Tails is being copied onto the key. "
"The whole process might take a while, from a few minutes to more than a "
"hour. Be patient…"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/support/installing_onto_a_usb_stick.de.po b/wiki/src/support/installing_onto_a_usb_stick.de.po
index c7ce8e2..94f71d8 100644
--- a/wiki/src/support/installing_onto_a_usb_stick.de.po
+++ b/wiki/src/support/installing_onto_a_usb_stick.de.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"Running T(A)ILS from a CD has its virtues but it certainly also have its "
+"Running Tails from a CD has its virtues but it certainly also have its "
"limitations. While CDs are portable they usually do not fit in your pocket "
"in a comfortable manner. But a USB stick certainly fits any pocket or your "
"key ring. In addition, CDs are read-only and thus no data can be saved to "
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"Note that the method of installing T(A)ILS onto a USB stick is pretty crude "
+"Note that the method of installing Tails onto a USB stick is pretty crude "
"at the moment (a more intuituve way is planned). If you do not know "
"precisely what the things mentioned below mean it is recommended to stop now "
"as you otherwise might risk overwriting any present hard drives. Proceed at "
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid ""
"There is also a third path that would be worth mentioning: most SD cards "
"have a read-only switch. It might cost a little bit more, but not much, to "
"buy an USB SD card reader and a SD card with such switch. That way, you can "
-"keep your T(A)ILS system read-only when you are not upgrading it, something "
+"keep your Tails system read-only when you are not upgrading it, something "
"closer to a CD-RW than a plain USB stick."
msgstr ""
@@ -83,24 +83,24 @@ msgstr ""
#. type: Title ##
#, no-wrap
-msgid "1st method: from another running T(A)ILS Live CD or USB"
+msgid "1st method: from another running Tails Live CD or USB"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you are already able to run T(A)ILS from a CD or a USB stick (the "
+"If you are already able to run Tails from a CD or a USB stick (the "
"source), use this method to clone it onto another USB stick (the "
"destination)."
msgstr ""
#. type: Title ###
#, no-wrap
-msgid "Boot T(A)ILS from the source CD or USB stick."
+msgid "Boot Tails from the source CD or USB stick."
msgstr ""
#. type: Title ###
#, no-wrap
-msgid "Find out the device name of the source T(A)ILS."
+msgid "Find out the device name of the source Tails."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -113,12 +113,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you're running T(A)ILS from a CD the device name should be `/dev/cdrom`."
+"If you're running Tails from a CD the device name should be `/dev/cdrom`."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you're running T(A)ILS from a USB stick, the device name should be "
+"If you're running Tails from a USB stick, the device name should be "
"something like `/dev/sdb`, `/dev/sdc`, etc."
msgstr ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"In the `messages` file, search for the first occurrence of a `removable disk`\n"
-"named `sd`<em>something</em>. If you only have your T(A)ILS key plugged it\n"
+"named `sd`<em>something</em>. If you only have your Tails key plugged it\n"
"should be the right one.\n"
msgstr ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
#. type: Title ###
#, no-wrap
-msgid "Copy the source T(A)ILS onto the destination USB stick."
+msgid "Copy the source Tails onto the destination USB stick."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you don't see any error message, T(A)ILS is being copied onto the key. "
+"If you don't see any error message, Tails is being copied onto the key. "
"The whole process might take a while, from a few minutes to more than a "
"hour. Be patient…"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/support/installing_onto_a_usb_stick.es.po b/wiki/src/support/installing_onto_a_usb_stick.es.po
index c7ce8e2..94f71d8 100644
--- a/wiki/src/support/installing_onto_a_usb_stick.es.po
+++ b/wiki/src/support/installing_onto_a_usb_stick.es.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"Running T(A)ILS from a CD has its virtues but it certainly also have its "
+"Running Tails from a CD has its virtues but it certainly also have its "
"limitations. While CDs are portable they usually do not fit in your pocket "
"in a comfortable manner. But a USB stick certainly fits any pocket or your "
"key ring. In addition, CDs are read-only and thus no data can be saved to "
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"Note that the method of installing T(A)ILS onto a USB stick is pretty crude "
+"Note that the method of installing Tails onto a USB stick is pretty crude "
"at the moment (a more intuituve way is planned). If you do not know "
"precisely what the things mentioned below mean it is recommended to stop now "
"as you otherwise might risk overwriting any present hard drives. Proceed at "
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid ""
"There is also a third path that would be worth mentioning: most SD cards "
"have a read-only switch. It might cost a little bit more, but not much, to "
"buy an USB SD card reader and a SD card with such switch. That way, you can "
-"keep your T(A)ILS system read-only when you are not upgrading it, something "
+"keep your Tails system read-only when you are not upgrading it, something "
"closer to a CD-RW than a plain USB stick."
msgstr ""
@@ -83,24 +83,24 @@ msgstr ""
#. type: Title ##
#, no-wrap
-msgid "1st method: from another running T(A)ILS Live CD or USB"
+msgid "1st method: from another running Tails Live CD or USB"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you are already able to run T(A)ILS from a CD or a USB stick (the "
+"If you are already able to run Tails from a CD or a USB stick (the "
"source), use this method to clone it onto another USB stick (the "
"destination)."
msgstr ""
#. type: Title ###
#, no-wrap
-msgid "Boot T(A)ILS from the source CD or USB stick."
+msgid "Boot Tails from the source CD or USB stick."
msgstr ""
#. type: Title ###
#, no-wrap
-msgid "Find out the device name of the source T(A)ILS."
+msgid "Find out the device name of the source Tails."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -113,12 +113,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you're running T(A)ILS from a CD the device name should be `/dev/cdrom`."
+"If you're running Tails from a CD the device name should be `/dev/cdrom`."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you're running T(A)ILS from a USB stick, the device name should be "
+"If you're running Tails from a USB stick, the device name should be "
"something like `/dev/sdb`, `/dev/sdc`, etc."
msgstr ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"In the `messages` file, search for the first occurrence of a `removable disk`\n"
-"named `sd`<em>something</em>. If you only have your T(A)ILS key plugged it\n"
+"named `sd`<em>something</em>. If you only have your Tails key plugged it\n"
"should be the right one.\n"
msgstr ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
#. type: Title ###
#, no-wrap
-msgid "Copy the source T(A)ILS onto the destination USB stick."
+msgid "Copy the source Tails onto the destination USB stick."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you don't see any error message, T(A)ILS is being copied onto the key. "
+"If you don't see any error message, Tails is being copied onto the key. "
"The whole process might take a while, from a few minutes to more than a "
"hour. Be patient…"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/support/installing_onto_a_usb_stick.fr.po b/wiki/src/support/installing_onto_a_usb_stick.fr.po
index 7cd08f3..45f8c87 100644
--- a/wiki/src/support/installing_onto_a_usb_stick.fr.po
+++ b/wiki/src/support/installing_onto_a_usb_stick.fr.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Pourquoi démarrer depuis une clé USB ?"
#. type: Plain text
msgid ""
-"Running T(A)ILS from a CD has its virtues but it certainly also have its "
+"Running Tails from a CD has its virtues but it certainly also have its "
"limitations. While CDs are portable they usually do not fit in your pocket "
"in a comfortable manner. But a USB stick certainly fits any pocket or your "
"key ring. In addition, CDs are read-only and thus no data can be saved to "
@@ -43,16 +43,16 @@ msgid ""
"other ways, the system is tainted or unusable from that point and all "
"consecutive boots, either with or without your knowledge. Clearly that is "
"not good."
-msgstr "Démarrer T(A)ILS depuis un CD à ses avantages, mais également quelques inconvénients. Même si les CDs sont transportables, ils ne rentrent généralement pas confortablement dans la poche. En revanche, une clé USB rentre certainement dans votre poche ou s'accroche à votre porte-clés. De plus, les CDs sont en lecture seule ; aucune donnée ne peut donc y être enregistrée, ce qui n'est pas le cas avec les clés USB. Cependant, sauvegarder des données sensibles sur un média peut devenir dangereux si celui-ci tombe dans de mauvaises mains. Dans le même ordre d'idées, si nous attrapons un virus ou que nous endommagions le système d'une autre façon, à partir de ce moment et pour tout les démarrages suivants, il deviendrait corrompu ou instable, peut-être à votre insu... ce qui est clairement problématique."
+msgstr "Démarrer Tails depuis un CD à ses avantages, mais également quelques inconvénients. Même si les CDs sont transportables, ils ne rentrent généralement pas confortablement dans la poche. En revanche, une clé USB rentre certainement dans votre poche ou s'accroche à votre porte-clés. De plus, les CDs sont en lecture seule ; aucune donnée ne peut donc y être enregistrée, ce qui n'est pas le cas avec les clés USB. Cependant, sauvegarder des données sensibles sur un média peut devenir dangereux si celui-ci tombe dans de mauvaises mains. Dans le même ordre d'idées, si nous attrapons un virus ou que nous endommagions le système d'une autre façon, à partir de ce moment et pour tout les démarrages suivants, il deviendrait corrompu ou instable, peut-être à votre insu... ce qui est clairement problématique."
#. type: Plain text
msgid ""
-"Note that the method of installing T(A)ILS onto a USB stick is pretty crude "
+"Note that the method of installing Tails onto a USB stick is pretty crude "
"at the moment (a more intuituve way is planned). If you do not know "
"precisely what the things mentioned below mean it is recommended to stop now "
"as you otherwise might risk overwriting any present hard drives. Proceed at "
"your own discretion!"
-msgstr "Notez que la méthode pour installer T(A)ILS sur une clé USB est relativement brute pour le moment (une façon de faire plus intuitive est prévue). Si vous ne connaissez pas la signification précise des instructions ci-dessous, il est recommandé d'arrêter maintenant, autrement vous risquez de réécrire sur n'importe lequel de vos disques durs. À effectuer à vos propre risques ! "
+msgstr "Notez que la méthode pour installer Tails sur une clé USB est relativement brute pour le moment (une façon de faire plus intuitive est prévue). Si vous ne connaissez pas la signification précise des instructions ci-dessous, il est recommandé d'arrêter maintenant, autrement vous risquez de réécrire sur n'importe lequel de vos disques durs. À effectuer à vos propre risques ! "
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid ""
"There is also a third path that would be worth mentioning: most SD cards "
"have a read-only switch. It might cost a little bit more, but not much, to "
"buy an USB SD card reader and a SD card with such switch. That way, you can "
-"keep your T(A)ILS system read-only when you are not upgrading it, something "
+"keep your Tails system read-only when you are not upgrading it, something "
"closer to a CD-RW than a plain USB stick."
msgstr ""
@@ -83,25 +83,25 @@ msgstr ""
#. type: Title ##
#, no-wrap
-msgid "1st method: from another running T(A)ILS Live CD or USB"
-msgstr "1ère méthode : à partir d'un Live CD ou USB T(A)ILS en cours de fonctionnement"
+msgid "1st method: from another running Tails Live CD or USB"
+msgstr "1ère méthode : à partir d'un Live CD ou USB Tails en cours de fonctionnement"
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you are already able to run T(A)ILS from a CD or a USB stick (the "
+"If you are already able to run Tails from a CD or a USB stick (the "
"source), use this method to clone it onto another USB stick (the "
"destination)."
-msgstr "Si vous êtes déja capable de faire tourner T(A)ILS depuis un CD ou une clé USB (la source), utilisez cette méthode pour le cloner vers une autre clé USB (la destination)."
+msgstr "Si vous êtes déja capable de faire tourner Tails depuis un CD ou une clé USB (la source), utilisez cette méthode pour le cloner vers une autre clé USB (la destination)."
#. type: Title ###
#, no-wrap
-msgid "Boot T(A)ILS from the source CD or USB stick."
-msgstr "Démarrer T(A)ILS depuis le CD ou clé USB source."
+msgid "Boot Tails from the source CD or USB stick."
+msgstr "Démarrer Tails depuis le CD ou clé USB source."
#. type: Title ###
#, no-wrap
-msgid "Find out the device name of the source T(A)ILS."
-msgstr "Trouver le nom du périphérique source contenant T(A)ILS."
+msgid "Find out the device name of the source Tails."
+msgstr "Trouver le nom du périphérique source contenant Tails."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -113,16 +113,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you're running T(A)ILS from a CD the device name should be `/dev/cdrom`."
+"If you're running Tails from a CD the device name should be `/dev/cdrom`."
msgstr ""
-"Si vous utilisez T(A)ILS à partir d'un CD, le nom du périphérique devrait être `/dev/cdrom`."
+"Si vous utilisez Tails à partir d'un CD, le nom du périphérique devrait être `/dev/cdrom`."
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you're running T(A)ILS from a USB stick, the device name should be "
+"If you're running Tails from a USB stick, the device name should be "
"something like `/dev/sdb`, `/dev/sdc`, etc."
msgstr ""
-"Si vous utilisez T(A)ILS à partir d'une clé USB, le nom du périphérique devrait être quelque "
+"Si vous utilisez Tails à partir d'une clé USB, le nom du périphérique devrait être quelque "
"chose qui ressemble à `/dev/sdb`, `/dev/sdc`, etc."
#. type: Plain text
@@ -139,12 +139,12 @@ msgstr "Ouvrez le visionneur de journaux système depuis *Applications* → *Uti
#, no-wrap
msgid ""
"In the `messages` file, search for the first occurrence of a `removable disk`\n"
-"named `sd`<em>something</em>. If you only have your T(A)ILS key plugged it\n"
+"named `sd`<em>something</em>. If you only have your Tails key plugged it\n"
"should be the right one.\n"
msgstr ""
"Dans le fichier `messages`, cherchez la première occurrence d'un disque amovible\n"
"`removable disk` nommé `sd`<em>quelque chose</em>. Si vous avez uniquement\n"
-"votre clé T(A)ILS connectée, cela devrait être la bonne.\n"
+"votre clé Tails connectée, cela devrait être la bonne.\n"
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -190,8 +190,8 @@ msgstr ""
#. type: Title ###
#, no-wrap
-msgid "Copy the source T(A)ILS onto the destination USB stick."
-msgstr "Copier le T(A)ILS source vers la clé USB de destination."
+msgid "Copy the source Tails onto the destination USB stick."
+msgstr "Copier le Tails source vers la clé USB de destination."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -225,10 +225,10 @@ msgstr "Appuyez sur entrée et patientez."
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you don't see any error message, T(A)ILS is being copied onto the key. "
+"If you don't see any error message, Tails is being copied onto the key. "
"The whole process might take a while, from a few minutes to more than a "
"hour. Be patient…"
-msgstr "Si vous ne voyez aucun message d'erreur, T(A)ILS est en train d'être copié vers la clé. Ce processus peut prendre du temps, entre quelques minutes et plus d'une heure. Soyez patient…"
+msgstr "Si vous ne voyez aucun message d'erreur, Tails est en train d'être copié vers la clé. Ce processus peut prendre du temps, entre quelques minutes et plus d'une heure. Soyez patient…"
#. type: Title ###
#, no-wrap
diff --git a/wiki/src/support/installing_onto_a_usb_stick.mdwn b/wiki/src/support/installing_onto_a_usb_stick.mdwn
index a0741d5..0b76903 100644
--- a/wiki/src/support/installing_onto_a_usb_stick.mdwn
+++ b/wiki/src/support/installing_onto_a_usb_stick.mdwn
@@ -4,7 +4,7 @@
## Why running from a USB stick?
-Running T(A)ILS from a CD has its virtues but it certainly also have its
+Running Tails from a CD has its virtues but it certainly also have its
limitations. While CDs are portable they usually do not fit in your pocket in a
comfortable manner. But a USB stick certainly fits any pocket or your key ring.
In addition, CDs are read-only and thus no data can be saved to them, but that
@@ -14,7 +14,7 @@ we get a virus or manages to damage the system in other ways, the system is
tainted or unusable from that point and all consecutive boots, either with or
without your knowledge. Clearly that is not good.
-Note that the method of installing T(A)ILS onto a USB stick is pretty crude at
+Note that the method of installing Tails onto a USB stick is pretty crude at
the moment (a more intuituve way is planned). If you do not know precisely what
the things mentioned below mean it is recommended to stop now as you otherwise
might risk overwriting any present hard drives. Proceed at your own discretion!
@@ -26,20 +26,20 @@ using CD vs. USB.
There is also a third path that would be worth mentioning: most SD cards have a
read-only switch. It might cost a little bit more, but not much, to buy an USB
SD card reader and a SD card with such switch. That way, you can keep your
-T(A)ILS system read-only when you are not upgrading it, something closer to a
+Tails system read-only when you are not upgrading it, something closer to a
CD-RW than a plain USB stick.
[[!tag todo/documentation]]
-->
-## 1st method: from another running T(A)ILS Live CD or USB
+## 1st method: from another running Tails Live CD or USB
-If you are already able to run T(A)ILS from a CD or a USB stick (the source),
+If you are already able to run Tails from a CD or a USB stick (the source),
use this method to clone it onto another USB stick (the destination).
-### Boot T(A)ILS from the source CD or USB stick.
+### Boot Tails from the source CD or USB stick.
-### Find out the device name of the source T(A)ILS.
+### Find out the device name of the source Tails.
<!--
FIXME: All these steps (both in 3 and 4) would be a lot easier using *Disk
@@ -48,9 +48,9 @@ Utility*. But it'll have to wait 0.7 (based on Squeeze) to be out.
[[!tag todo/documentation]]
-->
-If you're running T(A)ILS from a CD the device name should be `/dev/cdrom`.
+If you're running Tails from a CD the device name should be `/dev/cdrom`.
-If you're running T(A)ILS from a USB stick, the device name should be something
+If you're running Tails from a USB stick, the device name should be something
like `/dev/sdb`, `/dev/sdc`, etc.
If you're not sure about it's precise name:
@@ -59,7 +59,7 @@ Open the log file viewer from *Applications* → *System Tools* → *Log File
Viewer*.
In the `messages` file, search for the first occurrence of a `removable disk`
-named `sd`<em>something</em>. If you only have your T(A)ILS key plugged it
+named `sd`<em>something</em>. If you only have your Tails key plugged it
should be the right one.
In the example on this screenshot the source USB stick was named `sdb` and so
@@ -81,7 +81,7 @@ so the device name would be `/dev/sdc`. Yours could de different.
[[!img support/installing_onto_a_usb_stick/destination-usb.png title="Logs containing [sdc]: Attached SCSI removable disk"]]
-### Copy the source T(A)ILS onto the destination USB stick.
+### Copy the source Tails onto the destination USB stick.
Open a terminal by going in *Applications* → *Accessories* → *Terminal* and
issue the two following commands, replacing `[source]` by the name found in step
@@ -97,7 +97,7 @@ In the example on the screenshots the commands would be:
### Press enter and wait.
-If you don't see any error message, T(A)ILS is being copied onto the key. The
+If you don't see any error message, Tails is being copied onto the key. The
whole process might take a while, from a few minutes to more than a hour. Be
patient…
@@ -136,7 +136,7 @@ Follow step 3 of the 1st method.
Open a terminal by going in *Applications* → *Accessories* → *Terminal* and
issue the two following command, replacing [tails.iso] by the path to your
-T(A)ILS image and *destination* by the name found in step 1.
+Tails image and *destination* by the name found in step 1.
cat [tails.iso] > /dev/[destination]
sync
@@ -152,7 +152,7 @@ You could get something like this :
### Press enter and wait.
-If you don't see any error message, T(A)ILS is being copied onto the key. The
+If you don't see any error message, Tails is being copied onto the key. The
whole process might take a while, from a few minutes to more than a hour. Be
patient…
diff --git a/wiki/src/support/truecrypt.ca.po b/wiki/src/support/truecrypt.ca.po
index 7b78066..5d33deb 100644
--- a/wiki/src/support/truecrypt.ca.po
+++ b/wiki/src/support/truecrypt.ca.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"<br />\n"
-"**Beware! the following will be true in T(A)ILS 0.7; TrueCrypt is not included in T(A)ILS 0.6.x yet.**\n"
+"**Beware! the following will be true in Tails 0.7; TrueCrypt is not included in Tails 0.6.x yet.**\n"
"<br />\n"
msgstr ""
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"For all the above reasons, *T(A)ILS* developers do not recommend to use "
+"For all the above reasons, *Tails* developers do not recommend to use "
"*TrueCrypt*. We do include *TrueCrypt* only to allow users of the (old and "
"now unsupported) *Incognito* live system to access the data on previously "
"created media."
@@ -55,24 +55,24 @@ msgid ""
"In the future, we would like to [[provide proper alternatives|todo/"
"provide_a_migration_path_from_truecrypt]] and stop distributing *TrueCrypt*. "
"This means that you should **not** create new TrueCrypt media if you intend "
-"to stay with T(A)ILS in the long run."
+"to stay with Tails in the long run."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
-msgid "Using TrueCrypt in T(A)ILS\n"
+msgid "Using TrueCrypt in Tails\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"*TrueCrypt* is not enabled by default when T(A)ILS starts. In order to\n"
+"*TrueCrypt* is not enabled by default when Tails starts. In order to\n"
"use *TrueCrypt*, the following needs to be done:\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
-"on the language selection menu, right after booting T(A)ILS, use the arrow "
+"on the language selection menu, right after booting Tails, use the arrow "
"keys to select the desired system language,"
msgstr ""
@@ -84,6 +84,6 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
-"when T(A)ILS desktop is ready, you should find *TrueCrypt* in the "
+"when Tails desktop is ready, you should find *TrueCrypt* in the "
"*Applications* menu, under *Accessories*."
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/support/truecrypt.de.po b/wiki/src/support/truecrypt.de.po
index 7b78066..5d33deb 100644
--- a/wiki/src/support/truecrypt.de.po
+++ b/wiki/src/support/truecrypt.de.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"<br />\n"
-"**Beware! the following will be true in T(A)ILS 0.7; TrueCrypt is not included in T(A)ILS 0.6.x yet.**\n"
+"**Beware! the following will be true in Tails 0.7; TrueCrypt is not included in Tails 0.6.x yet.**\n"
"<br />\n"
msgstr ""
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"For all the above reasons, *T(A)ILS* developers do not recommend to use "
+"For all the above reasons, *Tails* developers do not recommend to use "
"*TrueCrypt*. We do include *TrueCrypt* only to allow users of the (old and "
"now unsupported) *Incognito* live system to access the data on previously "
"created media."
@@ -55,24 +55,24 @@ msgid ""
"In the future, we would like to [[provide proper alternatives|todo/"
"provide_a_migration_path_from_truecrypt]] and stop distributing *TrueCrypt*. "
"This means that you should **not** create new TrueCrypt media if you intend "
-"to stay with T(A)ILS in the long run."
+"to stay with Tails in the long run."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
-msgid "Using TrueCrypt in T(A)ILS\n"
+msgid "Using TrueCrypt in Tails\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"*TrueCrypt* is not enabled by default when T(A)ILS starts. In order to\n"
+"*TrueCrypt* is not enabled by default when Tails starts. In order to\n"
"use *TrueCrypt*, the following needs to be done:\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
-"on the language selection menu, right after booting T(A)ILS, use the arrow "
+"on the language selection menu, right after booting Tails, use the arrow "
"keys to select the desired system language,"
msgstr ""
@@ -84,6 +84,6 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
-"when T(A)ILS desktop is ready, you should find *TrueCrypt* in the "
+"when Tails desktop is ready, you should find *TrueCrypt* in the "
"*Applications* menu, under *Accessories*."
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/support/truecrypt.es.po b/wiki/src/support/truecrypt.es.po
index 7b78066..5d33deb 100644
--- a/wiki/src/support/truecrypt.es.po
+++ b/wiki/src/support/truecrypt.es.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"<br />\n"
-"**Beware! the following will be true in T(A)ILS 0.7; TrueCrypt is not included in T(A)ILS 0.6.x yet.**\n"
+"**Beware! the following will be true in Tails 0.7; TrueCrypt is not included in Tails 0.6.x yet.**\n"
"<br />\n"
msgstr ""
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"For all the above reasons, *T(A)ILS* developers do not recommend to use "
+"For all the above reasons, *Tails* developers do not recommend to use "
"*TrueCrypt*. We do include *TrueCrypt* only to allow users of the (old and "
"now unsupported) *Incognito* live system to access the data on previously "
"created media."
@@ -55,24 +55,24 @@ msgid ""
"In the future, we would like to [[provide proper alternatives|todo/"
"provide_a_migration_path_from_truecrypt]] and stop distributing *TrueCrypt*. "
"This means that you should **not** create new TrueCrypt media if you intend "
-"to stay with T(A)ILS in the long run."
+"to stay with Tails in the long run."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
-msgid "Using TrueCrypt in T(A)ILS\n"
+msgid "Using TrueCrypt in Tails\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"*TrueCrypt* is not enabled by default when T(A)ILS starts. In order to\n"
+"*TrueCrypt* is not enabled by default when Tails starts. In order to\n"
"use *TrueCrypt*, the following needs to be done:\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
-"on the language selection menu, right after booting T(A)ILS, use the arrow "
+"on the language selection menu, right after booting Tails, use the arrow "
"keys to select the desired system language,"
msgstr ""
@@ -84,6 +84,6 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
-"when T(A)ILS desktop is ready, you should find *TrueCrypt* in the "
+"when Tails desktop is ready, you should find *TrueCrypt* in the "
"*Applications* menu, under *Accessories*."
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/support/truecrypt.fr.po b/wiki/src/support/truecrypt.fr.po
index 7b78066..5d33deb 100644
--- a/wiki/src/support/truecrypt.fr.po
+++ b/wiki/src/support/truecrypt.fr.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"<br />\n"
-"**Beware! the following will be true in T(A)ILS 0.7; TrueCrypt is not included in T(A)ILS 0.6.x yet.**\n"
+"**Beware! the following will be true in Tails 0.7; TrueCrypt is not included in Tails 0.6.x yet.**\n"
"<br />\n"
msgstr ""
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"For all the above reasons, *T(A)ILS* developers do not recommend to use "
+"For all the above reasons, *Tails* developers do not recommend to use "
"*TrueCrypt*. We do include *TrueCrypt* only to allow users of the (old and "
"now unsupported) *Incognito* live system to access the data on previously "
"created media."
@@ -55,24 +55,24 @@ msgid ""
"In the future, we would like to [[provide proper alternatives|todo/"
"provide_a_migration_path_from_truecrypt]] and stop distributing *TrueCrypt*. "
"This means that you should **not** create new TrueCrypt media if you intend "
-"to stay with T(A)ILS in the long run."
+"to stay with Tails in the long run."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
-msgid "Using TrueCrypt in T(A)ILS\n"
+msgid "Using TrueCrypt in Tails\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"*TrueCrypt* is not enabled by default when T(A)ILS starts. In order to\n"
+"*TrueCrypt* is not enabled by default when Tails starts. In order to\n"
"use *TrueCrypt*, the following needs to be done:\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
-"on the language selection menu, right after booting T(A)ILS, use the arrow "
+"on the language selection menu, right after booting Tails, use the arrow "
"keys to select the desired system language,"
msgstr ""
@@ -84,6 +84,6 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
-"when T(A)ILS desktop is ready, you should find *TrueCrypt* in the "
+"when Tails desktop is ready, you should find *TrueCrypt* in the "
"*Applications* menu, under *Accessories*."
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/support/truecrypt.mdwn b/wiki/src/support/truecrypt.mdwn
index 39c7c09..ff065db 100644
--- a/wiki/src/support/truecrypt.mdwn
+++ b/wiki/src/support/truecrypt.mdwn
@@ -1,7 +1,7 @@
[[!meta title="TrueCrypt"]]
<br />
-**Beware! the following will be true in T(A)ILS 0.7; TrueCrypt is not included in T(A)ILS 0.6.x yet.**
+**Beware! the following will be true in Tails 0.7; TrueCrypt is not included in Tails 0.6.x yet.**
<br />
Security considerations
@@ -12,7 +12,7 @@ due to its restrictive license. The development is done in a closed
fashion, so even if the source code is free, we can assume than there is
not much review happening on a daily basis.
-For all the above reasons, *T(A)ILS* developers do not recommend to use
+For all the above reasons, *Tails* developers do not recommend to use
*TrueCrypt*. We do include *TrueCrypt* only to allow users of the (old
and now unsupported) *Incognito* live system to access the data on
previously created media.
@@ -21,17 +21,17 @@ In the future, we would like to
[[provide proper
alternatives|todo/provide_a_migration_path_from_truecrypt]] and stop distributing *TrueCrypt*. This means that you
should **not** create new TrueCrypt media if you intend to stay with
-T(A)ILS in the long run.
+Tails in the long run.
-Using TrueCrypt in T(A)ILS
+Using TrueCrypt in Tails
==========================
-*TrueCrypt* is not enabled by default when T(A)ILS starts. In order to
+*TrueCrypt* is not enabled by default when Tails starts. In order to
use *TrueCrypt*, the following needs to be done:
-- on the language selection menu, right after booting T(A)ILS, use the
+- on the language selection menu, right after booting Tails, use the
arrow keys to select the desired system language,
- press the *tab* key (often labeled ↹), press *space*, type
`truecrypt` and press *enter*,
-- when T(A)ILS desktop is ready, you should find *TrueCrypt* in
+- when Tails desktop is ready, you should find *TrueCrypt* in
the *Applications* menu, under *Accessories*.
diff --git a/wiki/src/support/virtualization.ca.po b/wiki/src/support/virtualization.ca.po
index 0d9bb1c..0783b12 100644
--- a/wiki/src/support/virtualization.ca.po
+++ b/wiki/src/support/virtualization.ca.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"FIXME: shouldn't the paragraph \"T(A)ILS and Virtualization\" from "
+"FIXME: shouldn't the paragraph \"Tails and Virtualization\" from "
"[[walkthrough]] come here?"
msgstr ""
@@ -39,15 +39,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"When running T(A)ILS inside a virtual machine, both the host operating "
+"When running Tails inside a virtual machine, both the host operating "
"system and the virtualization software are able to monitor what you are "
-"doing in T(A)ILS. Moreover traces are likely to be left on the local hard "
+"doing in Tails. Moreover traces are likely to be left on the local hard "
"disk."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"That's why T(A)ILS warns you when you are running it inside a virtual "
+"That's why Tails warns you when you are running it inside a virtual "
"machine."
msgstr ""
@@ -55,5 +55,5 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you read this warning while you are not aware to be using a virtual "
"machine: there could be a [[bug|found_a_problem]] in the virtualization "
-"detection software T(A)ILS uses... or something really weird is happening."
+"detection software Tails uses... or something really weird is happening."
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/support/virtualization.de.po b/wiki/src/support/virtualization.de.po
index 0d9bb1c..0783b12 100644
--- a/wiki/src/support/virtualization.de.po
+++ b/wiki/src/support/virtualization.de.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"FIXME: shouldn't the paragraph \"T(A)ILS and Virtualization\" from "
+"FIXME: shouldn't the paragraph \"Tails and Virtualization\" from "
"[[walkthrough]] come here?"
msgstr ""
@@ -39,15 +39,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"When running T(A)ILS inside a virtual machine, both the host operating "
+"When running Tails inside a virtual machine, both the host operating "
"system and the virtualization software are able to monitor what you are "
-"doing in T(A)ILS. Moreover traces are likely to be left on the local hard "
+"doing in Tails. Moreover traces are likely to be left on the local hard "
"disk."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"That's why T(A)ILS warns you when you are running it inside a virtual "
+"That's why Tails warns you when you are running it inside a virtual "
"machine."
msgstr ""
@@ -55,5 +55,5 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you read this warning while you are not aware to be using a virtual "
"machine: there could be a [[bug|found_a_problem]] in the virtualization "
-"detection software T(A)ILS uses... or something really weird is happening."
+"detection software Tails uses... or something really weird is happening."
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/support/virtualization.es.po b/wiki/src/support/virtualization.es.po
index 0d9bb1c..0783b12 100644
--- a/wiki/src/support/virtualization.es.po
+++ b/wiki/src/support/virtualization.es.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"FIXME: shouldn't the paragraph \"T(A)ILS and Virtualization\" from "
+"FIXME: shouldn't the paragraph \"Tails and Virtualization\" from "
"[[walkthrough]] come here?"
msgstr ""
@@ -39,15 +39,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"When running T(A)ILS inside a virtual machine, both the host operating "
+"When running Tails inside a virtual machine, both the host operating "
"system and the virtualization software are able to monitor what you are "
-"doing in T(A)ILS. Moreover traces are likely to be left on the local hard "
+"doing in Tails. Moreover traces are likely to be left on the local hard "
"disk."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"That's why T(A)ILS warns you when you are running it inside a virtual "
+"That's why Tails warns you when you are running it inside a virtual "
"machine."
msgstr ""
@@ -55,5 +55,5 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you read this warning while you are not aware to be using a virtual "
"machine: there could be a [[bug|found_a_problem]] in the virtualization "
-"detection software T(A)ILS uses... or something really weird is happening."
+"detection software Tails uses... or something really weird is happening."
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/support/virtualization.fr.po b/wiki/src/support/virtualization.fr.po
index 9a8fa50..82d31c5 100644
--- a/wiki/src/support/virtualization.fr.po
+++ b/wiki/src/support/virtualization.fr.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
-"FIXME: shouldn't the paragraph \"T(A)ILS and Virtualization\" from "
+"FIXME: shouldn't the paragraph \"Tails and Virtualization\" from "
"[[walkthrough]] come here?"
msgstr ""
@@ -38,32 +38,32 @@ msgstr "Problèmes de sécurité\n"
#. type: Plain text
msgid ""
-"When running T(A)ILS inside a virtual machine, both the host operating "
+"When running Tails inside a virtual machine, both the host operating "
"system and the virtualization software are able to monitor what you are "
-"doing in T(A)ILS. Moreover traces are likely to be left on the local hard "
+"doing in Tails. Moreover traces are likely to be left on the local hard "
"disk."
msgstr ""
-"Lorsque vous faites fontionner T(A)ILS dans une machine virtuelle, le\n"
+"Lorsque vous faites fontionner Tails dans une machine virtuelle, le\n"
"système d'exploitation hôte et le logiciel de virtualisation sont tous\n"
-"deux capables de voir ce que vous faites dans T(A)ILS. De plus, il est\n"
+"deux capables de voir ce que vous faites dans Tails. De plus, il est\n"
"probable que des traces seront enregistrées sur le disque dur local."
#. type: Plain text
msgid ""
-"That's why T(A)ILS warns you when you are running it inside a virtual "
+"That's why Tails warns you when you are running it inside a virtual "
"machine."
msgstr ""
-"C'est pourquoi T(A)ILS vous avertit lorsque vous le faites fonctionner\n"
+"C'est pourquoi Tails vous avertit lorsque vous le faites fonctionner\n"
"dans une machine virtuelle."
#. type: Plain text
msgid ""
"If you read this warning while you are not aware to be using a virtual "
"machine: there could be a [[bug|found_a_problem]] in the virtualization "
-"detection software T(A)ILS uses... or something really weird is happening."
+"detection software Tails uses... or something really weird is happening."
msgstr ""
"Si vous lisez cet avertissement alors que vous ne pensez pas utiliser\n"
"une machine virtuelle : il pourrait y avoir un [[bug|found_a_problem]] dans "
"le\n"
-"logiciel de détection de virtualisation utilisé par T(A)ILS... ou\n"
+"logiciel de détection de virtualisation utilisé par Tails... ou\n"
"quelque chose de vraiment étrange se produit."
diff --git a/wiki/src/support/virtualization.mdwn b/wiki/src/support/virtualization.mdwn
index 1080d82..b4476e5 100644
--- a/wiki/src/support/virtualization.mdwn
+++ b/wiki/src/support/virtualization.mdwn
@@ -2,20 +2,20 @@
[[!toc levels=2]]
-FIXME: shouldn't the paragraph "T(A)ILS and Virtualization" from [[walkthrough]]
+FIXME: shouldn't the paragraph "Tails and Virtualization" from [[walkthrough]]
come here?
Security issues
===============
-When running T(A)ILS inside a virtual machine, both the host operating system
+When running Tails inside a virtual machine, both the host operating system
and the virtualization software are able to monitor what you are doing in
-T(A)ILS. Moreover traces are likely to be left on the local hard disk.
+Tails. Moreover traces are likely to be left on the local hard disk.
-That's why T(A)ILS warns you when you are running it inside a virtual
+That's why Tails warns you when you are running it inside a virtual
machine.
If you read this warning while you are not aware to be using a virtual
machine: there could be a [[bug|found_a_problem]] in the
-virtualization detection software T(A)ILS uses... or something really
+virtualization detection software Tails uses... or something really
weird is happening.
diff --git a/wiki/src/support/walkthrough.ca.po b/wiki/src/support/walkthrough.ca.po
index 4c5deb1..1d43ebb 100644
--- a/wiki/src/support/walkthrough.ca.po
+++ b/wiki/src/support/walkthrough.ca.po
@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-01 23:11-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-02 01:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-"Language: \n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"**WARNING**: this documentation, originally written for Incognito, has\n"
-"not been fully adapted for T(A)ILS yet. It is thus incomplete, plainly\n"
+"not been fully adapted for Tails yet. It is thus incomplete, plainly\n"
"lies on some points, and lacks screenshots.\n"
msgstr ""
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"In this document we try to present The (Amnesic) Incognito Live System in an "
+"In this document we try to present The Amnesic Incognito Live System in an "
"easy to understand and reasonably thorough manner in hope to give the new "
"user a crash course in what might be a completely new set of applications "
"and concepts regarding anonymity and security on the Internet."
@@ -73,12 +73,12 @@ msgid ""
"document is maybe not necessary at all. A word of caution to all users is "
"not to alter the network, proxy and firewall settings unless you know what "
"you are doing – poking around with them too much might spoil the built-in "
-"defences of T(A)ILS."
+"defences of Tails."
msgstr ""
#. type: Title ##
#, no-wrap
-msgid "<a name=\"what\"></a>What is T(A)ILS?"
+msgid "<a name=\"what\"></a>What is Tails?"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"T(A)ILS is a [Free Software](http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html) "
+"Tails is a [Free Software](http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html) "
"[LiveDistro](http://en.wikipedia.org/wiki/Livedistro) based on [Debian GNU/"
"Linux](http://www.debian.org/) assisting you to securely and anonymously use "
"the Internet almost anywhere you go, e.g. your home, work, university, "
@@ -109,24 +109,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "T(A)ILS is designed to be used from either a CD or a [USB drive](#usb)."
+msgid "Tails is designed to be used from either a CD or a [USB drive](#usb)."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"T(A)ILS has several applications (Web browser, IRC client, Mail client, "
+"Tails has several applications (Web browser, IRC client, Mail client, "
"Instant messenger, office suite, image and sound manipulation, etc.) pre-"
"configured with security in mind; all outgoing connections to the Internet "
"are forced to go through [the Tor network](https://www.torproject.org/), "
-"whose purpose is to protect them against traffic analysis. Moreover, T(A)ILS "
+"whose purpose is to protect them against traffic analysis. Moreover, Tails "
"is designed to leave no trace on local storage devices unless explicitely "
"asked."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"To use it, you simply insert the CD or USB-drive that you have installed T(A)"
-"ILS on in a computer and restart it. T(A)ILS should then start as an "
+"To use it, you simply insert the CD or USB-drive that you have installed "
+"Tails on in a computer and restart it. Tails should then start as an "
"independent operating system instead of Microsoft Windows or whatever "
"operating system you have installed. You might need to select the inserted "
"boot device in the BIOS, or using some kind of boot menu (try F12)."
@@ -142,8 +142,8 @@ msgid ""
"In case you did not know, we currently find ourselves in a state of steady "
"decline of our freedoms and privacy, with increasing levels of mass "
"surveillance and repression all over the world (see [this report from "
-"Privacy International](http://www.privacyinternational.org/article.shtml?cmd%"
-"5B347%5D=x-347-559597))."
+"Privacy International](http://www.privacyinternational.org/article.shtml?cmd"
+"%5B347%5D=x-347-559597))."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"If you do not mind this fact, then more power to you, but if you do mind, "
-"then T(A)ILS might be just what you need."
+"then Tails might be just what you need."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -192,12 +192,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "Again, if you do mind this fact, T(A)ILS might be just what you need."
+msgid "Again, if you do mind this fact, Tails might be just what you need."
msgstr ""
#. type: Title ##
#, no-wrap
-msgid "<a name=\"how\"></a>How does T(A)ILS provide with anonymity?"
+msgid "<a name=\"how\"></a>How does Tails provide with anonymity?"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -209,11 +209,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"T(A)ILS tries to do this by sending all your Internet traffic through the "
+"Tails tries to do this by sending all your Internet traffic through the "
"[Tor™ network](https://www.torproject.org/) which makes your Internet "
"traffic very hard to trace. If someone tries to trace you when you are using "
-"T(A)ILS, the trail will stop somewhere in Tor network with the IP addresses "
-"of some of its participants, not your. Similarly, if someone tries to see "
+"Tails, the trail will stop somewhere in Tor network with the IP addresses of "
+"some of its participants, not your. Similarly, if someone tries to see "
"destination of your traffic, they will only reach as far as some computer in "
"the Tor network. In fact, you will be the only one knowing exactly what is "
"going on – not even the computers in the Tor network that you send your "
@@ -233,8 +233,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"By relaying your Internet traffic through the Tor network (which T(A)ILS "
-"does per default) your communications should _only_ be considered to be "
+"By relaying your Internet traffic through the Tor network (which Tails does "
+"per default) your communications should _only_ be considered to be "
"untraceable back to the computer you use, not encrypted or in any other way "
"unreadable by others. While the traffic _is_ encrypted when it leaves your "
"computer and when you get back your responses, it will not necessarily be so "
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"There are several tools bundled with T(A)ILS offering end-to-end encryption "
+"There are several tools bundled with Tails offering end-to-end encryption "
"for various applications: [GnuPG](http://www.gnupg.org/) provides with "
"encryption for email, [OTR](http://www.cypherpunks.ca/otr) is for instant "
"messaging (MSN, ICQ, IRC, etc.) among others."
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"Furthermore, most software bundled with T(A)ILS will warn you when your "
+"Furthermore, most software bundled with Tails will warn you when your "
"previously encrypted connection switches to unencrypted mode: be careful!"
msgstr ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"When running Iceweasel (Firefox) in T(A)ILS all such features are handled by "
+"When running Iceweasel (Firefox) in Tails all such features are handled by "
"an extension called [Torbutton](https://www.torproject.org/torbutton/) which "
"does all sorts of things to prevent the above type of attacks. But that "
"comes at a price – since this will disable some functionality, certain sites "
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
#. type: Title ##
#, no-wrap
-msgid "<a name=\"how_amnesia\"></a>How does T(A)ILS provide with amnesia?"
+msgid "<a name=\"how_amnesia\"></a>How does Tails provide with amnesia?"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -327,13 +327,13 @@ msgstr ""
#. type: Title #
#, no-wrap
-msgid "<a name=\"howto\"></a>How to use T(A)ILS"
+msgid "<a name=\"howto\"></a>How to use Tails"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"FIXME: merge the paragraph bellow with the French, expanded and adapted "
-"version \"Quelques précisions au sujet de l'utilisation de T(A)ILS\"."
+"version \"Quelques précisions au sujet de l'utilisation de Tails\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -341,8 +341,8 @@ msgid ""
"Some other important things that need to be understood before proceeding are "
"the concepts of [LiveDistro, LiveCD and LiveUSB](http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Livedistro). In essence a LiveDistro is an operating system (like "
-"Windows or Mac OS X, although T(A)ILS uses Linux) that is run from some "
-"removable media like a CD or USB drive. Most likely you are running T(A)ILS "
+"Windows or Mac OS X, although Tails uses Linux) that is run from some "
+"removable media like a CD or USB drive. Most likely you are running Tails "
"from a CD, which makes it into a LiveCD, and this brings some limitations to "
"its operation. Most importantly, since the CD is a read-only medium once it "
"has been burned by your CD recording software no changes persist through "
@@ -351,30 +351,30 @@ msgid ""
"side, if you screw up anything or get a virus, the system will be restored "
"once you have restarted it. But not being able to save stuff is of course "
"inconvenient in some cases. If you find it frustrating you might want to run "
-"T(A)ILS from a USB drive instead, making it into a LiveUSB. Since a USB "
-"drive is writeable medium it is possible to make it so that the changes "
-"persist through reboots. You can read more about this and its implications "
-"[later](#usb) [on](#persistent) in this walkthrough."
+"Tails from a USB drive instead, making it into a LiveUSB. Since a USB drive "
+"is writeable medium it is possible to make it so that the changes persist "
+"through reboots. You can read more about this and its implications [later]"
+"(#usb) [on](#persistent) in this walkthrough."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"In this section we will now briefly present the main applications included "
-"in T(A)ILS. Users are encouraged to look for further information about them "
+"in Tails. Users are encouraged to look for further information about them "
"elsewhere and to experiment (while not doing anything sensitive!) for their "
"own benefit. All the pictures are clickable to get them undistorted and in "
"full size, but note that some of the text is smudged in order to protect "
-"identities. Let us take a look at the T(A)ILS desktop:"
+"identities. Let us take a look at the Tails desktop:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!img support/walkthrough/Desktop_en.png title=\"T(A)ILS Desktop as of 0.6.1\" align=\"center\"]]\n"
+msgid "[[!img support/walkthrough/Desktop_en.png title=\"Tails Desktop as of 0.6.1\" align=\"center\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"The graphical user interface used in T(A)ILS is called GNOME and shares many "
+"The graphical user interface used in Tails is called GNOME and shares many "
"fundamentals with that of Microsoft Windows, Mac OS X and most other modern "
"operating systems, so if you have used any of them, getting used to GNOME "
"will take no time. As this document is not intended as a complete guide for "
@@ -453,8 +453,8 @@ msgid ""
"At the center of the screen is a vast area called the Desktop. A *Computer* "
"icon provides access to storage media; the *Personal folder* is a shortcut "
"to the default folder where most applications save the files; then comes the "
-"shortcut to this documentation, and another allows to report a bug in T(A)"
-"ILS to its developers; to end with, the Trash is the place where \"deleted\" "
+"shortcut to this documentation, and another allows to report a bug in Tails "
+"to its developers; to end with, the Trash is the place where \"deleted\" "
"files are moved."
msgstr ""
@@ -764,7 +764,7 @@ msgid ""
"with Tor. Torbutton can be either switched on or off, indicated by \"Tor "
"enabled\" and \"Tor disabled\" in the Firefox status bar in the bottom right "
"of its window. It should be noted that these labels are a bit misleading for "
-"T(A)ILS users as Tor cannot be switched off. So, in our case \"Tor enabled\" "
+"Tails users as Tor cannot be switched off. So, in our case \"Tor enabled\" "
"means that Torbutton will disable a lot of stuff that could harm anonymity, "
"and \"Tor disabled\" simply means that you only get Tor and no additional "
"protection. As such, you should only disable Torbutton for sites that you "
@@ -793,7 +793,7 @@ msgid ""
"In order to get the video player to show up, we will have to disable "
"Torbutton by clicking its panel in the Firefox status bar. Normally this "
"would disable the use of Tor completely, but as we have mentioned earlier, "
-"nothing escapes Tor while running T(A)ILS so your connection will still be "
+"nothing escapes Tor while running Tails so your connection will still be "
"anonymized. However, you will have to trust that Google (the current owner "
"of youtube) is not doing anything fishy with all their JavaScripts, the "
"Flash-based video player etc. that could break your anonymity."
@@ -815,9 +815,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you are reading this document as a local file in T(A)ILS (which is the "
-"case if the address begins with file://) you might have noticed that all "
-"links that point outside of this document do not work. This is also due to "
+"If you are reading this document as a local file in Tails (which is the case "
+"if the address begins with file://) you might have noticed that all links "
+"that point outside of this document do not work. This is also due to "
"Torbutton since it is possible for others to steal any file from you "
"otherwise. In order to visit them you will need to disable Torbutton and "
"reload the page in a new tab. Indeed there are a few more oddities related "
@@ -845,8 +845,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"This is a security feature, also used for separating the different states in "
-"Firefox, which otherwise could lead to trouble (arguably a bit less so for T"
-"(A)ILS users)."
+"Firefox, which otherwise could lead to trouble (arguably a bit less so for "
+"Tails users)."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -910,8 +910,8 @@ msgid ""
"(http://opensourcearticles.com/articles/thunderbird_15/english/part_01) "
"might be useful. However, this initial configuration requires writing down "
"the addresses of the servers involved, downloading mail, etc. which will "
-"take some time. It is a bit annoying to have to redo everytime you start T(A)"
-"ILS, which is necessary when running from a CD, so you might want to "
+"take some time. It is a bit annoying to have to redo everytime you start "
+"Tails, which is necessary when running from a CD, so you might want to "
"consider using a persistent home directory by [running from USB](#usb) if "
"you plan to use Thunderbird often. One more thing to consider is that Tor "
"exit nodes usually block the plaintext SMTP port (25) in order to prevent "
@@ -956,8 +956,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"For instant messaging T(A)ILS includes the Pidgin Instant Messenger. It is "
-"a multi-protocol client, so you can run MSN, ICQ, IRC, AIM, Jabber and many "
+"For instant messaging Tails includes the Pidgin Instant Messenger. It is a "
+"multi-protocol client, so you can run MSN, ICQ, IRC, AIM, Jabber and many "
"other protocols at the same time, even with several instances of the same "
"protocol. See the following picture for a Pidgin user with three different "
"protocols enabled at the same time:"
@@ -1016,9 +1016,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"There are several other interesting security or Internet related "
-"applications included in T(A)ILS some which we list and present briefly "
-"here. Those that have graphical user interfaces (which most do) can be found "
-"in the K menu."
+"applications included in Tails some which we list and present briefly here. "
+"Those that have graphical user interfaces (which most do) can be found in "
+"the K menu."
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgid ""
" [Kvkbd](http://www.kde-apps.org/content/show.php/Kvkbd?content=56019)\n"
" – A virtual keyboard that can be used to safely enter passwords\n"
" using the mouse when you suspect that a hardware keylogger may be\n"
-" present. It starts automatically with T(A)ILS and is accessed by the\n"
+" present. It starts automatically with Tails and is accessed by the\n"
" keyboard icon in the systray.\n"
"* [TrueCrypt](http://www.truecrypt.org/) – Disk encryption software.\n"
" If you have access to some writeable media you can use TrueCrypt for\n"
@@ -1085,8 +1085,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you paid attention when you started up T(A)ILS you may have noticed an "
-"odd option in the language selection menu, namely the \"Enable MAC changer\" "
+"If you paid attention when you started up Tails you may have noticed an odd "
+"option in the language selection menu, namely the \"Enable MAC changer\" "
"entry. Some further explanation is probably required in order to understand "
"whether this is relevant for you or not."
msgstr ""
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgid ""
"network, but it will _never_ get out on the Internet so people can _not_ use "
"it to trace you. However, other computers on the network could log it which "
"then would provide proof that your computer have been connected to it. As "
-"such, this is not a concern if you are using T(A)ILS with your home Internet "
+"such, this is not a concern if you are using Tails with your home Internet "
"connection as that can be linked to you any way, but if you are connecting "
"your computer to an untrusted, public wireless network you might consider "
"enabling it. It is never useful enabling this option if you are using a "
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"What happens if the police knocks on your door when you are running T(A)ILS? "
+"What happens if the police knocks on your door when you are running Tails? "
"This is a tough one to deal with, and there is not that much that can be "
"done actually. If you are really unlucky they have brought with them freeze "
"spray and other equipment which can be used to mount a [cold boot attack]"
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"So, what should you do when you hear them knocking? You should calmly make a "
-"clean shut-down of T(A)ILS using the \"Log out\" option in the K menu, then "
+"clean shut-down of Tails using the \"Log out\" option in the K menu, then "
"selecting \"Turn off computer\" in the window that appears. Then you wait, "
"possibly trying to buy valuable time by barricading your door. There are two "
"reasons for this:"
@@ -1168,10 +1168,10 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '2. '
msgid ""
-"One of the last things T(A)ILS does before shutting down completely is "
-"filling the RAM with random junk, thus erasing everything that was stored "
-"there before. Unfortunately this might take a couple of minutes depending on "
-"the speed of your processor and the amount of RAM installed, so while this "
+"One of the last things Tails does before shutting down completely is filling "
+"the RAM with random junk, thus erasing everything that was stored there "
+"before. Unfortunately this might take a couple of minutes depending on the "
+"speed of your processor and the amount of RAM installed, so while this "
"clearly is not a perfect solution it seems it might be the best thing to do."
msgstr ""
@@ -1184,34 +1184,34 @@ msgstr ""
#. type: Title ##
#, no-wrap
-msgid "<a name=\"vm\"></a>T(A)ILS and Virtualization"
+msgid "<a name=\"vm\"></a>Tails and Virtualization"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Certain users might not want to restart the computer every time they wish to "
-"use the Internet anonymously withT(A)ILS. For those, a so called [virtual "
-"machine](http://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_machine) can be used to run T"
-"(A)ILS inside the \"host\" operating system installed on the computer (e.g. "
+"use the Internet anonymously with Tails. For those, a so called [virtual "
+"machine](http://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_machine) can be used to run "
+"Tails inside the \"host\" operating system installed on the computer (e.g. "
"Microsoft Windows, Mac OS X, etc.). Essentially these programs emulate real "
-"computers that you can run \"guest\" operating systems (in this case T(A)"
-"ILS) in so they appear in a window within the host operating system. Using "
-"one of these technologies allows for convenient access to T(A)ILS's features "
-"in a protected environment while you at the same time have access to your "
-"normal operation system."
+"computers that you can run \"guest\" operating systems (in this case Tails) "
+"in so they appear in a window within the host operating system. Using one of "
+"these technologies allows for convenient access to Tails's features in a "
+"protected environment while you at the same time have access to your normal "
+"operation system."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"There are a few security issues with this approach though. The main issue is "
"if the host operating system is compromised with a software keylogger or "
-"virus, which T(A)ILS does not provide any protection against (in fact, that "
-"is impossible). Secondly, performance is a usually a bit worse compared to "
+"virus, which Tails does not provide any protection against (in fact, that is "
+"impossible). Secondly, performance is a usually a bit worse compared to "
"running it on its own. As such, this is only recommended when the other "
"alternative is not an option or when you are absolutely sure that your host "
"system is clean. Additionally, some of these virtual machines are closed-"
"source, so it is very difficult to determine if they do something that could "
-"break T(A)ILS's security. In conclusion, use virtual machines with care."
+"break Tails's security. In conclusion, use virtual machines with care."
msgstr ""
#. type: Title ###
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"The open source [QEMU](http://bellard.org/qemu/) processor emulator and "
-"virtualizer handles T(A)ILS nicely. In fact, QEMU is included in the T(A)ILS "
+"virtualizer handles Tails nicely. In fact, QEMU is included in the Tails "
"distribution for Microsoft Windows users (more about this [below]"
"(#windows)). In order to start it from the command-line, simply type "
"something like:"
@@ -1251,13 +1251,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"T(A)ILS works very well in [VMWare](http://www.vmware.com/) with the "
-"following [VMWare Virtual Appliance](http://files1.cjb.net/incognito/"
-"incognito-vmware-1.0.zip) ([signature](http://files1.cjb.net/incognito/"
-"incognito-vmware-1.0.zip.asc)) devised by the T(A)ILS developers. Simply "
-"unzip the file and follow the provided instructions in `README.txt` which is "
-"provided within the archive. The free ([as in beer](http://en.wikipedia.org/"
-"wiki/Gratis_versus_Libre)) [VMWare Player](http://www.vmware.com/products/"
+"Tails works very well in [VMWare](http://www.vmware.com/) with the following "
+"[VMWare Virtual Appliance](http://files1.cjb.net/incognito/incognito-"
+"vmware-1.0.zip) ([signature](http://files1.cjb.net/incognito/incognito-"
+"vmware-1.0.zip.asc)) devised by the Tails developers. Simply unzip the file "
+"and follow the provided instructions in `README.txt` which is provided "
+"within the archive. The free ([as in beer](http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Gratis_versus_Libre)) [VMWare Player](http://www.vmware.com/products/"
"player/) might be useful for this. In order to get good performance you will "
"probably need administrator privileges in the computer when you install "
"VMWare. Note that VMWare is closed source, so it might be hard to determine "
@@ -1271,51 +1271,51 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"T(A)ILS runs in [VirtualBox](http://virtualbox.org) without any major "
+"Tails runs in [VirtualBox](http://virtualbox.org) without any major "
"conifuration necessary. Depending on your system you might need to play "
"around with the General -&gt; Advandced features to get it to boot. On an "
"AMD64 system using more than 4 GB of RAM the developers have noted that the "
"\"Enable VT-x/AMD-V&amp;quit; (if your CPU supports it) and \"Enable PAE/NX"
"\" features are necessary, but your milage may vary. VirtualBox is "
"distributed both as a closed-source and as an open-source (the so called OSE "
-"or Open Source Edition), the latter which the T(A)ILS developer's encourages "
+"or Open Source Edition), the latter which the Tails developer's encourages "
"(although it currently lacks USB support compared to the closed-source "
"version)."
msgstr ""
#. type: Title ##
#, no-wrap
-msgid "<a name=\"windows\"></a>Running T(A)ILS from within Microsoft Windows"
+msgid "<a name=\"windows\"></a>Running Tails from within Microsoft Windows"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"Thanks to QEMU, [described above](#vm), T(A)ILS can be run within Microsoft "
-"Windows without the need to restart the computer. QEMU ships with T(A)ILS, "
-"and is set up so you only have to insert the media when Windows is running "
-"and a menu should appear with the option to start T(A)ILS through it. This "
-"is especially useful when you are using a computer you are not allowed to "
-"shut-down, which can be the case for public computers in certain Internet "
-"cafés, libraries or other public computers. Also, for some some general "
-"remarks on QEMU and T(A)ILS, and some security concerns about this mode of "
-"operation, see the above section on [T(A)ILS and Virtualization](#vm)."
+"Thanks to QEMU, [described above](#vm), Tails can be run within Microsoft "
+"Windows without the need to restart the computer. QEMU ships with Tails, and "
+"is set up so you only have to insert the media when Windows is running and a "
+"menu should appear with the option to start Tails through it. This is "
+"especially useful when you are using a computer you are not allowed to shut-"
+"down, which can be the case for public computers in certain Internet cafés, "
+"libraries or other public computers. Also, for some some general remarks on "
+"QEMU and Tails, and some security concerns about this mode of operation, see "
+"the above section on [Tails and Virtualization](#vm)."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"Since the T(A)ILS developers do not have access to any Windows computers at "
+"Since the Tails developers do not have access to any Windows computers at "
"the moment, any input if this actually works and how it performs etc. is "
"welcome."
msgstr ""
#. type: Title ##
#, no-wrap
-msgid "<a name=\"debug\"></a>Debugging and trouble-shooting T(A)ILS"
+msgid "<a name=\"debug\"></a>Debugging and trouble-shooting Tails"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"For the sake of security, T(A)ILS is a pretty locked down system: the root "
+"For the sake of security, Tails is a pretty locked down system: the root "
"user is inaccessible, and only a handful of tools are possible to run with "
"root privileges using the sudo command (see \"sudo -l\" for a complete list "
"of these commands). Since this can make debugging very cumbersome (if not "
@@ -1330,10 +1330,10 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"By offering you T(A)ILS we hope that you have the technological means to "
-"stay anonymous on the Internet. However, we want to emphasize that staying "
+"By offering you Tails we hope that you have the technological means to stay "
+"anonymous on the Internet. However, we want to emphasize that staying "
"anonymous is _not_ only a technological problem – there is no tool, "
-"including T(A)ILS and Tor, that will magically make you anonymous on the "
+"including Tails and Tor, that will magically make you anonymous on the "
"Internet. You will have to behave as well. While deep technical knowledge of "
"the architecture of the Internet, cryptology, traffic analysis techniques "
"and the applications you use certainly can help (mainly by knowing what "
diff --git a/wiki/src/support/walkthrough.de.po b/wiki/src/support/walkthrough.de.po
index 4c5deb1..1d43ebb 100644
--- a/wiki/src/support/walkthrough.de.po
+++ b/wiki/src/support/walkthrough.de.po
@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-01 23:11-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-02 01:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-"Language: \n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"**WARNING**: this documentation, originally written for Incognito, has\n"
-"not been fully adapted for T(A)ILS yet. It is thus incomplete, plainly\n"
+"not been fully adapted for Tails yet. It is thus incomplete, plainly\n"
"lies on some points, and lacks screenshots.\n"
msgstr ""
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"In this document we try to present The (Amnesic) Incognito Live System in an "
+"In this document we try to present The Amnesic Incognito Live System in an "
"easy to understand and reasonably thorough manner in hope to give the new "
"user a crash course in what might be a completely new set of applications "
"and concepts regarding anonymity and security on the Internet."
@@ -73,12 +73,12 @@ msgid ""
"document is maybe not necessary at all. A word of caution to all users is "
"not to alter the network, proxy and firewall settings unless you know what "
"you are doing – poking around with them too much might spoil the built-in "
-"defences of T(A)ILS."
+"defences of Tails."
msgstr ""
#. type: Title ##
#, no-wrap
-msgid "<a name=\"what\"></a>What is T(A)ILS?"
+msgid "<a name=\"what\"></a>What is Tails?"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"T(A)ILS is a [Free Software](http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html) "
+"Tails is a [Free Software](http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html) "
"[LiveDistro](http://en.wikipedia.org/wiki/Livedistro) based on [Debian GNU/"
"Linux](http://www.debian.org/) assisting you to securely and anonymously use "
"the Internet almost anywhere you go, e.g. your home, work, university, "
@@ -109,24 +109,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "T(A)ILS is designed to be used from either a CD or a [USB drive](#usb)."
+msgid "Tails is designed to be used from either a CD or a [USB drive](#usb)."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"T(A)ILS has several applications (Web browser, IRC client, Mail client, "
+"Tails has several applications (Web browser, IRC client, Mail client, "
"Instant messenger, office suite, image and sound manipulation, etc.) pre-"
"configured with security in mind; all outgoing connections to the Internet "
"are forced to go through [the Tor network](https://www.torproject.org/), "
-"whose purpose is to protect them against traffic analysis. Moreover, T(A)ILS "
+"whose purpose is to protect them against traffic analysis. Moreover, Tails "
"is designed to leave no trace on local storage devices unless explicitely "
"asked."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"To use it, you simply insert the CD or USB-drive that you have installed T(A)"
-"ILS on in a computer and restart it. T(A)ILS should then start as an "
+"To use it, you simply insert the CD or USB-drive that you have installed "
+"Tails on in a computer and restart it. Tails should then start as an "
"independent operating system instead of Microsoft Windows or whatever "
"operating system you have installed. You might need to select the inserted "
"boot device in the BIOS, or using some kind of boot menu (try F12)."
@@ -142,8 +142,8 @@ msgid ""
"In case you did not know, we currently find ourselves in a state of steady "
"decline of our freedoms and privacy, with increasing levels of mass "
"surveillance and repression all over the world (see [this report from "
-"Privacy International](http://www.privacyinternational.org/article.shtml?cmd%"
-"5B347%5D=x-347-559597))."
+"Privacy International](http://www.privacyinternational.org/article.shtml?cmd"
+"%5B347%5D=x-347-559597))."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"If you do not mind this fact, then more power to you, but if you do mind, "
-"then T(A)ILS might be just what you need."
+"then Tails might be just what you need."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -192,12 +192,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "Again, if you do mind this fact, T(A)ILS might be just what you need."
+msgid "Again, if you do mind this fact, Tails might be just what you need."
msgstr ""
#. type: Title ##
#, no-wrap
-msgid "<a name=\"how\"></a>How does T(A)ILS provide with anonymity?"
+msgid "<a name=\"how\"></a>How does Tails provide with anonymity?"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -209,11 +209,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"T(A)ILS tries to do this by sending all your Internet traffic through the "
+"Tails tries to do this by sending all your Internet traffic through the "
"[Tor™ network](https://www.torproject.org/) which makes your Internet "
"traffic very hard to trace. If someone tries to trace you when you are using "
-"T(A)ILS, the trail will stop somewhere in Tor network with the IP addresses "
-"of some of its participants, not your. Similarly, if someone tries to see "
+"Tails, the trail will stop somewhere in Tor network with the IP addresses of "
+"some of its participants, not your. Similarly, if someone tries to see "
"destination of your traffic, they will only reach as far as some computer in "
"the Tor network. In fact, you will be the only one knowing exactly what is "
"going on – not even the computers in the Tor network that you send your "
@@ -233,8 +233,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"By relaying your Internet traffic through the Tor network (which T(A)ILS "
-"does per default) your communications should _only_ be considered to be "
+"By relaying your Internet traffic through the Tor network (which Tails does "
+"per default) your communications should _only_ be considered to be "
"untraceable back to the computer you use, not encrypted or in any other way "
"unreadable by others. While the traffic _is_ encrypted when it leaves your "
"computer and when you get back your responses, it will not necessarily be so "
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"There are several tools bundled with T(A)ILS offering end-to-end encryption "
+"There are several tools bundled with Tails offering end-to-end encryption "
"for various applications: [GnuPG](http://www.gnupg.org/) provides with "
"encryption for email, [OTR](http://www.cypherpunks.ca/otr) is for instant "
"messaging (MSN, ICQ, IRC, etc.) among others."
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"Furthermore, most software bundled with T(A)ILS will warn you when your "
+"Furthermore, most software bundled with Tails will warn you when your "
"previously encrypted connection switches to unencrypted mode: be careful!"
msgstr ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"When running Iceweasel (Firefox) in T(A)ILS all such features are handled by "
+"When running Iceweasel (Firefox) in Tails all such features are handled by "
"an extension called [Torbutton](https://www.torproject.org/torbutton/) which "
"does all sorts of things to prevent the above type of attacks. But that "
"comes at a price – since this will disable some functionality, certain sites "
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
#. type: Title ##
#, no-wrap
-msgid "<a name=\"how_amnesia\"></a>How does T(A)ILS provide with amnesia?"
+msgid "<a name=\"how_amnesia\"></a>How does Tails provide with amnesia?"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -327,13 +327,13 @@ msgstr ""
#. type: Title #
#, no-wrap
-msgid "<a name=\"howto\"></a>How to use T(A)ILS"
+msgid "<a name=\"howto\"></a>How to use Tails"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"FIXME: merge the paragraph bellow with the French, expanded and adapted "
-"version \"Quelques précisions au sujet de l'utilisation de T(A)ILS\"."
+"version \"Quelques précisions au sujet de l'utilisation de Tails\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -341,8 +341,8 @@ msgid ""
"Some other important things that need to be understood before proceeding are "
"the concepts of [LiveDistro, LiveCD and LiveUSB](http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Livedistro). In essence a LiveDistro is an operating system (like "
-"Windows or Mac OS X, although T(A)ILS uses Linux) that is run from some "
-"removable media like a CD or USB drive. Most likely you are running T(A)ILS "
+"Windows or Mac OS X, although Tails uses Linux) that is run from some "
+"removable media like a CD or USB drive. Most likely you are running Tails "
"from a CD, which makes it into a LiveCD, and this brings some limitations to "
"its operation. Most importantly, since the CD is a read-only medium once it "
"has been burned by your CD recording software no changes persist through "
@@ -351,30 +351,30 @@ msgid ""
"side, if you screw up anything or get a virus, the system will be restored "
"once you have restarted it. But not being able to save stuff is of course "
"inconvenient in some cases. If you find it frustrating you might want to run "
-"T(A)ILS from a USB drive instead, making it into a LiveUSB. Since a USB "
-"drive is writeable medium it is possible to make it so that the changes "
-"persist through reboots. You can read more about this and its implications "
-"[later](#usb) [on](#persistent) in this walkthrough."
+"Tails from a USB drive instead, making it into a LiveUSB. Since a USB drive "
+"is writeable medium it is possible to make it so that the changes persist "
+"through reboots. You can read more about this and its implications [later]"
+"(#usb) [on](#persistent) in this walkthrough."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"In this section we will now briefly present the main applications included "
-"in T(A)ILS. Users are encouraged to look for further information about them "
+"in Tails. Users are encouraged to look for further information about them "
"elsewhere and to experiment (while not doing anything sensitive!) for their "
"own benefit. All the pictures are clickable to get them undistorted and in "
"full size, but note that some of the text is smudged in order to protect "
-"identities. Let us take a look at the T(A)ILS desktop:"
+"identities. Let us take a look at the Tails desktop:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!img support/walkthrough/Desktop_en.png title=\"T(A)ILS Desktop as of 0.6.1\" align=\"center\"]]\n"
+msgid "[[!img support/walkthrough/Desktop_en.png title=\"Tails Desktop as of 0.6.1\" align=\"center\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"The graphical user interface used in T(A)ILS is called GNOME and shares many "
+"The graphical user interface used in Tails is called GNOME and shares many "
"fundamentals with that of Microsoft Windows, Mac OS X and most other modern "
"operating systems, so if you have used any of them, getting used to GNOME "
"will take no time. As this document is not intended as a complete guide for "
@@ -453,8 +453,8 @@ msgid ""
"At the center of the screen is a vast area called the Desktop. A *Computer* "
"icon provides access to storage media; the *Personal folder* is a shortcut "
"to the default folder where most applications save the files; then comes the "
-"shortcut to this documentation, and another allows to report a bug in T(A)"
-"ILS to its developers; to end with, the Trash is the place where \"deleted\" "
+"shortcut to this documentation, and another allows to report a bug in Tails "
+"to its developers; to end with, the Trash is the place where \"deleted\" "
"files are moved."
msgstr ""
@@ -764,7 +764,7 @@ msgid ""
"with Tor. Torbutton can be either switched on or off, indicated by \"Tor "
"enabled\" and \"Tor disabled\" in the Firefox status bar in the bottom right "
"of its window. It should be noted that these labels are a bit misleading for "
-"T(A)ILS users as Tor cannot be switched off. So, in our case \"Tor enabled\" "
+"Tails users as Tor cannot be switched off. So, in our case \"Tor enabled\" "
"means that Torbutton will disable a lot of stuff that could harm anonymity, "
"and \"Tor disabled\" simply means that you only get Tor and no additional "
"protection. As such, you should only disable Torbutton for sites that you "
@@ -793,7 +793,7 @@ msgid ""
"In order to get the video player to show up, we will have to disable "
"Torbutton by clicking its panel in the Firefox status bar. Normally this "
"would disable the use of Tor completely, but as we have mentioned earlier, "
-"nothing escapes Tor while running T(A)ILS so your connection will still be "
+"nothing escapes Tor while running Tails so your connection will still be "
"anonymized. However, you will have to trust that Google (the current owner "
"of youtube) is not doing anything fishy with all their JavaScripts, the "
"Flash-based video player etc. that could break your anonymity."
@@ -815,9 +815,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you are reading this document as a local file in T(A)ILS (which is the "
-"case if the address begins with file://) you might have noticed that all "
-"links that point outside of this document do not work. This is also due to "
+"If you are reading this document as a local file in Tails (which is the case "
+"if the address begins with file://) you might have noticed that all links "
+"that point outside of this document do not work. This is also due to "
"Torbutton since it is possible for others to steal any file from you "
"otherwise. In order to visit them you will need to disable Torbutton and "
"reload the page in a new tab. Indeed there are a few more oddities related "
@@ -845,8 +845,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"This is a security feature, also used for separating the different states in "
-"Firefox, which otherwise could lead to trouble (arguably a bit less so for T"
-"(A)ILS users)."
+"Firefox, which otherwise could lead to trouble (arguably a bit less so for "
+"Tails users)."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -910,8 +910,8 @@ msgid ""
"(http://opensourcearticles.com/articles/thunderbird_15/english/part_01) "
"might be useful. However, this initial configuration requires writing down "
"the addresses of the servers involved, downloading mail, etc. which will "
-"take some time. It is a bit annoying to have to redo everytime you start T(A)"
-"ILS, which is necessary when running from a CD, so you might want to "
+"take some time. It is a bit annoying to have to redo everytime you start "
+"Tails, which is necessary when running from a CD, so you might want to "
"consider using a persistent home directory by [running from USB](#usb) if "
"you plan to use Thunderbird often. One more thing to consider is that Tor "
"exit nodes usually block the plaintext SMTP port (25) in order to prevent "
@@ -956,8 +956,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"For instant messaging T(A)ILS includes the Pidgin Instant Messenger. It is "
-"a multi-protocol client, so you can run MSN, ICQ, IRC, AIM, Jabber and many "
+"For instant messaging Tails includes the Pidgin Instant Messenger. It is a "
+"multi-protocol client, so you can run MSN, ICQ, IRC, AIM, Jabber and many "
"other protocols at the same time, even with several instances of the same "
"protocol. See the following picture for a Pidgin user with three different "
"protocols enabled at the same time:"
@@ -1016,9 +1016,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"There are several other interesting security or Internet related "
-"applications included in T(A)ILS some which we list and present briefly "
-"here. Those that have graphical user interfaces (which most do) can be found "
-"in the K menu."
+"applications included in Tails some which we list and present briefly here. "
+"Those that have graphical user interfaces (which most do) can be found in "
+"the K menu."
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgid ""
" [Kvkbd](http://www.kde-apps.org/content/show.php/Kvkbd?content=56019)\n"
" – A virtual keyboard that can be used to safely enter passwords\n"
" using the mouse when you suspect that a hardware keylogger may be\n"
-" present. It starts automatically with T(A)ILS and is accessed by the\n"
+" present. It starts automatically with Tails and is accessed by the\n"
" keyboard icon in the systray.\n"
"* [TrueCrypt](http://www.truecrypt.org/) – Disk encryption software.\n"
" If you have access to some writeable media you can use TrueCrypt for\n"
@@ -1085,8 +1085,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you paid attention when you started up T(A)ILS you may have noticed an "
-"odd option in the language selection menu, namely the \"Enable MAC changer\" "
+"If you paid attention when you started up Tails you may have noticed an odd "
+"option in the language selection menu, namely the \"Enable MAC changer\" "
"entry. Some further explanation is probably required in order to understand "
"whether this is relevant for you or not."
msgstr ""
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgid ""
"network, but it will _never_ get out on the Internet so people can _not_ use "
"it to trace you. However, other computers on the network could log it which "
"then would provide proof that your computer have been connected to it. As "
-"such, this is not a concern if you are using T(A)ILS with your home Internet "
+"such, this is not a concern if you are using Tails with your home Internet "
"connection as that can be linked to you any way, but if you are connecting "
"your computer to an untrusted, public wireless network you might consider "
"enabling it. It is never useful enabling this option if you are using a "
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"What happens if the police knocks on your door when you are running T(A)ILS? "
+"What happens if the police knocks on your door when you are running Tails? "
"This is a tough one to deal with, and there is not that much that can be "
"done actually. If you are really unlucky they have brought with them freeze "
"spray and other equipment which can be used to mount a [cold boot attack]"
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"So, what should you do when you hear them knocking? You should calmly make a "
-"clean shut-down of T(A)ILS using the \"Log out\" option in the K menu, then "
+"clean shut-down of Tails using the \"Log out\" option in the K menu, then "
"selecting \"Turn off computer\" in the window that appears. Then you wait, "
"possibly trying to buy valuable time by barricading your door. There are two "
"reasons for this:"
@@ -1168,10 +1168,10 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '2. '
msgid ""
-"One of the last things T(A)ILS does before shutting down completely is "
-"filling the RAM with random junk, thus erasing everything that was stored "
-"there before. Unfortunately this might take a couple of minutes depending on "
-"the speed of your processor and the amount of RAM installed, so while this "
+"One of the last things Tails does before shutting down completely is filling "
+"the RAM with random junk, thus erasing everything that was stored there "
+"before. Unfortunately this might take a couple of minutes depending on the "
+"speed of your processor and the amount of RAM installed, so while this "
"clearly is not a perfect solution it seems it might be the best thing to do."
msgstr ""
@@ -1184,34 +1184,34 @@ msgstr ""
#. type: Title ##
#, no-wrap
-msgid "<a name=\"vm\"></a>T(A)ILS and Virtualization"
+msgid "<a name=\"vm\"></a>Tails and Virtualization"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Certain users might not want to restart the computer every time they wish to "
-"use the Internet anonymously withT(A)ILS. For those, a so called [virtual "
-"machine](http://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_machine) can be used to run T"
-"(A)ILS inside the \"host\" operating system installed on the computer (e.g. "
+"use the Internet anonymously with Tails. For those, a so called [virtual "
+"machine](http://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_machine) can be used to run "
+"Tails inside the \"host\" operating system installed on the computer (e.g. "
"Microsoft Windows, Mac OS X, etc.). Essentially these programs emulate real "
-"computers that you can run \"guest\" operating systems (in this case T(A)"
-"ILS) in so they appear in a window within the host operating system. Using "
-"one of these technologies allows for convenient access to T(A)ILS's features "
-"in a protected environment while you at the same time have access to your "
-"normal operation system."
+"computers that you can run \"guest\" operating systems (in this case Tails) "
+"in so they appear in a window within the host operating system. Using one of "
+"these technologies allows for convenient access to Tails's features in a "
+"protected environment while you at the same time have access to your normal "
+"operation system."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"There are a few security issues with this approach though. The main issue is "
"if the host operating system is compromised with a software keylogger or "
-"virus, which T(A)ILS does not provide any protection against (in fact, that "
-"is impossible). Secondly, performance is a usually a bit worse compared to "
+"virus, which Tails does not provide any protection against (in fact, that is "
+"impossible). Secondly, performance is a usually a bit worse compared to "
"running it on its own. As such, this is only recommended when the other "
"alternative is not an option or when you are absolutely sure that your host "
"system is clean. Additionally, some of these virtual machines are closed-"
"source, so it is very difficult to determine if they do something that could "
-"break T(A)ILS's security. In conclusion, use virtual machines with care."
+"break Tails's security. In conclusion, use virtual machines with care."
msgstr ""
#. type: Title ###
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"The open source [QEMU](http://bellard.org/qemu/) processor emulator and "
-"virtualizer handles T(A)ILS nicely. In fact, QEMU is included in the T(A)ILS "
+"virtualizer handles Tails nicely. In fact, QEMU is included in the Tails "
"distribution for Microsoft Windows users (more about this [below]"
"(#windows)). In order to start it from the command-line, simply type "
"something like:"
@@ -1251,13 +1251,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"T(A)ILS works very well in [VMWare](http://www.vmware.com/) with the "
-"following [VMWare Virtual Appliance](http://files1.cjb.net/incognito/"
-"incognito-vmware-1.0.zip) ([signature](http://files1.cjb.net/incognito/"
-"incognito-vmware-1.0.zip.asc)) devised by the T(A)ILS developers. Simply "
-"unzip the file and follow the provided instructions in `README.txt` which is "
-"provided within the archive. The free ([as in beer](http://en.wikipedia.org/"
-"wiki/Gratis_versus_Libre)) [VMWare Player](http://www.vmware.com/products/"
+"Tails works very well in [VMWare](http://www.vmware.com/) with the following "
+"[VMWare Virtual Appliance](http://files1.cjb.net/incognito/incognito-"
+"vmware-1.0.zip) ([signature](http://files1.cjb.net/incognito/incognito-"
+"vmware-1.0.zip.asc)) devised by the Tails developers. Simply unzip the file "
+"and follow the provided instructions in `README.txt` which is provided "
+"within the archive. The free ([as in beer](http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Gratis_versus_Libre)) [VMWare Player](http://www.vmware.com/products/"
"player/) might be useful for this. In order to get good performance you will "
"probably need administrator privileges in the computer when you install "
"VMWare. Note that VMWare is closed source, so it might be hard to determine "
@@ -1271,51 +1271,51 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"T(A)ILS runs in [VirtualBox](http://virtualbox.org) without any major "
+"Tails runs in [VirtualBox](http://virtualbox.org) without any major "
"conifuration necessary. Depending on your system you might need to play "
"around with the General -&gt; Advandced features to get it to boot. On an "
"AMD64 system using more than 4 GB of RAM the developers have noted that the "
"\"Enable VT-x/AMD-V&amp;quit; (if your CPU supports it) and \"Enable PAE/NX"
"\" features are necessary, but your milage may vary. VirtualBox is "
"distributed both as a closed-source and as an open-source (the so called OSE "
-"or Open Source Edition), the latter which the T(A)ILS developer's encourages "
+"or Open Source Edition), the latter which the Tails developer's encourages "
"(although it currently lacks USB support compared to the closed-source "
"version)."
msgstr ""
#. type: Title ##
#, no-wrap
-msgid "<a name=\"windows\"></a>Running T(A)ILS from within Microsoft Windows"
+msgid "<a name=\"windows\"></a>Running Tails from within Microsoft Windows"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"Thanks to QEMU, [described above](#vm), T(A)ILS can be run within Microsoft "
-"Windows without the need to restart the computer. QEMU ships with T(A)ILS, "
-"and is set up so you only have to insert the media when Windows is running "
-"and a menu should appear with the option to start T(A)ILS through it. This "
-"is especially useful when you are using a computer you are not allowed to "
-"shut-down, which can be the case for public computers in certain Internet "
-"cafés, libraries or other public computers. Also, for some some general "
-"remarks on QEMU and T(A)ILS, and some security concerns about this mode of "
-"operation, see the above section on [T(A)ILS and Virtualization](#vm)."
+"Thanks to QEMU, [described above](#vm), Tails can be run within Microsoft "
+"Windows without the need to restart the computer. QEMU ships with Tails, and "
+"is set up so you only have to insert the media when Windows is running and a "
+"menu should appear with the option to start Tails through it. This is "
+"especially useful when you are using a computer you are not allowed to shut-"
+"down, which can be the case for public computers in certain Internet cafés, "
+"libraries or other public computers. Also, for some some general remarks on "
+"QEMU and Tails, and some security concerns about this mode of operation, see "
+"the above section on [Tails and Virtualization](#vm)."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"Since the T(A)ILS developers do not have access to any Windows computers at "
+"Since the Tails developers do not have access to any Windows computers at "
"the moment, any input if this actually works and how it performs etc. is "
"welcome."
msgstr ""
#. type: Title ##
#, no-wrap
-msgid "<a name=\"debug\"></a>Debugging and trouble-shooting T(A)ILS"
+msgid "<a name=\"debug\"></a>Debugging and trouble-shooting Tails"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"For the sake of security, T(A)ILS is a pretty locked down system: the root "
+"For the sake of security, Tails is a pretty locked down system: the root "
"user is inaccessible, and only a handful of tools are possible to run with "
"root privileges using the sudo command (see \"sudo -l\" for a complete list "
"of these commands). Since this can make debugging very cumbersome (if not "
@@ -1330,10 +1330,10 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"By offering you T(A)ILS we hope that you have the technological means to "
-"stay anonymous on the Internet. However, we want to emphasize that staying "
+"By offering you Tails we hope that you have the technological means to stay "
+"anonymous on the Internet. However, we want to emphasize that staying "
"anonymous is _not_ only a technological problem – there is no tool, "
-"including T(A)ILS and Tor, that will magically make you anonymous on the "
+"including Tails and Tor, that will magically make you anonymous on the "
"Internet. You will have to behave as well. While deep technical knowledge of "
"the architecture of the Internet, cryptology, traffic analysis techniques "
"and the applications you use certainly can help (mainly by knowing what "
diff --git a/wiki/src/support/walkthrough.es.po b/wiki/src/support/walkthrough.es.po
index 4c5deb1..1d43ebb 100644
--- a/wiki/src/support/walkthrough.es.po
+++ b/wiki/src/support/walkthrough.es.po
@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-01 23:11-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-02 01:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-"Language: \n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"**WARNING**: this documentation, originally written for Incognito, has\n"
-"not been fully adapted for T(A)ILS yet. It is thus incomplete, plainly\n"
+"not been fully adapted for Tails yet. It is thus incomplete, plainly\n"
"lies on some points, and lacks screenshots.\n"
msgstr ""
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"In this document we try to present The (Amnesic) Incognito Live System in an "
+"In this document we try to present The Amnesic Incognito Live System in an "
"easy to understand and reasonably thorough manner in hope to give the new "
"user a crash course in what might be a completely new set of applications "
"and concepts regarding anonymity and security on the Internet."
@@ -73,12 +73,12 @@ msgid ""
"document is maybe not necessary at all. A word of caution to all users is "
"not to alter the network, proxy and firewall settings unless you know what "
"you are doing – poking around with them too much might spoil the built-in "
-"defences of T(A)ILS."
+"defences of Tails."
msgstr ""
#. type: Title ##
#, no-wrap
-msgid "<a name=\"what\"></a>What is T(A)ILS?"
+msgid "<a name=\"what\"></a>What is Tails?"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"T(A)ILS is a [Free Software](http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html) "
+"Tails is a [Free Software](http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html) "
"[LiveDistro](http://en.wikipedia.org/wiki/Livedistro) based on [Debian GNU/"
"Linux](http://www.debian.org/) assisting you to securely and anonymously use "
"the Internet almost anywhere you go, e.g. your home, work, university, "
@@ -109,24 +109,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "T(A)ILS is designed to be used from either a CD or a [USB drive](#usb)."
+msgid "Tails is designed to be used from either a CD or a [USB drive](#usb)."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"T(A)ILS has several applications (Web browser, IRC client, Mail client, "
+"Tails has several applications (Web browser, IRC client, Mail client, "
"Instant messenger, office suite, image and sound manipulation, etc.) pre-"
"configured with security in mind; all outgoing connections to the Internet "
"are forced to go through [the Tor network](https://www.torproject.org/), "
-"whose purpose is to protect them against traffic analysis. Moreover, T(A)ILS "
+"whose purpose is to protect them against traffic analysis. Moreover, Tails "
"is designed to leave no trace on local storage devices unless explicitely "
"asked."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"To use it, you simply insert the CD or USB-drive that you have installed T(A)"
-"ILS on in a computer and restart it. T(A)ILS should then start as an "
+"To use it, you simply insert the CD or USB-drive that you have installed "
+"Tails on in a computer and restart it. Tails should then start as an "
"independent operating system instead of Microsoft Windows or whatever "
"operating system you have installed. You might need to select the inserted "
"boot device in the BIOS, or using some kind of boot menu (try F12)."
@@ -142,8 +142,8 @@ msgid ""
"In case you did not know, we currently find ourselves in a state of steady "
"decline of our freedoms and privacy, with increasing levels of mass "
"surveillance and repression all over the world (see [this report from "
-"Privacy International](http://www.privacyinternational.org/article.shtml?cmd%"
-"5B347%5D=x-347-559597))."
+"Privacy International](http://www.privacyinternational.org/article.shtml?cmd"
+"%5B347%5D=x-347-559597))."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"If you do not mind this fact, then more power to you, but if you do mind, "
-"then T(A)ILS might be just what you need."
+"then Tails might be just what you need."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -192,12 +192,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid "Again, if you do mind this fact, T(A)ILS might be just what you need."
+msgid "Again, if you do mind this fact, Tails might be just what you need."
msgstr ""
#. type: Title ##
#, no-wrap
-msgid "<a name=\"how\"></a>How does T(A)ILS provide with anonymity?"
+msgid "<a name=\"how\"></a>How does Tails provide with anonymity?"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -209,11 +209,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"T(A)ILS tries to do this by sending all your Internet traffic through the "
+"Tails tries to do this by sending all your Internet traffic through the "
"[Tor™ network](https://www.torproject.org/) which makes your Internet "
"traffic very hard to trace. If someone tries to trace you when you are using "
-"T(A)ILS, the trail will stop somewhere in Tor network with the IP addresses "
-"of some of its participants, not your. Similarly, if someone tries to see "
+"Tails, the trail will stop somewhere in Tor network with the IP addresses of "
+"some of its participants, not your. Similarly, if someone tries to see "
"destination of your traffic, they will only reach as far as some computer in "
"the Tor network. In fact, you will be the only one knowing exactly what is "
"going on – not even the computers in the Tor network that you send your "
@@ -233,8 +233,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"By relaying your Internet traffic through the Tor network (which T(A)ILS "
-"does per default) your communications should _only_ be considered to be "
+"By relaying your Internet traffic through the Tor network (which Tails does "
+"per default) your communications should _only_ be considered to be "
"untraceable back to the computer you use, not encrypted or in any other way "
"unreadable by others. While the traffic _is_ encrypted when it leaves your "
"computer and when you get back your responses, it will not necessarily be so "
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"There are several tools bundled with T(A)ILS offering end-to-end encryption "
+"There are several tools bundled with Tails offering end-to-end encryption "
"for various applications: [GnuPG](http://www.gnupg.org/) provides with "
"encryption for email, [OTR](http://www.cypherpunks.ca/otr) is for instant "
"messaging (MSN, ICQ, IRC, etc.) among others."
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"Furthermore, most software bundled with T(A)ILS will warn you when your "
+"Furthermore, most software bundled with Tails will warn you when your "
"previously encrypted connection switches to unencrypted mode: be careful!"
msgstr ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"When running Iceweasel (Firefox) in T(A)ILS all such features are handled by "
+"When running Iceweasel (Firefox) in Tails all such features are handled by "
"an extension called [Torbutton](https://www.torproject.org/torbutton/) which "
"does all sorts of things to prevent the above type of attacks. But that "
"comes at a price – since this will disable some functionality, certain sites "
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
#. type: Title ##
#, no-wrap
-msgid "<a name=\"how_amnesia\"></a>How does T(A)ILS provide with amnesia?"
+msgid "<a name=\"how_amnesia\"></a>How does Tails provide with amnesia?"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -327,13 +327,13 @@ msgstr ""
#. type: Title #
#, no-wrap
-msgid "<a name=\"howto\"></a>How to use T(A)ILS"
+msgid "<a name=\"howto\"></a>How to use Tails"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"FIXME: merge the paragraph bellow with the French, expanded and adapted "
-"version \"Quelques précisions au sujet de l'utilisation de T(A)ILS\"."
+"version \"Quelques précisions au sujet de l'utilisation de Tails\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -341,8 +341,8 @@ msgid ""
"Some other important things that need to be understood before proceeding are "
"the concepts of [LiveDistro, LiveCD and LiveUSB](http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Livedistro). In essence a LiveDistro is an operating system (like "
-"Windows or Mac OS X, although T(A)ILS uses Linux) that is run from some "
-"removable media like a CD or USB drive. Most likely you are running T(A)ILS "
+"Windows or Mac OS X, although Tails uses Linux) that is run from some "
+"removable media like a CD or USB drive. Most likely you are running Tails "
"from a CD, which makes it into a LiveCD, and this brings some limitations to "
"its operation. Most importantly, since the CD is a read-only medium once it "
"has been burned by your CD recording software no changes persist through "
@@ -351,30 +351,30 @@ msgid ""
"side, if you screw up anything or get a virus, the system will be restored "
"once you have restarted it. But not being able to save stuff is of course "
"inconvenient in some cases. If you find it frustrating you might want to run "
-"T(A)ILS from a USB drive instead, making it into a LiveUSB. Since a USB "
-"drive is writeable medium it is possible to make it so that the changes "
-"persist through reboots. You can read more about this and its implications "
-"[later](#usb) [on](#persistent) in this walkthrough."
+"Tails from a USB drive instead, making it into a LiveUSB. Since a USB drive "
+"is writeable medium it is possible to make it so that the changes persist "
+"through reboots. You can read more about this and its implications [later]"
+"(#usb) [on](#persistent) in this walkthrough."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"In this section we will now briefly present the main applications included "
-"in T(A)ILS. Users are encouraged to look for further information about them "
+"in Tails. Users are encouraged to look for further information about them "
"elsewhere and to experiment (while not doing anything sensitive!) for their "
"own benefit. All the pictures are clickable to get them undistorted and in "
"full size, but note that some of the text is smudged in order to protect "
-"identities. Let us take a look at the T(A)ILS desktop:"
+"identities. Let us take a look at the Tails desktop:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!img support/walkthrough/Desktop_en.png title=\"T(A)ILS Desktop as of 0.6.1\" align=\"center\"]]\n"
+msgid "[[!img support/walkthrough/Desktop_en.png title=\"Tails Desktop as of 0.6.1\" align=\"center\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"The graphical user interface used in T(A)ILS is called GNOME and shares many "
+"The graphical user interface used in Tails is called GNOME and shares many "
"fundamentals with that of Microsoft Windows, Mac OS X and most other modern "
"operating systems, so if you have used any of them, getting used to GNOME "
"will take no time. As this document is not intended as a complete guide for "
@@ -453,8 +453,8 @@ msgid ""
"At the center of the screen is a vast area called the Desktop. A *Computer* "
"icon provides access to storage media; the *Personal folder* is a shortcut "
"to the default folder where most applications save the files; then comes the "
-"shortcut to this documentation, and another allows to report a bug in T(A)"
-"ILS to its developers; to end with, the Trash is the place where \"deleted\" "
+"shortcut to this documentation, and another allows to report a bug in Tails "
+"to its developers; to end with, the Trash is the place where \"deleted\" "
"files are moved."
msgstr ""
@@ -764,7 +764,7 @@ msgid ""
"with Tor. Torbutton can be either switched on or off, indicated by \"Tor "
"enabled\" and \"Tor disabled\" in the Firefox status bar in the bottom right "
"of its window. It should be noted that these labels are a bit misleading for "
-"T(A)ILS users as Tor cannot be switched off. So, in our case \"Tor enabled\" "
+"Tails users as Tor cannot be switched off. So, in our case \"Tor enabled\" "
"means that Torbutton will disable a lot of stuff that could harm anonymity, "
"and \"Tor disabled\" simply means that you only get Tor and no additional "
"protection. As such, you should only disable Torbutton for sites that you "
@@ -793,7 +793,7 @@ msgid ""
"In order to get the video player to show up, we will have to disable "
"Torbutton by clicking its panel in the Firefox status bar. Normally this "
"would disable the use of Tor completely, but as we have mentioned earlier, "
-"nothing escapes Tor while running T(A)ILS so your connection will still be "
+"nothing escapes Tor while running Tails so your connection will still be "
"anonymized. However, you will have to trust that Google (the current owner "
"of youtube) is not doing anything fishy with all their JavaScripts, the "
"Flash-based video player etc. that could break your anonymity."
@@ -815,9 +815,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you are reading this document as a local file in T(A)ILS (which is the "
-"case if the address begins with file://) you might have noticed that all "
-"links that point outside of this document do not work. This is also due to "
+"If you are reading this document as a local file in Tails (which is the case "
+"if the address begins with file://) you might have noticed that all links "
+"that point outside of this document do not work. This is also due to "
"Torbutton since it is possible for others to steal any file from you "
"otherwise. In order to visit them you will need to disable Torbutton and "
"reload the page in a new tab. Indeed there are a few more oddities related "
@@ -845,8 +845,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"This is a security feature, also used for separating the different states in "
-"Firefox, which otherwise could lead to trouble (arguably a bit less so for T"
-"(A)ILS users)."
+"Firefox, which otherwise could lead to trouble (arguably a bit less so for "
+"Tails users)."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -910,8 +910,8 @@ msgid ""
"(http://opensourcearticles.com/articles/thunderbird_15/english/part_01) "
"might be useful. However, this initial configuration requires writing down "
"the addresses of the servers involved, downloading mail, etc. which will "
-"take some time. It is a bit annoying to have to redo everytime you start T(A)"
-"ILS, which is necessary when running from a CD, so you might want to "
+"take some time. It is a bit annoying to have to redo everytime you start "
+"Tails, which is necessary when running from a CD, so you might want to "
"consider using a persistent home directory by [running from USB](#usb) if "
"you plan to use Thunderbird often. One more thing to consider is that Tor "
"exit nodes usually block the plaintext SMTP port (25) in order to prevent "
@@ -956,8 +956,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"For instant messaging T(A)ILS includes the Pidgin Instant Messenger. It is "
-"a multi-protocol client, so you can run MSN, ICQ, IRC, AIM, Jabber and many "
+"For instant messaging Tails includes the Pidgin Instant Messenger. It is a "
+"multi-protocol client, so you can run MSN, ICQ, IRC, AIM, Jabber and many "
"other protocols at the same time, even with several instances of the same "
"protocol. See the following picture for a Pidgin user with three different "
"protocols enabled at the same time:"
@@ -1016,9 +1016,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"There are several other interesting security or Internet related "
-"applications included in T(A)ILS some which we list and present briefly "
-"here. Those that have graphical user interfaces (which most do) can be found "
-"in the K menu."
+"applications included in Tails some which we list and present briefly here. "
+"Those that have graphical user interfaces (which most do) can be found in "
+"the K menu."
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgid ""
" [Kvkbd](http://www.kde-apps.org/content/show.php/Kvkbd?content=56019)\n"
" – A virtual keyboard that can be used to safely enter passwords\n"
" using the mouse when you suspect that a hardware keylogger may be\n"
-" present. It starts automatically with T(A)ILS and is accessed by the\n"
+" present. It starts automatically with Tails and is accessed by the\n"
" keyboard icon in the systray.\n"
"* [TrueCrypt](http://www.truecrypt.org/) – Disk encryption software.\n"
" If you have access to some writeable media you can use TrueCrypt for\n"
@@ -1085,8 +1085,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you paid attention when you started up T(A)ILS you may have noticed an "
-"odd option in the language selection menu, namely the \"Enable MAC changer\" "
+"If you paid attention when you started up Tails you may have noticed an odd "
+"option in the language selection menu, namely the \"Enable MAC changer\" "
"entry. Some further explanation is probably required in order to understand "
"whether this is relevant for you or not."
msgstr ""
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgid ""
"network, but it will _never_ get out on the Internet so people can _not_ use "
"it to trace you. However, other computers on the network could log it which "
"then would provide proof that your computer have been connected to it. As "
-"such, this is not a concern if you are using T(A)ILS with your home Internet "
+"such, this is not a concern if you are using Tails with your home Internet "
"connection as that can be linked to you any way, but if you are connecting "
"your computer to an untrusted, public wireless network you might consider "
"enabling it. It is never useful enabling this option if you are using a "
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"What happens if the police knocks on your door when you are running T(A)ILS? "
+"What happens if the police knocks on your door when you are running Tails? "
"This is a tough one to deal with, and there is not that much that can be "
"done actually. If you are really unlucky they have brought with them freeze "
"spray and other equipment which can be used to mount a [cold boot attack]"
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"So, what should you do when you hear them knocking? You should calmly make a "
-"clean shut-down of T(A)ILS using the \"Log out\" option in the K menu, then "
+"clean shut-down of Tails using the \"Log out\" option in the K menu, then "
"selecting \"Turn off computer\" in the window that appears. Then you wait, "
"possibly trying to buy valuable time by barricading your door. There are two "
"reasons for this:"
@@ -1168,10 +1168,10 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '2. '
msgid ""
-"One of the last things T(A)ILS does before shutting down completely is "
-"filling the RAM with random junk, thus erasing everything that was stored "
-"there before. Unfortunately this might take a couple of minutes depending on "
-"the speed of your processor and the amount of RAM installed, so while this "
+"One of the last things Tails does before shutting down completely is filling "
+"the RAM with random junk, thus erasing everything that was stored there "
+"before. Unfortunately this might take a couple of minutes depending on the "
+"speed of your processor and the amount of RAM installed, so while this "
"clearly is not a perfect solution it seems it might be the best thing to do."
msgstr ""
@@ -1184,34 +1184,34 @@ msgstr ""
#. type: Title ##
#, no-wrap
-msgid "<a name=\"vm\"></a>T(A)ILS and Virtualization"
+msgid "<a name=\"vm\"></a>Tails and Virtualization"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Certain users might not want to restart the computer every time they wish to "
-"use the Internet anonymously withT(A)ILS. For those, a so called [virtual "
-"machine](http://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_machine) can be used to run T"
-"(A)ILS inside the \"host\" operating system installed on the computer (e.g. "
+"use the Internet anonymously with Tails. For those, a so called [virtual "
+"machine](http://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_machine) can be used to run "
+"Tails inside the \"host\" operating system installed on the computer (e.g. "
"Microsoft Windows, Mac OS X, etc.). Essentially these programs emulate real "
-"computers that you can run \"guest\" operating systems (in this case T(A)"
-"ILS) in so they appear in a window within the host operating system. Using "
-"one of these technologies allows for convenient access to T(A)ILS's features "
-"in a protected environment while you at the same time have access to your "
-"normal operation system."
+"computers that you can run \"guest\" operating systems (in this case Tails) "
+"in so they appear in a window within the host operating system. Using one of "
+"these technologies allows for convenient access to Tails's features in a "
+"protected environment while you at the same time have access to your normal "
+"operation system."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"There are a few security issues with this approach though. The main issue is "
"if the host operating system is compromised with a software keylogger or "
-"virus, which T(A)ILS does not provide any protection against (in fact, that "
-"is impossible). Secondly, performance is a usually a bit worse compared to "
+"virus, which Tails does not provide any protection against (in fact, that is "
+"impossible). Secondly, performance is a usually a bit worse compared to "
"running it on its own. As such, this is only recommended when the other "
"alternative is not an option or when you are absolutely sure that your host "
"system is clean. Additionally, some of these virtual machines are closed-"
"source, so it is very difficult to determine if they do something that could "
-"break T(A)ILS's security. In conclusion, use virtual machines with care."
+"break Tails's security. In conclusion, use virtual machines with care."
msgstr ""
#. type: Title ###
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"The open source [QEMU](http://bellard.org/qemu/) processor emulator and "
-"virtualizer handles T(A)ILS nicely. In fact, QEMU is included in the T(A)ILS "
+"virtualizer handles Tails nicely. In fact, QEMU is included in the Tails "
"distribution for Microsoft Windows users (more about this [below]"
"(#windows)). In order to start it from the command-line, simply type "
"something like:"
@@ -1251,13 +1251,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"T(A)ILS works very well in [VMWare](http://www.vmware.com/) with the "
-"following [VMWare Virtual Appliance](http://files1.cjb.net/incognito/"
-"incognito-vmware-1.0.zip) ([signature](http://files1.cjb.net/incognito/"
-"incognito-vmware-1.0.zip.asc)) devised by the T(A)ILS developers. Simply "
-"unzip the file and follow the provided instructions in `README.txt` which is "
-"provided within the archive. The free ([as in beer](http://en.wikipedia.org/"
-"wiki/Gratis_versus_Libre)) [VMWare Player](http://www.vmware.com/products/"
+"Tails works very well in [VMWare](http://www.vmware.com/) with the following "
+"[VMWare Virtual Appliance](http://files1.cjb.net/incognito/incognito-"
+"vmware-1.0.zip) ([signature](http://files1.cjb.net/incognito/incognito-"
+"vmware-1.0.zip.asc)) devised by the Tails developers. Simply unzip the file "
+"and follow the provided instructions in `README.txt` which is provided "
+"within the archive. The free ([as in beer](http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Gratis_versus_Libre)) [VMWare Player](http://www.vmware.com/products/"
"player/) might be useful for this. In order to get good performance you will "
"probably need administrator privileges in the computer when you install "
"VMWare. Note that VMWare is closed source, so it might be hard to determine "
@@ -1271,51 +1271,51 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"T(A)ILS runs in [VirtualBox](http://virtualbox.org) without any major "
+"Tails runs in [VirtualBox](http://virtualbox.org) without any major "
"conifuration necessary. Depending on your system you might need to play "
"around with the General -&gt; Advandced features to get it to boot. On an "
"AMD64 system using more than 4 GB of RAM the developers have noted that the "
"\"Enable VT-x/AMD-V&amp;quit; (if your CPU supports it) and \"Enable PAE/NX"
"\" features are necessary, but your milage may vary. VirtualBox is "
"distributed both as a closed-source and as an open-source (the so called OSE "
-"or Open Source Edition), the latter which the T(A)ILS developer's encourages "
+"or Open Source Edition), the latter which the Tails developer's encourages "
"(although it currently lacks USB support compared to the closed-source "
"version)."
msgstr ""
#. type: Title ##
#, no-wrap
-msgid "<a name=\"windows\"></a>Running T(A)ILS from within Microsoft Windows"
+msgid "<a name=\"windows\"></a>Running Tails from within Microsoft Windows"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"Thanks to QEMU, [described above](#vm), T(A)ILS can be run within Microsoft "
-"Windows without the need to restart the computer. QEMU ships with T(A)ILS, "
-"and is set up so you only have to insert the media when Windows is running "
-"and a menu should appear with the option to start T(A)ILS through it. This "
-"is especially useful when you are using a computer you are not allowed to "
-"shut-down, which can be the case for public computers in certain Internet "
-"cafés, libraries or other public computers. Also, for some some general "
-"remarks on QEMU and T(A)ILS, and some security concerns about this mode of "
-"operation, see the above section on [T(A)ILS and Virtualization](#vm)."
+"Thanks to QEMU, [described above](#vm), Tails can be run within Microsoft "
+"Windows without the need to restart the computer. QEMU ships with Tails, and "
+"is set up so you only have to insert the media when Windows is running and a "
+"menu should appear with the option to start Tails through it. This is "
+"especially useful when you are using a computer you are not allowed to shut-"
+"down, which can be the case for public computers in certain Internet cafés, "
+"libraries or other public computers. Also, for some some general remarks on "
+"QEMU and Tails, and some security concerns about this mode of operation, see "
+"the above section on [Tails and Virtualization](#vm)."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"Since the T(A)ILS developers do not have access to any Windows computers at "
+"Since the Tails developers do not have access to any Windows computers at "
"the moment, any input if this actually works and how it performs etc. is "
"welcome."
msgstr ""
#. type: Title ##
#, no-wrap
-msgid "<a name=\"debug\"></a>Debugging and trouble-shooting T(A)ILS"
+msgid "<a name=\"debug\"></a>Debugging and trouble-shooting Tails"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"For the sake of security, T(A)ILS is a pretty locked down system: the root "
+"For the sake of security, Tails is a pretty locked down system: the root "
"user is inaccessible, and only a handful of tools are possible to run with "
"root privileges using the sudo command (see \"sudo -l\" for a complete list "
"of these commands). Since this can make debugging very cumbersome (if not "
@@ -1330,10 +1330,10 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"By offering you T(A)ILS we hope that you have the technological means to "
-"stay anonymous on the Internet. However, we want to emphasize that staying "
+"By offering you Tails we hope that you have the technological means to stay "
+"anonymous on the Internet. However, we want to emphasize that staying "
"anonymous is _not_ only a technological problem – there is no tool, "
-"including T(A)ILS and Tor, that will magically make you anonymous on the "
+"including Tails and Tor, that will magically make you anonymous on the "
"Internet. You will have to behave as well. While deep technical knowledge of "
"the architecture of the Internet, cryptology, traffic analysis techniques "
"and the applications you use certainly can help (mainly by knowing what "
diff --git a/wiki/src/support/walkthrough.fr.po b/wiki/src/support/walkthrough.fr.po
index 15d673d..5da524d 100644
--- a/wiki/src/support/walkthrough.fr.po
+++ b/wiki/src/support/walkthrough.fr.po
@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-01 23:11-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-02 01:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-14 19:15+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-"Language: \n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
#, no-wrap
msgid ""
"**WARNING**: this documentation, originally written for Incognito, has\n"
-"not been fully adapted for T(A)ILS yet. It is thus incomplete, plainly\n"
+"not been fully adapted for Tails yet. It is thus incomplete, plainly\n"
"lies on some points, and lacks screenshots.\n"
msgstr ""
"**ATTENTION** : cette documentation, écrite à la base pour Incognito,\n"
-"n'est pas entièrement adaptée à T(A)ILS pour l'instant. Elle est donc\n"
+"n'est pas entièrement adaptée à Tails pour l'instant. Elle est donc\n"
"incomplète, ment affreusement sur certains points, et manque de copies\n"
"d'écrans.\n"
@@ -55,12 +55,12 @@ msgstr "<a name=\"intro\"></a>Introduction"
#. type: Plain text
msgid ""
-"In this document we try to present The (Amnesic) Incognito Live System in an "
+"In this document we try to present The Amnesic Incognito Live System in an "
"easy to understand and reasonably thorough manner in hope to give the new "
"user a crash course in what might be a completely new set of applications "
"and concepts regarding anonymity and security on the Internet."
msgstr ""
-"Ce document a pour but de présenter The (Amnesic) Incognito\n"
+"Ce document a pour but de présenter The Amnesic Incognito\n"
"Live System d'une manière suffisamment simple à comprendre,\n"
"dans l'espoir de mettre entre les mains du nouvel utilisateur\n"
"un cours intensif sur ce qui se veut une suite complète de\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
"document is maybe not necessary at all. A word of caution to all users is "
"not to alter the network, proxy and firewall settings unless you know what "
"you are doing – poking around with them too much might spoil the built-in "
-"defences of T(A)ILS."
+"defences of Tails."
msgstr ""
"Si vous avez acquis par ailleurs de l'expérience avec ces\n"
"applications et ces concepts, et que vous vous sentez a l'aise\n"
@@ -99,12 +99,12 @@ msgstr ""
"altérer les configurations du réseau, du proxy, et du\n"
"pare-feu, à moins de savoir exactement ce que vous faites –\n"
"trop bidouiller autour de ces configurations pourrait\n"
-"endommager les défenses intégrées de T(A)ILS."
+"endommager les défenses intégrées de Tails."
#. type: Title ##
#, no-wrap
-msgid "<a name=\"what\"></a>What is T(A)ILS?"
-msgstr "<a name=\"what\"></a>Qu'est-ce que T(A)ILS ?"
+msgid "<a name=\"what\"></a>What is Tails?"
+msgstr "<a name=\"what\"></a>Qu'est-ce que Tails ?"
#. type: Plain text
msgid "Amnesia, **noun**: Forgetfulness; loss of long-term memory."
@@ -130,13 +130,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"T(A)ILS is a [Free Software](http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html) "
+"Tails is a [Free Software](http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html) "
"[LiveDistro](http://en.wikipedia.org/wiki/Livedistro) based on [Debian GNU/"
"Linux](http://www.debian.org/) assisting you to securely and anonymously use "
"the Internet almost anywhere you go, e.g. your home, work, university, "
"favourite Internet café or local library."
msgstr ""
-"T(A)ILS est un système Live ([Live\n"
+"Tails est un système Live ([Live\n"
"CD](http://fr.wikipedia.org/wiki/Live_CD), [Live\n"
"USB](http://fr.wikipedia.org/wiki/Live_USB))\n"
"[libre](http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html), publié sous\n"
@@ -146,18 +146,18 @@ msgstr ""
"votre travail, votre cybercafé préféré, ou l'accès wifi du coin."
#. type: Plain text
-msgid "T(A)ILS is designed to be used from either a CD or a [USB drive](#usb)."
+msgid "Tails is designed to be used from either a CD or a [USB drive](#usb)."
msgstr ""
-"T(A)ILS est conçu pour être utilisé à partir d'un CD ou d'une [clé\n"
+"Tails est conçu pour être utilisé à partir d'un CD ou d'une [clé\n"
"USB](#usb)."
#. type: Plain text
msgid ""
-"T(A)ILS has several applications (Web browser, IRC client, Mail client, "
+"Tails has several applications (Web browser, IRC client, Mail client, "
"Instant messenger, office suite, image and sound manipulation, etc.) pre-"
"configured with security in mind; all outgoing connections to the Internet "
"are forced to go through [the Tor network](https://www.torproject.org/), "
-"whose purpose is to protect them against traffic analysis. Moreover, T(A)ILS "
+"whose purpose is to protect them against traffic analysis. Moreover, Tails "
"is designed to leave no trace on local storage devices unless explicitely "
"asked."
msgstr ""
@@ -171,21 +171,29 @@ msgstr ""
"trace sur l'ordinateur où il est utilisé."
#. type: Plain text
-msgid ""
-"To use it, you simply insert the CD or USB-drive that you have installed T(A)"
-"ILS on in a computer and restart it. T(A)ILS should then start as an "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To use it, you simply insert the CD or USB-drive that you have installed T"
+#| "(A)ILS on in a computer and restart it. Tails should then start as an "
+#| "independent operating system instead of Microsoft Windows or whatever "
+#| "operating system you have installed. You might need to select the "
+#| "inserted boot device in the BIOS, or using some kind of boot menu (try "
+#| "F12)."
+msgid ""
+"To use it, you simply insert the CD or USB-drive that you have installed "
+"Tails on in a computer and restart it. Tails should then start as an "
"independent operating system instead of Microsoft Windows or whatever "
"operating system you have installed. You might need to select the inserted "
"boot device in the BIOS, or using some kind of boot menu (try F12)."
msgstr ""
-"Pour utiliser T(A)ILS, vous insérez simplement dans un\n"
+"Pour utiliser Tails, vous insérez simplement dans un\n"
"ordinateur le CD ou le support USB sur lequel vous l'avez\n"
"enregistré (copié comme image disque), et vous redémarez la\n"
"machine en sélectionnant le périphérique inséré comme\n"
"périphérique de démarrage (on obtient cela par une\n"
"configuration adaptée du BIOS, ou parfois par la simple\n"
"pression d'une touche d'appel permettant cette sélection -\n"
-"essayez F12). L'ordinateur devrait alors démarrer sur T(A)ILS\n"
+"essayez F12). L'ordinateur devrait alors démarrer sur Tails\n"
"au lieu du système d'exploitation habituel installé sur votre\n"
"ordinateur."
@@ -199,16 +207,16 @@ msgid ""
"In case you did not know, we currently find ourselves in a state of steady "
"decline of our freedoms and privacy, with increasing levels of mass "
"surveillance and repression all over the world (see [this report from "
-"Privacy International](http://www.privacyinternational.org/article.shtml?cmd%"
-"5B347%5D=x-347-559597))."
+"Privacy International](http://www.privacyinternational.org/article.shtml?cmd"
+"%5B347%5D=x-347-559597))."
msgstr ""
"Dans le cas où vous l'ignorez, nous nous trouvons actuellement\n"
"dans un état de dégradation régulière de nos libertés et de\n"
"notre vie privée, avec des niveaux croissants de surveillance\n"
"et de répression de masse partout dans le monde (regardez [[ce\n"
"rapport de Privacy\n"
-"International|http://www.privacyinternational.org/article.shtml?cmd%5B347%"
-"5D=x-347-559597]])."
+"International|http://www.privacyinternational.org/article.shtml?cmd"
+"%5B347%5D=x-347-559597]])."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -250,11 +258,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"If you do not mind this fact, then more power to you, but if you do mind, "
-"then T(A)ILS might be just what you need."
+"then Tails might be just what you need."
msgstr ""
"Si ces faits ne vous gênent pas, grand bien vous en fasse, mais\n"
"si avez un tant soit peu envie (ou besoin) de brouiller les\n"
-"pistes, alors T(A)ILS pourrait être exactement ce qu'il vous\n"
+"pistes, alors Tails pourrait être exactement ce qu'il vous\n"
"faut."
#. type: Plain text
@@ -285,15 +293,15 @@ msgstr ""
"traces des activités qui ont été effectuées avec votre ordinateur."
#. type: Plain text
-msgid "Again, if you do mind this fact, T(A)ILS might be just what you need."
+msgid "Again, if you do mind this fact, Tails might be just what you need."
msgstr ""
-"Ici encore, si ça vous pose un problème, T(A)ILS pourrait bien être ce\n"
+"Ici encore, si ça vous pose un problème, Tails pourrait bien être ce\n"
"dont vous avez besoin."
#. type: Title ##
#, no-wrap
-msgid "<a name=\"how\"></a>How does T(A)ILS provide with anonymity?"
-msgstr "<a name=\"how\"></a>Quel anonymat est fourni par T(A)ILS, et comment ?"
+msgid "<a name=\"how\"></a>How does Tails provide with anonymity?"
+msgstr "<a name=\"how\"></a>Quel anonymat est fourni par Tails, et comment ?"
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -309,20 +317,20 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"T(A)ILS tries to do this by sending all your Internet traffic through the "
+"Tails tries to do this by sending all your Internet traffic through the "
"[Tor™ network](https://www.torproject.org/) which makes your Internet "
"traffic very hard to trace. If someone tries to trace you when you are using "
-"T(A)ILS, the trail will stop somewhere in Tor network with the IP addresses "
-"of some of its participants, not your. Similarly, if someone tries to see "
+"Tails, the trail will stop somewhere in Tor network with the IP addresses of "
+"some of its participants, not your. Similarly, if someone tries to see "
"destination of your traffic, they will only reach as far as some computer in "
"the Tor network. In fact, you will be the only one knowing exactly what is "
"going on – not even the computers in the Tor network that you send your "
"traffic through will know the whole picture!"
msgstr ""
-"T(A)ILS tente de faire cela en faisant passer tout votre traffic\n"
+"Tails tente de faire cela en faisant passer tout votre traffic\n"
"Internet à travers le [réseau Tor™](https://www.torproject.org/), ce\n"
"qui le rend très difficile à tracer. Si quelqu'un essaye de vous\n"
-"tracer quand vous utilisez T(A)ILS, la piste s'arrêtera quelque part\n"
+"tracer quand vous utilisez Tails, la piste s'arrêtera quelque part\n"
"dans le réseau Tor avec les adresses IP d'une partie de ses\n"
"participants, pas la vôtre. De même, si on essaye de voir la\n"
"destination de votre traffic, on atteindra au plus loin seulement\n"
@@ -353,8 +361,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"By relaying your Internet traffic through the Tor network (which T(A)ILS "
-"does per default) your communications should _only_ be considered to be "
+"By relaying your Internet traffic through the Tor network (which Tails does "
+"per default) your communications should _only_ be considered to be "
"untraceable back to the computer you use, not encrypted or in any other way "
"unreadable by others. While the traffic _is_ encrypted when it leaves your "
"computer and when you get back your responses, it will not necessarily be so "
@@ -365,7 +373,7 @@ msgid ""
"link it back to your computer."
msgstr ""
"En faisant passer votre traffic Internet à travers le réseau\n"
-"Tor (ce que T(A)ILS fait par défaut) vos communications peuvent\n"
+"Tor (ce que Tails fait par défaut) vos communications peuvent\n"
"seulement être considérées comme intraçable jusqu'à\n"
"l'ordinateur que vous utilisez, mais pas chiffrées, ni en\n"
"aucune autre manière, cachées. Bien que votre traffic soit\n"
@@ -393,17 +401,17 @@ msgstr ""
"données a quiconque excepté leur destinataire. Exemples de\n"
"pareilles informations : votre identité réelle ou tout autre\n"
"information qui peut mener à vous, des détails d'identification\n"
-"et mots de passes, déT(A)ILS du compte bancaire, toute chose\n"
+"et mots de passes, déTails du compte bancaire, toute chose\n"
"illégale ou politique, et tout secret en général."
#. type: Plain text
msgid ""
-"There are several tools bundled with T(A)ILS offering end-to-end encryption "
+"There are several tools bundled with Tails offering end-to-end encryption "
"for various applications: [GnuPG](http://www.gnupg.org/) provides with "
"encryption for email, [OTR](http://www.cypherpunks.ca/otr) is for instant "
"messaging (MSN, ICQ, IRC, etc.) among others."
msgstr ""
-"Plusieurs outils intégrés dans T(A)ILS proposent cependant un\n"
+"Plusieurs outils intégrés dans Tails proposent cependant un\n"
"chiffrement de-bout-en-bout, pour plusieurs applications ; parmi\n"
"d'autres : entre autres, [GnuPG](http://www.gnupg.org/index.fr.html)\n"
"permet de chiffrer des emails, OTR le fait pour la messagerie\n"
@@ -426,7 +434,7 @@ msgstr ""
"utilisent des connexions chiffrées et sont donc \"**s**écurisées\" FIXME\n"
"(pour autant que vous disposiez du certificat permettant de s'assurer\n"
"de leur authenticité). Beaucoup de navigateurs web, y compris\n"
-"Iceweasel (Firefox modifié par Debian) qui est utilisé dans T(A)ILS,\n"
+"Iceweasel (Firefox modifié par Debian) qui est utilisé dans Tails,\n"
"affichent un cadenas ou un symbole similaire dans le champ des\n"
"adresses, ou dans la barre des tâches, indiquant lorsque la connexion\n"
"est sécurisée."
@@ -444,10 +452,10 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"Furthermore, most software bundled with T(A)ILS will warn you when your "
+"Furthermore, most software bundled with Tails will warn you when your "
"previously encrypted connection switches to unencrypted mode: be careful!"
msgstr ""
-"En outre, la plupart des logiciels fournis par T(A)ILS lorsque votre\n"
+"En outre, la plupart des logiciels fournis par Tails lorsque votre\n"
"connexion, jusque là chiffrée, cesse de l'être chiffrées : tenez-en\n"
"compte !"
@@ -486,13 +494,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"When running Iceweasel (Firefox) in T(A)ILS all such features are handled by "
+"When running Iceweasel (Firefox) in Tails all such features are handled by "
"an extension called [Torbutton](https://www.torproject.org/torbutton/) which "
"does all sorts of things to prevent the above type of attacks. But that "
"comes at a price – since this will disable some functionality, certain sites "
"might not work as intended."
msgstr ""
-"Quand vous démarrez Iceweasel (Firefox) dans T(A)ILS, toutes ces\n"
+"Quand vous démarrez Iceweasel (Firefox) dans Tails, toutes ces\n"
"caractéristiques sont contrôlées par une extension appellée\n"
"[Torbutton](https://www.torproject.org/torbutton/index.html.fr), qui\n"
"fait toutes sortes de choses pour prévenir le type d'attaques citées\n"
@@ -501,8 +509,8 @@ msgstr ""
#. type: Title ##
#, no-wrap
-msgid "<a name=\"how_amnesia\"></a>How does T(A)ILS provide with amnesia?"
-msgstr "<a name=\"how_amnesia\"></a>À propos de l'amnésie de T(A)ILS"
+msgid "<a name=\"how_amnesia\"></a>How does Tails provide with amnesia?"
+msgstr "<a name=\"how_amnesia\"></a>À propos de l'amnésie de Tails"
#. type: Plain text
msgid "FIXME: translate from French."
@@ -510,13 +518,13 @@ msgstr ""
#. type: Title #
#, no-wrap
-msgid "<a name=\"howto\"></a>How to use T(A)ILS"
-msgstr "<a name=\"howto\"></a>Comment utiliser T(A)ILS ?"
+msgid "<a name=\"howto\"></a>How to use Tails"
+msgstr "<a name=\"howto\"></a>Comment utiliser Tails ?"
#. type: Plain text
msgid ""
"FIXME: merge the paragraph bellow with the French, expanded and adapted "
-"version \"Quelques précisions au sujet de l'utilisation de T(A)ILS\"."
+"version \"Quelques précisions au sujet de l'utilisation de Tails\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -524,8 +532,8 @@ msgid ""
"Some other important things that need to be understood before proceeding are "
"the concepts of [LiveDistro, LiveCD and LiveUSB](http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Livedistro). In essence a LiveDistro is an operating system (like "
-"Windows or Mac OS X, although T(A)ILS uses Linux) that is run from some "
-"removable media like a CD or USB drive. Most likely you are running T(A)ILS "
+"Windows or Mac OS X, although Tails uses Linux) that is run from some "
+"removable media like a CD or USB drive. Most likely you are running Tails "
"from a CD, which makes it into a LiveCD, and this brings some limitations to "
"its operation. Most importantly, since the CD is a read-only medium once it "
"has been burned by your CD recording software no changes persist through "
@@ -534,46 +542,46 @@ msgid ""
"side, if you screw up anything or get a virus, the system will be restored "
"once you have restarted it. But not being able to save stuff is of course "
"inconvenient in some cases. If you find it frustrating you might want to run "
-"T(A)ILS from a USB drive instead, making it into a LiveUSB. Since a USB "
-"drive is writeable medium it is possible to make it so that the changes "
-"persist through reboots. You can read more about this and its implications "
-"[later](#usb) [on](#persistent) in this walkthrough."
+"Tails from a USB drive instead, making it into a LiveUSB. Since a USB drive "
+"is writeable medium it is possible to make it so that the changes persist "
+"through reboots. You can read more about this and its implications [later]"
+"(#usb) [on](#persistent) in this walkthrough."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"In this section we will now briefly present the main applications included "
-"in T(A)ILS. Users are encouraged to look for further information about them "
+"in Tails. Users are encouraged to look for further information about them "
"elsewhere and to experiment (while not doing anything sensitive!) for their "
"own benefit. All the pictures are clickable to get them undistorted and in "
"full size, but note that some of the text is smudged in order to protect "
-"identities. Let us take a look at the T(A)ILS desktop:"
+"identities. Let us take a look at the Tails desktop:"
msgstr ""
"Dans cette section on va brièvement présenter les applications\n"
-"principales incluses dans T(A)ILS. Les utilisateurs sont\n"
+"principales incluses dans Tails. Les utilisateurs sont\n"
"encouragés à rechecher ailleurs davantage d'informations à\n"
"propos de ces applications et à les expérimenter (tant qu'ils\n"
"ne feront rien de sensible!) pour leur propre usage. Toutes les\n"
"images peuvent être vues en claires et en taille complète en\n"
"cliquant dessus, mais notez que quelques textes sont masqués\n"
"afin de protéger les identités. Jetons un coup d'oeil sur le\n"
-"bureau de T(A)ILS :"
+"bureau de Tails :"
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!img support/walkthrough/Desktop_en.png title=\"T(A)ILS Desktop as of 0.6.1\" align=\"center\"]]\n"
+msgid "[[!img support/walkthrough/Desktop_en.png title=\"Tails Desktop as of 0.6.1\" align=\"center\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"The graphical user interface used in T(A)ILS is called GNOME and shares many "
+"The graphical user interface used in Tails is called GNOME and shares many "
"fundamentals with that of Microsoft Windows, Mac OS X and most other modern "
"operating systems, so if you have used any of them, getting used to GNOME "
"will take no time. As this document is not intended as a complete guide for "
"GNOME there are only a few things about it that we will mention here to "
"spare you some time."
msgstr ""
-"L'interface graphique employée dans T(A)ILS est appellée GNOME,\n"
+"L'interface graphique employée dans Tails est appellée GNOME,\n"
"et partage plusieurs propriétés de bases avec Microsoft\n"
"Windows, Mac OS X et d'autres systèmes d'exploitation modernes.\n"
"Si vous êtes déjà familier de l'un de ces systèmes, commencer à\n"
@@ -673,19 +681,27 @@ msgid "FIXME: check the English names"
msgstr ""
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "At the center of the screen is a vast area called the Desktop. A "
+#| "*Computer* icon provides access to storage media; the *Personal folder* "
+#| "is a shortcut to the default folder where most applications save the "
+#| "files; then comes the shortcut to this documentation, and another allows "
+#| "to report a bug in T(A)ILS to its developers; to end with, the Trash is "
+#| "the place where \"deleted\" files are moved."
msgid ""
"At the center of the screen is a vast area called the Desktop. A *Computer* "
"icon provides access to storage media; the *Personal folder* is a shortcut "
"to the default folder where most applications save the files; then comes the "
-"shortcut to this documentation, and another allows to report a bug in T(A)"
-"ILS to its developers; to end with, the Trash is the place where \"deleted\" "
+"shortcut to this documentation, and another allows to report a bug in Tails "
+"to its developers; to end with, the Trash is the place where \"deleted\" "
"files are moved."
msgstr ""
"Sur le bureau, au centre de l'écran, se trouvent une icône *Poste de\n"
"Travail* qui permet d'accéder aux différents supports de stockage ;\n"
"une icône *Dossier Personnel* donne accès au répertoire où viennent\n"
"s'enregistrer par défaut la plupart des documents traités dans\n"
-"T(A)ILS ; puis l'icône permettant d'acccéder à cette documentation ;\n"
+"Tails ; puis l'icône permettant d'acccéder à cette documentation ;\n"
"une icône permettant d'envoyer aux développeurs de ce système des\n"
"remarques sur des dysfonctionnements (bugs) ; et enfin la corbeille,\n"
"où viennent se placer les fichiers effacés."
@@ -732,7 +748,7 @@ msgstr ""
"plus ou moins automatiquement. Par exemple, si vous êtes connecté par\n"
"un câble, NetworkManager essayera d'obtenir l'accès au réseau\n"
"automatiquement. Si vous utilisez une connexion sans fil (pour autant\n"
-"que votre carte sans fil soit prise en charge par T(A)ILS et que son\n"
+"que votre carte sans fil soit prise en charge par Tails et que son\n"
"interrupteur soit sur ON), vous êtes à seulement deux clics de la\n"
"connexion :"
@@ -921,7 +937,7 @@ msgstr ""
#| "will find an entry for \"Anonymous Websites and Web Services\" which "
#| "allows you to set up [hidden services](http://www.torproject.org/hidden-"
#| "services.html) by clicking its icon (an English style police hat). "
-#| "Another feature that might be useful when you are using T(A)ILS from a "
+#| "Another feature that might be useful when you are using Tails from a "
#| "restrictive network can be found in \"Settings menu -&gt; Configure TorK -"
#| "&gt; Firewall/Censor evasion\". This makes it possible to use [bridges]"
#| "(https://www.torproject.org/bridges.html) as entry points to the Tor "
@@ -1216,7 +1232,7 @@ msgid ""
"with Tor. Torbutton can be either switched on or off, indicated by \"Tor "
"enabled\" and \"Tor disabled\" in the Firefox status bar in the bottom right "
"of its window. It should be noted that these labels are a bit misleading for "
-"T(A)ILS users as Tor cannot be switched off. So, in our case \"Tor enabled\" "
+"Tails users as Tor cannot be switched off. So, in our case \"Tor enabled\" "
"means that Torbutton will disable a lot of stuff that could harm anonymity, "
"and \"Tor disabled\" simply means that you only get Tor and no additional "
"protection. As such, you should only disable Torbutton for sites that you "
@@ -1268,7 +1284,7 @@ msgid ""
"In order to get the video player to show up, we will have to disable "
"Torbutton by clicking its panel in the Firefox status bar. Normally this "
"would disable the use of Tor completely, but as we have mentioned earlier, "
-"nothing escapes Tor while running T(A)ILS so your connection will still be "
+"nothing escapes Tor while running Tails so your connection will still be "
"anonymized. However, you will have to trust that Google (the current owner "
"of youtube) is not doing anything fishy with all their JavaScripts, the "
"Flash-based video player etc. that could break your anonymity."
@@ -1276,7 +1292,7 @@ msgstr ""
"Pour faire apparaître le lecteur video, on aura a désactiver Torbutton en "
"cliquant sur son panneau dans la barre des tâches de Firefox. Normallement "
"ceci peut désactiver complétement l'utilisation de Tor, mais comme on l'as "
-"dit auparavant, rien n'échappe a Tor pendant l'utilisation d'T(A)ILS d’où "
+"dit auparavant, rien n'échappe a Tor pendant l'utilisation d'Tails d’où "
"votre connexion restera anonymisée. Cependant, vous aurez a vous fier "
"que Google (l'actuel propriétaire de youtube) n'est pas en train de faire "
"quelque chose de louche avec tous ces JavaScripts, les lecteurs video basés "
@@ -1303,9 +1319,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you are reading this document as a local file in T(A)ILS (which is the "
-"case if the address begins with file://) you might have noticed that all "
-"links that point outside of this document do not work. This is also due to "
+"If you are reading this document as a local file in Tails (which is the case "
+"if the address begins with file://) you might have noticed that all links "
+"that point outside of this document do not work. This is also due to "
"Torbutton since it is possible for others to steal any file from you "
"otherwise. In order to visit them you will need to disable Torbutton and "
"reload the page in a new tab. Indeed there are a few more oddities related "
@@ -1313,9 +1329,9 @@ msgid ""
"after toggling Torbutton you might have to do any of the following to get it "
"to work:"
msgstr ""
-"Si vous êtes en train de lire ce document comme fichier local dans T(A)ILS "
-"(ce qui est le cas si l'adresse commence par file://) vous pourrait avoir "
-"été avvertit que tous les liens qui pointent hors de ce document ne "
+"Si vous êtes en train de lire ce document comme fichier local dans Tails (ce "
+"qui est le cas si l'adresse commence par file://) vous pourrait avoir été "
+"avvertit que tous les liens qui pointent hors de ce document ne "
"fonctionneront pas. C'est aussi dû à Torbutton puisqu'autrement c'est "
"possible pour d'autres personnes de vous vloler n'importe quel fichier. Pour "
"les visiter vous aurez besoin de désactiver Torbutton et de recharger la "
@@ -1346,14 +1362,19 @@ msgstr ""
"barre d'adresses du nouvel onglet et appuyez sur ENTER."
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is a security feature, also used for separating the different states "
+#| "in Firefox, which otherwise could lead to trouble (arguably a bit less so "
+#| "for T(A)ILS users)."
msgid ""
"This is a security feature, also used for separating the different states in "
-"Firefox, which otherwise could lead to trouble (arguably a bit less so for T"
-"(A)ILS users)."
+"Firefox, which otherwise could lead to trouble (arguably a bit less so for "
+"Tails users)."
msgstr ""
"C'est une caractéristique de sécurité, utilisée aussi pour séparer les "
"differents états dans Firefox, et qui autrement pourrait causer des troubles "
-"(possiblement un peu moins pour les utilisateurs d'T(A)ILS)."
+"(possiblement un peu moins pour les utilisateurs d'Tails)."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -1431,6 +1452,24 @@ msgstr ""
"cryptage PGP donc assurrez vous d'y jetez un coup d'oeil."
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Setting up your email account requires a tiny amount of knowledge, like "
+#| "what [POP](http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol), [IMAP]"
+#| "(http://en.wikipedia.org/wiki/IMAP) and [SMTP](http://en.wikipedia.org/"
+#| "wiki/SMTP) is, and indeed that your email service supports these. [This "
+#| "step-by-step guide](http://opensourcearticles.com/articles/thunderbird_15/"
+#| "english/part_01) might be useful. However, this initial configuration "
+#| "requires writing down the addresses of the servers involved, downloading "
+#| "mail, etc. which will take some time. It is a bit annoying to have to "
+#| "redo everytime you start T(A)ILS, which is necessary when running from a "
+#| "CD, so you might want to consider using a persistent home directory by "
+#| "[running from USB](#usb) if you plan to use Thunderbird often. One more "
+#| "thing to consider is that Tor exit nodes usually block the plaintext SMTP "
+#| "port (25) in order to prevent spam. This is easily fixed by enabling end-"
+#| "to-end encryption with the email server through SSL, which you should do "
+#| "any way for all of POP, IMAP and SMTP as your password otherwise will be "
+#| "sent in plaintext."
msgid ""
"Setting up your email account requires a tiny amount of knowledge, like what "
"[POP](http://en.wikipedia.org/wiki/Post_Office_Protocol), [IMAP](http://en."
@@ -1439,8 +1478,8 @@ msgid ""
"(http://opensourcearticles.com/articles/thunderbird_15/english/part_01) "
"might be useful. However, this initial configuration requires writing down "
"the addresses of the servers involved, downloading mail, etc. which will "
-"take some time. It is a bit annoying to have to redo everytime you start T(A)"
-"ILS, which is necessary when running from a CD, so you might want to "
+"take some time. It is a bit annoying to have to redo everytime you start "
+"Tails, which is necessary when running from a CD, so you might want to "
"consider using a persistent home directory by [running from USB](#usb) if "
"you plan to use Thunderbird often. One more thing to consider is that Tor "
"exit nodes usually block the plaintext SMTP port (25) in order to prevent "
@@ -1456,7 +1495,7 @@ msgstr ""
"english/part_01) pourrait étre pratique. Cependant, cette configuration "
"initiale demande l'écriture des adresses des serveurs concérnés, télécharger "
"les mails, etc. Ce qui prendra un peu de temps. C'est un peu ennuyant "
-"d'avoir a le refairechaque fois que vous démarrez T(A)ILS, ce qui est "
+"d'avoir a le refairechaque fois que vous démarrez Tails, ce qui est "
"nécessaire quand vous démarrez a partir d'un CD, donc vous pourrait vouloir "
"considérer l'utilisation d'un home directory persistent en [démarrant à "
"partir d'une clé USB](#usb) si vous envisagez d'utiliser souvent "
@@ -1505,13 +1544,13 @@ msgstr "<a name=\"pidgin\"></a>Discuter avec Pidgin"
#. type: Plain text
msgid ""
-"For instant messaging T(A)ILS includes the Pidgin Instant Messenger. It is "
-"a multi-protocol client, so you can run MSN, ICQ, IRC, AIM, Jabber and many "
+"For instant messaging Tails includes the Pidgin Instant Messenger. It is a "
+"multi-protocol client, so you can run MSN, ICQ, IRC, AIM, Jabber and many "
"other protocols at the same time, even with several instances of the same "
"protocol. See the following picture for a Pidgin user with three different "
"protocols enabled at the same time:"
msgstr ""
-"Pour la messagerie instantanée T(A)ILS inclu le client de messagerie "
+"Pour la messagerie instantanée Tails inclu le client de messagerie "
"instantanée Pidgin. C'est un client multi-protocole , donc vous pouvez "
"démarrer MSN, ICQ, IRC, AIM, Jabber et beaucoups d'autres protocoles au meme "
"temps, meme avec plusieurs instances du meme protocole. Regardez la foto "
@@ -1594,12 +1633,12 @@ msgstr "<a name=\"misc\"></a>Autres applications"
#. type: Plain text
msgid ""
"There are several other interesting security or Internet related "
-"applications included in T(A)ILS some which we list and present briefly "
-"here. Those that have graphical user interfaces (which most do) can be found "
-"in the K menu."
+"applications included in Tails some which we list and present briefly here. "
+"Those that have graphical user interfaces (which most do) can be found in "
+"the K menu."
msgstr ""
"Il ya plusieurs autres applications intéressantes concernant la sécurité ou "
-"en relation avec internet incluses en T(A)ILS une partie d'entre elles sont "
+"en relation avec internet incluses en Tails une partie d'entre elles sont "
"listées et présentées ici. celles qui ont une interface graphique "
"d'utilisation (ce qui est le cas de la plupart dentre elles) peuvent etre "
"trouvées dans le K menu."
@@ -1657,7 +1696,7 @@ msgid ""
" [Kvkbd](http://www.kde-apps.org/content/show.php/Kvkbd?content=56019)\n"
" – A virtual keyboard that can be used to safely enter passwords\n"
" using the mouse when you suspect that a hardware keylogger may be\n"
-" present. It starts automatically with T(A)ILS and is accessed by the\n"
+" present. It starts automatically with Tails and is accessed by the\n"
" keyboard icon in the systray.\n"
"* [TrueCrypt](http://www.truecrypt.org/) – Disk encryption software.\n"
" If you have access to some writeable media you can use TrueCrypt for\n"
@@ -1687,12 +1726,12 @@ msgstr "<a name=\"macchanger\"></a>Activer MAC changer"
#. type: Plain text
msgid ""
-"If you paid attention when you started up T(A)ILS you may have noticed an "
-"odd option in the language selection menu, namely the \"Enable MAC changer\" "
+"If you paid attention when you started up Tails you may have noticed an odd "
+"option in the language selection menu, namely the \"Enable MAC changer\" "
"entry. Some further explanation is probably required in order to understand "
"whether this is relevant for you or not."
msgstr ""
-"Si vous avez fait attention quand vous avez démarrez T(A)ILS vous avez peut "
+"Si vous avez fait attention quand vous avez démarrez Tails vous avez peut "
"étre noté une étrange option dans le menu de séléction du language,à savoir "
"l'entrée \"Enable MAC changer\" . Une expliquation supplémentaire est "
"probablement nécessaire afin de comprendre si c'est important pour vous ou "
@@ -1706,7 +1745,7 @@ msgid ""
"network, but it will _never_ get out on the Internet so people can _not_ use "
"it to trace you. However, other computers on the network could log it which "
"then would provide proof that your computer have been connected to it. As "
-"such, this is not a concern if you are using T(A)ILS with your home Internet "
+"such, this is not a concern if you are using Tails with your home Internet "
"connection as that can be linked to you any way, but if you are connecting "
"your computer to an untrusted, public wireless network you might consider "
"enabling it. It is never useful enabling this option if you are using a "
@@ -1720,9 +1759,9 @@ msgstr ""
"pourra _pas_ l'utiliser pour vous retracer. Cepandant, d'autres ordinateurs "
"dans le reseau peuvent l'identifier ce qui peut alors fournir la preuve que "
"votre ordinateur est lé a elle. D'ou ne vous inquietez pas si vous utilisez "
-"T(A)ILS avec votre connexion a domicile as that can be linked to you any "
-"way, mais si vous connectez votre ordinateur a un reseau wi-fi publique et "
-"dont vous n'avez pas confiance, vous pouvez considerer de l'activer. Ce n'es "
+"Tails avec votre connexion a domicile as that can be linked to you any way, "
+"mais si vous connectez votre ordinateur a un reseau wi-fi publique et dont "
+"vous n'avez pas confiance, vous pouvez considerer de l'activer. Ce n'es "
"jamais pratique d'activer cette option si vous utilisez un ordinateur "
"publique – Utilisez la seulement si vous utilisez un ordinateur qui peut "
"étre associé a vous dans un reseau publique."
@@ -1745,7 +1784,7 @@ msgstr "<a name=\"cold\"></a>Protection contre les attaques cold boot"
#. type: Plain text
msgid ""
-"What happens if the police knocks on your door when you are running T(A)ILS? "
+"What happens if the police knocks on your door when you are running Tails? "
"This is a tough one to deal with, and there is not that much that can be "
"done actually. If you are really unlucky they have brought with them freeze "
"spray and other equipment which can be used to mount a [cold boot attack]"
@@ -1758,8 +1797,8 @@ msgid ""
"still in the RAM."
msgstr ""
"Qu'est ce qui se passerait si la police frappait a votre porte pendant que "
-"vous utilisez T(A)ILS? Il est difficile de traiter une situation pareille, "
-"et il n'ya pas assez de choses qu'on peut faire actuellement. Si vous etes "
+"vous utilisez Tails? Il est difficile de traiter une situation pareille, et "
+"il n'ya pas assez de choses qu'on peut faire actuellement. Si vous etes "
"vraiment malchanceux ils auront apporté avec eux un spray congélant et "
"d'autres équipements qui peuvent etre utilisés pour mener une attaque de "
"type [cold boot ](http://en.wikipedia.org/wiki/Cold_boot_attack). Ceci dans "
@@ -1805,13 +1844,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"So, what should you do when you hear them knocking? You should calmly make a "
-"clean shut-down of T(A)ILS using the \"Log out\" option in the K menu, then "
+"clean shut-down of Tails using the \"Log out\" option in the K menu, then "
"selecting \"Turn off computer\" in the window that appears. Then you wait, "
"possibly trying to buy valuable time by barricading your door. There are two "
"reasons for this:"
msgstr ""
"Donc, que devez vous faire quand vous les entendez frapper? Vous devez "
-"calmement et proprement éteindre T(A)ILS en utilisant l'option \"Log out\" "
+"calmement et proprement éteindre Tails en utilisant l'option \"Log out\" "
"dans le K menu, puis sélectionnez \"Turn off computer\" dans la fenetre qui "
"apparaitra. Ensuite vous attendez, éventuellement essayant de gagner un "
"temps précieux en barriquadant votre porte. la raison de ceci est qu' FIXME"
@@ -1825,17 +1864,17 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '2. '
msgid ""
-"One of the last things T(A)ILS does before shutting down completely is "
-"filling the RAM with random junk, thus erasing everything that was stored "
-"there before. Unfortunately this might take a couple of minutes depending on "
-"the speed of your processor and the amount of RAM installed, so while this "
+"One of the last things Tails does before shutting down completely is filling "
+"the RAM with random junk, thus erasing everything that was stored there "
+"before. Unfortunately this might take a couple of minutes depending on the "
+"speed of your processor and the amount of RAM installed, so while this "
"clearly is not a perfect solution it seems it might be the best thing to do."
msgstr ""
-"une des dernières choses qu'T(A)ILS fait avant de s'éteindre completement "
-"est remplir la RAM de facon aléatoire avec des données camelote,effaçant "
-"ainsi tout ce qui a été stoqué auparavant . Malheureusement ça pourrait "
-"prendre quelques minutes , ça dépend de la rapidité de votre processeur et "
-"de la taille de la RAM installée, et bienque ceci clairement ne soit pas une "
+"une des dernières choses qu'Tails fait avant de s'éteindre completement est "
+"remplir la RAM de facon aléatoire avec des données camelote,effaçant ainsi "
+"tout ce qui a été stoqué auparavant . Malheureusement ça pourrait prendre "
+"quelques minutes , ça dépend de la rapidité de votre processeur et de la "
+"taille de la RAM installée, et bienque ceci clairement ne soit pas une "
"solution parfaite il semble que ça pourrait etre la meilleure chose a faire."
#. type: Plain text
@@ -1851,57 +1890,69 @@ msgstr ""
#. type: Title ##
#, no-wrap
-msgid "<a name=\"vm\"></a>T(A)ILS and Virtualization"
-msgstr "<a name=\"vm\"></a>T(A)ILS et la virtualisation"
+msgid "<a name=\"vm\"></a>Tails and Virtualization"
+msgstr "<a name=\"vm\"></a>Tails et la virtualisation"
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Certain users might not want to restart the computer every time they wish "
+#| "to use the Internet anonymously withT(A)ILS. For those, a so called "
+#| "[virtual machine](http://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_machine) can be "
+#| "used to run T(A)ILS inside the \"host\" operating system installed on the "
+#| "computer (e.g. Microsoft Windows, Mac OS X, etc.). Essentially these "
+#| "programs emulate real computers that you can run \"guest\" operating "
+#| "systems (in this case T(A)ILS) in so they appear in a window within the "
+#| "host operating system. Using one of these technologies allows for "
+#| "convenient access to Tails's features in a protected environment while "
+#| "you at the same time have access to your normal operation system."
msgid ""
"Certain users might not want to restart the computer every time they wish to "
-"use the Internet anonymously withT(A)ILS. For those, a so called [virtual "
-"machine](http://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_machine) can be used to run T"
-"(A)ILS inside the \"host\" operating system installed on the computer (e.g. "
+"use the Internet anonymously with Tails. For those, a so called [virtual "
+"machine](http://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_machine) can be used to run "
+"Tails inside the \"host\" operating system installed on the computer (e.g. "
"Microsoft Windows, Mac OS X, etc.). Essentially these programs emulate real "
-"computers that you can run \"guest\" operating systems (in this case T(A)"
-"ILS) in so they appear in a window within the host operating system. Using "
-"one of these technologies allows for convenient access to T(A)ILS's features "
-"in a protected environment while you at the same time have access to your "
-"normal operation system."
+"computers that you can run \"guest\" operating systems (in this case Tails) "
+"in so they appear in a window within the host operating system. Using one of "
+"these technologies allows for convenient access to Tails's features in a "
+"protected environment while you at the same time have access to your normal "
+"operation system."
msgstr ""
"Certains utilisateurs pourraient ne pas vouloir redémarrer l'ordinateur a "
-"chaque fois qu'ils veulent utiliser internet anonymement avec T(A)ILS. Pour "
+"chaque fois qu'ils veulent utiliser internet anonymement avec Tails. Pour "
"eux, une [machine virtuelle](http://fr.wikipedia.org/wiki/machine_virtuelle) "
-"peut etre utilisée pour démarrer T(A)ILS a l'interieur du système "
+"peut etre utilisée pour démarrer Tails a l'interieur du système "
"d'exploitation \"hote\" installé dans l'ordinateur  (e.x. Microsoft Windows, "
"Mac OS X, etc.). Essentiellement ces programmes emulent des ordinateurs "
"réels a l'interieur des quels vous pouvez démarrer des systèmes "
-"d'exploitation \"invités\" (dans ce cas T(A)ILS) d'ou ils apparraissent dans "
+"d'exploitation \"invités\" (dans ce cas Tails) d'ou ils apparraissent dans "
"une fenetre a l'interieur du systeme d'exploitation hote. Utiliser une de "
-"ces technologies permet un accès commode au fonctionnalitées d'T(A)ILS dans "
-"un environnement protégé bienque vous ayez au meme temps accès a votre "
-"systeme d'exploitation habituel."
+"ces technologies permet un accès commode au fonctionnalitées d'Tails dans un "
+"environnement protégé bienque vous ayez au meme temps accès a votre systeme "
+"d'exploitation habituel."
#. type: Plain text
msgid ""
"There are a few security issues with this approach though. The main issue is "
"if the host operating system is compromised with a software keylogger or "
-"virus, which T(A)ILS does not provide any protection against (in fact, that "
-"is impossible). Secondly, performance is a usually a bit worse compared to "
+"virus, which Tails does not provide any protection against (in fact, that is "
+"impossible). Secondly, performance is a usually a bit worse compared to "
"running it on its own. As such, this is only recommended when the other "
"alternative is not an option or when you are absolutely sure that your host "
"system is clean. Additionally, some of these virtual machines are closed-"
"source, so it is very difficult to determine if they do something that could "
-"break T(A)ILS's security. In conclusion, use virtual machines with care."
+"break Tails's security. In conclusion, use virtual machines with care."
msgstr ""
"Pourtant il ya beaucoups de problemes de sécurité avec cette approche. Le "
"probleme principal est l'éventualitée que le systeme d'exploitation hote "
"soit compromis avec un logiciel de type keylogger ou un virus, contre "
-"lesquels T(A)ILS ne fournit aucune protection (en effet c'est impossible). "
-"En second lieu, la performence est un peu pire comparée au démarrage "
+"lesquels Tails ne fournit aucune protection (en effet c'est impossible). En "
+"second lieu, la performence est un peu pire comparée au démarrage "
"d'incognito tout seul. D'ou, c'est seulement recommondé quand l'autre "
"alternative n'est pas une option ou quand vous etes absolument surs que "
"votre système hote n'est pas contaminé. En plus, certaines machines "
"virtuelles sont closed-source, donc c'est très difficile de déterminer si "
-"elles font quequechose qui pourrait briser la sécurité d'T(A)ILS.En "
+"elles font quequechose qui pourrait briser la sécurité d'Tails.En "
"conclusion, utilisez les machines virtuelles avec attention."
#. type: Title ###
@@ -1912,16 +1963,16 @@ msgstr "QEMU"
#. type: Plain text
msgid ""
"The open source [QEMU](http://bellard.org/qemu/) processor emulator and "
-"virtualizer handles T(A)ILS nicely. In fact, QEMU is included in the T(A)ILS "
+"virtualizer handles Tails nicely. In fact, QEMU is included in the Tails "
"distribution for Microsoft Windows users (more about this [below]"
"(#windows)). In order to start it from the command-line, simply type "
"something like:"
msgstr ""
"L'émulateur de processeur et le virtualiseur open source [QEMU](http://"
-"bellard.org/qemu/) gére T(A)ILS agréablement. En effet, QEMU est incluse "
-"dans la distribution T(A)ILS pour les utilisateurs de Microsoft Windows "
-"(plus à propos de ça [en bas](#windows)). Afin de le démarrer à partir de la "
-"ligne de commande, tapez simplement quelquechose comme ceci:"
+"bellard.org/qemu/) gére Tails agréablement. En effet, QEMU est incluse dans "
+"la distribution Tails pour les utilisateurs de Microsoft Windows (plus à "
+"propos de ça [en bas](#windows)). Afin de le démarrer à partir de la ligne "
+"de commande, tapez simplement quelquechose comme ceci:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -1953,19 +2004,19 @@ msgstr "VMWare"
#. type: Plain text
msgid ""
-"T(A)ILS works very well in [VMWare](http://www.vmware.com/) with the "
-"following [VMWare Virtual Appliance](http://files1.cjb.net/incognito/"
-"incognito-vmware-1.0.zip) ([signature](http://files1.cjb.net/incognito/"
-"incognito-vmware-1.0.zip.asc)) devised by the T(A)ILS developers. Simply "
-"unzip the file and follow the provided instructions in `README.txt` which is "
-"provided within the archive. The free ([as in beer](http://en.wikipedia.org/"
-"wiki/Gratis_versus_Libre)) [VMWare Player](http://www.vmware.com/products/"
+"Tails works very well in [VMWare](http://www.vmware.com/) with the following "
+"[VMWare Virtual Appliance](http://files1.cjb.net/incognito/incognito-"
+"vmware-1.0.zip) ([signature](http://files1.cjb.net/incognito/incognito-"
+"vmware-1.0.zip.asc)) devised by the Tails developers. Simply unzip the file "
+"and follow the provided instructions in `README.txt` which is provided "
+"within the archive. The free ([as in beer](http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Gratis_versus_Libre)) [VMWare Player](http://www.vmware.com/products/"
"player/) might be useful for this. In order to get good performance you will "
"probably need administrator privileges in the computer when you install "
"VMWare. Note that VMWare is closed source, so it might be hard to determine "
"if it does anything that is bad for anonymity, although it is unlikely."
msgstr ""
-"T(A)ILS fonctionne très bien dans [VMWare](http://www.vmware.com/) avec "
+"Tails fonctionne très bien dans [VMWare](http://www.vmware.com/) avec "
"l'application suivane [VMWare Virtual Appliance](http://files1.cjb.net/"
"incognito/incognito-vmware-1.0.zip) ([signature](http://files1.cjb.net/"
"incognito/incognito-vmware-1.0.zip.asc)) conçue par les développeurs d'T(A)"
@@ -1987,71 +2038,70 @@ msgstr "VirtualBox"
#. type: Plain text
#, fuzzy
msgid ""
-"T(A)ILS runs in [VirtualBox](http://virtualbox.org) without any major "
+"Tails runs in [VirtualBox](http://virtualbox.org) without any major "
"conifuration necessary. Depending on your system you might need to play "
"around with the General -&gt; Advandced features to get it to boot. On an "
"AMD64 system using more than 4 GB of RAM the developers have noted that the "
"\"Enable VT-x/AMD-V&amp;quit; (if your CPU supports it) and \"Enable PAE/NX"
"\" features are necessary, but your milage may vary. VirtualBox is "
"distributed both as a closed-source and as an open-source (the so called OSE "
-"or Open Source Edition), the latter which the T(A)ILS developer's encourages "
+"or Open Source Edition), the latter which the Tails developer's encourages "
"(although it currently lacks USB support compared to the closed-source "
"version)."
msgstr ""
-"Mlheureuseument T(A)ILS ne fonctionne pas encore parfaitement dans "
-"[VirtualBox](http://virtualbox.org/) , mais on travaille dessus.Ceci ne veut "
-"pas dire qu'il ne fonctionne pas du tout, juste que vous aurez a l'ajuster "
-"un peu. Tout ira bien jusqu'a ce que le X server démarre, puisque son "
-"installation échouera a cause de problèmes de pilotes graphiques aut-"
-"détectés. FIXME"
+"Mlheureuseument Tails ne fonctionne pas encore parfaitement dans [VirtualBox]"
+"(http://virtualbox.org/) , mais on travaille dessus.Ceci ne veut pas dire "
+"qu'il ne fonctionne pas du tout, juste que vous aurez a l'ajuster un peu. "
+"Tout ira bien jusqu'a ce que le X server démarre, puisque son installation "
+"échouera a cause de problèmes de pilotes graphiques aut-détectés. FIXME"
#. type: Title ##
#, no-wrap
-msgid "<a name=\"windows\"></a>Running T(A)ILS from within Microsoft Windows"
-msgstr "<a name=\"windows\"></a>Démarrer T(A)ILS à l'intérieur de Microsoft Windows"
+msgid "<a name=\"windows\"></a>Running Tails from within Microsoft Windows"
+msgstr "<a name=\"windows\"></a>Démarrer Tails à l'intérieur de Microsoft Windows"
#. type: Plain text
msgid ""
-"Thanks to QEMU, [described above](#vm), T(A)ILS can be run within Microsoft "
-"Windows without the need to restart the computer. QEMU ships with T(A)ILS, "
-"and is set up so you only have to insert the media when Windows is running "
-"and a menu should appear with the option to start T(A)ILS through it. This "
-"is especially useful when you are using a computer you are not allowed to "
-"shut-down, which can be the case for public computers in certain Internet "
-"cafés, libraries or other public computers. Also, for some some general "
-"remarks on QEMU and T(A)ILS, and some security concerns about this mode of "
-"operation, see the above section on [T(A)ILS and Virtualization](#vm)."
+"Thanks to QEMU, [described above](#vm), Tails can be run within Microsoft "
+"Windows without the need to restart the computer. QEMU ships with Tails, and "
+"is set up so you only have to insert the media when Windows is running and a "
+"menu should appear with the option to start Tails through it. This is "
+"especially useful when you are using a computer you are not allowed to shut-"
+"down, which can be the case for public computers in certain Internet cafés, "
+"libraries or other public computers. Also, for some some general remarks on "
+"QEMU and Tails, and some security concerns about this mode of operation, see "
+"the above section on [Tails and Virtualization](#vm)."
msgstr ""
-"Grace a QEMU, presentée [en haut](#vm), T(A)ILS peut etre démarré à "
+"Grace a QEMU, presentée [en haut](#vm), Tails peut etre démarré à "
"l'interieur de Microsoft Windows sans devoir redémarrer l'ordinateur. QEMU "
-"prend en charge T(A)ILS, et est pré-configurée , donc vous n'aurez qu'a "
+"prend en charge Tails, et est pré-configurée , donc vous n'aurez qu'a "
"inserer le support amovible lorsque Windows est en marche et un menu devrait "
-"apparaitre avec l'otion de démarrer T(A)ILS à travers. Ceci est spécialement "
+"apparaitre avec l'otion de démarrer Tails à travers. Ceci est spécialement "
"pratique quand vous utilisez un ordinateur dont vous n'avez pas la "
"permission de redémarrer, ce qui peut etre le cas d'ordinateurs publiques "
"dans certains cyber-caffés et certaines libraries. Aussi, pour certaines "
-"remarques génerales sur QEMU et T(A)ILS, et pour certaines préoccupation de "
+"remarques génerales sur QEMU et Tails, et pour certaines préoccupation de "
"sécurité à propos de ce mode d'opération, regardez la section en haut sur  [T"
"(A)ILS et la Virtualisation](#vm)."
#. type: Plain text
msgid ""
-"Since the T(A)ILS developers do not have access to any Windows computers at "
+"Since the Tails developers do not have access to any Windows computers at "
"the moment, any input if this actually works and how it performs etc. is "
"welcome."
msgstr ""
-"Puisque les développeurs d'T(A)ILS n'ont accès a aucun ordinateur Windows "
-"pour le moment, toute indication sur si ça fonctionne actuellement et sur "
-"comment se présentent les performances etc. est la bienvenue."
+"Puisque les développeurs d'Tails n'ont accès a aucun ordinateur Windows pour "
+"le moment, toute indication sur si ça fonctionne actuellement et sur comment "
+"se présentent les performances etc. est la bienvenue."
#. type: Title ##
#, no-wrap
-msgid "<a name=\"debug\"></a>Debugging and trouble-shooting T(A)ILS"
-msgstr "<a name=\"debug\"></a>Débuguer et investiguer les problèmes de T(A)ILS"
+msgid "<a name=\"debug\"></a>Debugging and trouble-shooting Tails"
+msgstr "<a name=\"debug\"></a>Débuguer et investiguer les problèmes de Tails"
#. type: Plain text
msgid ""
-"For the sake of security, T(A)ILS is a pretty locked down system: the root "
+"For the sake of security, Tails is a pretty locked down system: the root "
"user is inaccessible, and only a handful of tools are possible to run with "
"root privileges using the sudo command (see \"sudo -l\" for a complete list "
"of these commands). Since this can make debugging very cumbersome (if not "
@@ -2066,20 +2116,20 @@ msgstr "<a name=\"conclusion\"></a>Conclusion"
#. type: Plain text
msgid ""
-"By offering you T(A)ILS we hope that you have the technological means to "
-"stay anonymous on the Internet. However, we want to emphasize that staying "
+"By offering you Tails we hope that you have the technological means to stay "
+"anonymous on the Internet. However, we want to emphasize that staying "
"anonymous is _not_ only a technological problem – there is no tool, "
-"including T(A)ILS and Tor, that will magically make you anonymous on the "
+"including Tails and Tor, that will magically make you anonymous on the "
"Internet. You will have to behave as well. While deep technical knowledge of "
"the architecture of the Internet, cryptology, traffic analysis techniques "
"and the applications you use certainly can help (mainly by knowing what "
"_not_ to do), we believe that some good ol' fashioned common sense and "
"caution will be enough in most cases. Among other things, that includes:"
msgstr ""
-"En vous offrant T(A)ILS on éspére que vous avez les moyens technologiques de "
+"En vous offrant Tails on éspére que vous avez les moyens technologiques de "
"rester anonyme sur internet. Cependant, on veut souligner le fait que rester "
"anonyme _n'est pas_ seulement un problème technologique – il n'y a aucun "
-"outil, T(A)ILS et Tor inclus, qui vous rendra magiquement anonyme sur "
+"outil, Tails et Tor inclus, qui vous rendra magiquement anonyme sur "
"internet. Vous aurez a acquérir du savoir-faire. Bien qu'une profonde "
"connaissance technique de l'architecture d'Internet, de la cryptologie, des "
"techniques d'analyse de traffic et des applications que vous utilisez peut "
@@ -2222,11 +2272,11 @@ msgstr ""
"La marque Tor™ et le Logo \"Onion\" de Tor sont des marques du [projet Tor]"
"(https://www.torproject.org/)."
-#~ msgid "<a name=\"usb\"></a>Running T(A)ILS from USB"
-#~ msgstr "<a name=\"usb\"></a>Démarrer T(A)ILS à partir d'une clé USB"
+#~ msgid "<a name=\"usb\"></a>Running Tails from USB"
+#~ msgstr "<a name=\"usb\"></a>Démarrer Tails à partir d'une clé USB"
#~ msgid ""
-#~ "Running T(A)ILS from a CD has its virtues but it certainly also have its "
+#~ "Running Tails from a CD has its virtues but it certainly also have its "
#~ "limitations. While CDs are portable they usually do not fit in your "
#~ "pocket in a comfortable manner. But a USB memory stick certainly fits any "
#~ "pocket or your key ring. In addition, CDs are read-only and thus no data "
@@ -2237,7 +2287,7 @@ msgstr ""
#~ "that point and all consecutive boots, either with or without your "
#~ "knowledge. Clearly that is not good."
#~ msgstr ""
-#~ "Démarrer T(A)ILS à partir d'une clé USB a ces vertus mais a certainement "
+#~ "Démarrer Tails à partir d'une clé USB a ces vertus mais a certainement "
#~ "aussi ses limitations. Bien que les CDs soient portables ils ne peuvent "
#~ "pas d'habitude etre mis dans votre poche d'une manière confortable. Par "
#~ "contre une clé USB peut etre certainement mise dans n'importe quelle "
@@ -2264,7 +2314,7 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "It is actually possible to get the best out of these two worlds at the "
-#~ "same time. When running T(A)ILS from a USB drive you have the option to "
+#~ "same time. When running Tails from a USB drive you have the option to "
#~ "create an encrypted container wherein your home directory is stored so "
#~ "that any files stored and settings made are saved persistently. If you "
#~ "use a good password this deals with the dangers of storing sensitive data "
@@ -2275,7 +2325,7 @@ msgstr ""
#~ "directory which will be persistent."
#~ msgstr ""
#~ "Il est actuellement possible d'avoir le meilleur de ces deux mondes en "
-#~ "meme temps. Quand vous démarrez T(A)ILS à partir d'une clé USB vous avez "
+#~ "meme temps. Quand vous démarrez Tails à partir d'une clé USB vous avez "
#~ "l'option de créer un contenaire crypté dans lequel sera stoquée votre "
#~ "home directory d'ou tout fichier stoqué et toute configuration faite "
#~ "seront enregistrés de façon persistente . Si vous utilisez un bon mot de "
@@ -2286,28 +2336,28 @@ msgstr ""
#~ "C'est seulement votre Home directory qui est persistente."
#~ msgid ""
-#~ "In order to get T(A)ILS running from USB you currently have to get the "
-#~ "usual LiveCD installation first. Once T(A)ILS has started up from CD you "
-#~ "will find a short cut to an installation guide in the \"T(A)ILS\" meni "
-#~ "available from the panel and the K menu, aptly called \"Install T(A)ILS "
-#~ "to USB\". The guide will tell you about your options and is self "
-#~ "contained, and in most cases you only need to insert a USB drive, choose "
-#~ "the appropriate installation method and hit the OK button to get it done. "
+#~ "In order to get Tails running from USB you currently have to get the "
+#~ "usual LiveCD installation first. Once Tails has started up from CD you "
+#~ "will find a short cut to an installation guide in the \"Tails\" meni "
+#~ "available from the panel and the K menu, aptly called \"Install Tails to "
+#~ "USB\". The guide will tell you about your options and is self contained, "
+#~ "and in most cases you only need to insert a USB drive, choose the "
+#~ "appropriate installation method and hit the OK button to get it done. "
#~ "Then you restart the computer without the CD in, but with the USB drive "
-#~ "connected instead, and T(A)ILS should start to boot just like from the CD."
+#~ "connected instead, and Tails should start to boot just like from the CD."
#~ msgstr ""
-#~ "Afin d'avoir T(A)ILS sur USB vous devez avant tout démarrer le LiveCD "
-#~ "comme d'habitude. Une fois qu'T(A)ILS démarrera à partir du CD vous "
-#~ "trouverez une icone dans la section \"T(A)ILS\" du K menu menant vers un "
-#~ "guide d'installation , nomée justement \"Install T(A)ILS to USB\". Le "
-#~ "guide vous présentera vos options and is self contained, et dans la "
-#~ "majorité des cas vous n'aurez qu'a inserer la clé USB et cliquer sur OK "
-#~ "pour achever la tache. Après ça vous redémarrez l'ordinateur sans le CD, "
-#~ "mais avec a la place la clé USB connéctée . T(A)ILS démarrera exactement "
-#~ "comme a partir du CD mais a un certain point un guide démarrera vous "
-#~ "demandant si vous voulez une home directory persistente ou pas."
-
-#~ msgid "Updating T(A)ILS USB installation"
+#~ "Afin d'avoir Tails sur USB vous devez avant tout démarrer le LiveCD comme "
+#~ "d'habitude. Une fois qu'Tails démarrera à partir du CD vous trouverez une "
+#~ "icone dans la section \"Tails\" du K menu menant vers un guide "
+#~ "d'installation , nomée justement \"Install Tails to USB\". Le guide vous "
+#~ "présentera vos options and is self contained, et dans la majorité des cas "
+#~ "vous n'aurez qu'a inserer la clé USB et cliquer sur OK pour achever la "
+#~ "tache. Après ça vous redémarrez l'ordinateur sans le CD, mais avec a la "
+#~ "place la clé USB connéctée . Tails démarrera exactement comme a partir du "
+#~ "CD mais a un certain point un guide démarrera vous demandant si vous "
+#~ "voulez une home directory persistente ou pas."
+
+#~ msgid "Updating Tails USB installation"
#~ msgstr "Mettre à jour l'installation de T(A)ILs sur une clé USB"
#~ msgid "Size"
@@ -2425,7 +2475,7 @@ msgstr ""
#~ "[Kvkbd](http://www.kde-apps.org/content/show.php/Kvkbd?content=56019) – "
#~ "A virtual keyboard that can be used to safely enter passwords using the "
#~ "mouse when you suspect that a hardware keylogger may be present. It "
-#~ "starts automatically with T(A)ILS and is accessed by the keyboard icon in "
+#~ "starts automatically with Tails and is accessed by the keyboard icon in "
#~ "the systray."
#~ msgstr ""
#~ "[Kvkbd](http://www.kde-apps.org/content/show.php/Kvkbd?content=56019) – "
diff --git a/wiki/src/support/walkthrough.mdwn b/wiki/src/support/walkthrough.mdwn
index 48a4e8c..ecc07e3 100644
--- a/wiki/src/support/walkthrough.mdwn
+++ b/wiki/src/support/walkthrough.mdwn
@@ -3,7 +3,7 @@
[[!toc levels=2]]
**WARNING**: this documentation, originally written for Incognito, has
-not been fully adapted for T(A)ILS yet. It is thus incomplete, plainly
+not been fully adapted for Tails yet. It is thus incomplete, plainly
lies on some points, and lacks screenshots.
TODO:
@@ -17,7 +17,7 @@ TODO:
# <a name="intro"></a>Introduction
-In this document we try to present The (Amnesic) Incognito Live
+In this document we try to present The Amnesic Incognito Live
System in an easy to understand and reasonably thorough manner in hope
to give the new user a crash course in what might be a completely new
set of applications and concepts regarding anonymity and security on
@@ -34,9 +34,9 @@ elsewhere and feel comfortable with the user interface in general,
reading this document is maybe not necessary at all. A word of caution
to all users is not to alter the network, proxy and firewall settings
unless you know what you are doing – poking around with them too much
-might spoil the built-in defences of T(A)ILS.
+might spoil the built-in defences of Tails.
-## <a name="what"></a>What is T(A)ILS?
+## <a name="what"></a>What is Tails?
Amnesia, **noun**: Forgetfulness; loss of long-term memory.
@@ -46,26 +46,26 @@ Incognito, **noun**:
2. The assumption of disguise or of a feigned character; the state of
being in disguise or not recognized.
-T(A)ILS is a [Free
+Tails is a [Free
Software](http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html)
[LiveDistro](http://en.wikipedia.org/wiki/Livedistro) based on [Debian
GNU/Linux](http://www.debian.org/) assisting you to securely and
anonymously use the Internet almost anywhere you go, e.g. your home,
work, university, favourite Internet café or local library.
-T(A)ILS is designed to be used from either a CD or a [USB
+Tails is designed to be used from either a CD or a [USB
drive](#usb).
-T(A)ILS has several applications (Web browser, IRC client, Mail
+Tails has several applications (Web browser, IRC client, Mail
client, Instant messenger, office suite, image and sound manipulation,
etc.) pre-configured with security in mind; all outgoing connections
to the Internet are forced to go through [the Tor
network](https://www.torproject.org/), whose purpose is to protect
-them against traffic analysis. Moreover, T(A)ILS is designed to leave
+them against traffic analysis. Moreover, Tails is designed to leave
no trace on local storage devices unless explicitely asked.
To use it, you simply insert the CD or USB-drive that you have
-installed T(A)ILS on in a computer and restart it. T(A)ILS should
+installed Tails on in a computer and restart it. Tails should
then start as an independent operating system instead of Microsoft
Windows or whatever operating system you have installed. You might
need to select the inserted boot device in the BIOS, or using some
@@ -97,7 +97,7 @@ location of the computers and their owners, and from that ultimately
back to you.
If you do not mind this fact, then more power to you, but if you do
-mind, then T(A)ILS might be just what you need.
+mind, then Tails might be just what you need.
Moreover, just like with a postcard, any information traveling on the
Internet can be read by many computers that relay them.
@@ -109,18 +109,18 @@ disk. Such traces can easily be gathered by anyone with a bit of
computer knowledge when no special measure is taken to prevent this
(the only serious one being full disk encryption).
-Again, if you do mind this fact, T(A)ILS might be just what you need.
+Again, if you do mind this fact, Tails might be just what you need.
-## <a name="how"></a>How does T(A)ILS provide with anonymity?
+## <a name="how"></a>How does Tails provide with anonymity?
First of all, true anonymity is impossible. Given enough resources an
attacker will get you. What one can do is to make the cost of doing
that so high that it becomes infeasible.
-T(A)ILS tries to do this by sending all your Internet traffic through
+Tails tries to do this by sending all your Internet traffic through
the [Tor™ network](https://www.torproject.org/) which makes your
Internet traffic very hard to trace. If someone tries to trace you
-when you are using T(A)ILS, the trail will stop somewhere in Tor
+when you are using Tails, the trail will stop somewhere in Tor
network with the IP addresses of some of its participants, not your.
Similarly, if someone tries to see destination of your traffic, they
will only reach as far as some computer in the Tor network. In fact,
@@ -137,7 +137,7 @@ At the very least you should read the following paragraphs about
common misconceptions about the service offered by the Tor software.
By relaying your Internet traffic through the Tor network (which
-T(A)ILS does per default) your communications should _only_ be
+Tails does per default) your communications should _only_ be
considered to be untraceable back to the computer you use, not
encrypted or in any other way unreadable by others. While the traffic
_is_ encrypted when it leaves your computer and when you get back your
@@ -157,7 +157,7 @@ personal information linkable to you, login details and passwords,
bank account or financial details, anything illegal or political, and
secrets in general.
-There are several tools bundled with T(A)ILS offering end-to-end
+There are several tools bundled with Tails offering end-to-end
encryption for various applications: [GnuPG](http://www.gnupg.org/)
provides with encryption for email,
[OTR](http://www.cypherpunks.ca/otr) is for instant messaging (MSN,
@@ -176,7 +176,7 @@ Notice that not all web sites offer this feature, but most that in any
way handle your data (webmail logins, bank account logins etc.)
usually do. Keep your eyes open!
-Furthermore, most software bundled with T(A)ILS will warn you when
+Furthermore, most software bundled with Tails will warn you when
your previously encrypted connection switches to unencrypted mode: be
careful!
@@ -195,29 +195,29 @@ possibly can disclose it not only to the web server's owner but also
eavesdroppers that happen to fetch the message when it is sent between
the Tor network and the web server.
-When running Iceweasel (Firefox) in T(A)ILS all such features are
+When running Iceweasel (Firefox) in Tails all such features are
handled by an extension called
[Torbutton](https://www.torproject.org/torbutton/) which does all
sorts of things to prevent the above type of attacks. But that comes
at a price – since this will disable some functionality, certain sites
might not work as intended.
-## <a name="how_amnesia"></a>How does T(A)ILS provide with amnesia?
+## <a name="how_amnesia"></a>How does Tails provide with amnesia?
FIXME: translate from French.
-# <a name="howto"></a>How to use T(A)ILS
+# <a name="howto"></a>How to use Tails
FIXME: merge the paragraph bellow with the French, expanded and
adapted version "Quelques précisions au sujet de l'utilisation de
-T(A)ILS".
+Tails".
Some other important things that need to be understood before
proceeding are the concepts of [LiveDistro, LiveCD and
LiveUSB](http://en.wikipedia.org/wiki/Livedistro). In essence a
LiveDistro is an operating system (like Windows or Mac OS X, although
-T(A)ILS uses Linux) that is run from some removable media like a CD or
-USB drive. Most likely you are running T(A)ILS from a CD, which makes
+Tails uses Linux) that is run from some removable media like a CD or
+USB drive. Most likely you are running Tails from a CD, which makes
it into a LiveCD, and this brings some limitations to its operation.
Most importantly, since the CD is a read-only medium once it has been
burned by your CD recording software no changes persist through
@@ -226,23 +226,23 @@ they will be gone once you shut-down. This is both good and bad – on
the plus side, if you screw up anything or get a virus, the system
will be restored once you have restarted it. But not being able to
save stuff is of course inconvenient in some cases. If you find it
-frustrating you might want to run T(A)ILS from a USB drive instead,
+frustrating you might want to run Tails from a USB drive instead,
making it into a LiveUSB. Since a USB drive is writeable medium it is
possible to make it so that the changes persist through reboots. You
can read more about this and its implications [later](#usb)
[on](#persistent) in this walkthrough.
In this section we will now briefly present the main applications
-included in T(A)ILS. Users are encouraged to look for further
+included in Tails. Users are encouraged to look for further
information about them elsewhere and to experiment (while not doing
anything sensitive!) for their own benefit. All the pictures are
clickable to get them undistorted and in full size, but note that some
of the text is smudged in order to protect identities. Let us take a
-look at the T(A)ILS desktop:
+look at the Tails desktop:
-[[!img support/walkthrough/Desktop_en.png title="T(A)ILS Desktop as of 0.6.1" align="center"]]
+[[!img support/walkthrough/Desktop_en.png title="Tails Desktop as of 0.6.1" align="center"]]
-The graphical user interface used in T(A)ILS is called GNOME and
+The graphical user interface used in Tails is called GNOME and
shares many fundamentals with that of Microsoft Windows, Mac OS X and
most other modern operating systems, so if you have used any of them,
getting used to GNOME will take no time. As this document is not
@@ -291,7 +291,7 @@ At the center of the screen is a vast area called the Desktop. A
*Computer* icon provides access to storage media; the *Personal
folder* is a shortcut to the default folder where most applications
save the files; then comes the shortcut to this documentation, and
-another allows to report a bug in T(A)ILS to its developers; to end
+another allows to report a bug in Tails to its developers; to end
with, the Trash is the place where "deleted" files are moved.
When media storage is connected to the computer, additional icons
@@ -497,7 +497,7 @@ which is specifically designed for dealing with them (and other
things) for Firefox in combination with Tor. Torbutton can be either
switched on or off, indicated by "Tor enabled" and "Tor disabled" in
the Firefox status bar in the bottom right of its window. It should be
-noted that these labels are a bit misleading for T(A)ILS users as Tor
+noted that these labels are a bit misleading for Tails users as Tor
cannot be switched off. So, in our case "Tor enabled" means that
Torbutton will disable a lot of stuff that could harm anonymity, and
"Tor disabled" simply means that you only get Tor and no additional
@@ -517,7 +517,7 @@ src="img/ff-youtube-1.png" width="404" /></a></center>
In order to get the video player to show up, we will have to disable
Torbutton by clicking its panel in the Firefox status bar. Normally
this would disable the use of Tor completely, but as we have mentioned
-earlier, nothing escapes Tor while running T(A)ILS so your connection
+earlier, nothing escapes Tor while running Tails so your connection
will still be anonymized. However, you will have to trust that Google
(the current owner of youtube) is not doing anything fishy with all
their JavaScripts, the Flash-based video player etc. that could break
@@ -530,7 +530,7 @@ series Numb3rs!
<center><a href="img/ff-youtube-2.png"><img border="0" height="311"
src="img/ff-youtube-2.png" width="404" /></a></center>
-If you are reading this document as a local file in T(A)ILS (which is
+If you are reading this document as a local file in Tails (which is
the case if the address begins with file://) you might have noticed
that all links that point outside of this document do not work. This
is also due to Torbutton since it is possible for others to steal any
@@ -548,7 +548,7 @@ to do any of the following to get it to work:
This is a security feature, also used for separating the different
states in Firefox, which otherwise could lead to trouble (arguably a
-bit less so for T(A)ILS users).
+bit less so for Tails users).
As we hope you understand by know, there are reasons for all these
quirks, and while they might be annoying we hope you will learn to
@@ -589,7 +589,7 @@ guide](http://opensourcearticles.com/articles/thunderbird_15/english/part_01)
might be useful. However, this initial configuration requires writing
down the addresses of the servers involved, downloading mail, etc.
which will take some time. It is a bit annoying to have to redo
-everytime you start T(A)ILS, which is necessary when running from a
+everytime you start Tails, which is necessary when running from a
CD, so you might want to consider using a persistent home directory by
[running from USB](#usb) if you plan to use Thunderbird often. One
more thing to consider is that Tor exit nodes usually block the
@@ -614,7 +614,7 @@ To connect to remote FTP or SFTP server, go to "Connect to Server..." from
## <a name="pidgin"></a>Chatting with Pidgin
-For instant messaging T(A)ILS includes the Pidgin Instant Messenger.
+For instant messaging Tails includes the Pidgin Instant Messenger.
It is a multi-protocol client, so you can run MSN, ICQ, IRC, AIM,
Jabber and many other protocols at the same time, even with several
instances of the same protocol. See the following picture for a Pidgin
@@ -652,7 +652,7 @@ private conversation.
## <a name="misc"></a>Other applications
There are several other interesting security or Internet related
-applications included in T(A)ILS some which we list and present
+applications included in Tails some which we list and present
briefly here. Those that have graphical user interfaces (which most
do) can be found in the K menu.
@@ -677,7 +677,7 @@ do) can be found in the K menu.
[Kvkbd](http://www.kde-apps.org/content/show.php/Kvkbd?content=56019)
– A virtual keyboard that can be used to safely enter passwords
using the mouse when you suspect that a hardware keylogger may be
- present. It starts automatically with T(A)ILS and is accessed by the
+ present. It starts automatically with Tails and is accessed by the
keyboard icon in the systray.
* [TrueCrypt](http://www.truecrypt.org/) – Disk encryption software.
If you have access to some writeable media you can use TrueCrypt for
@@ -701,7 +701,7 @@ do) can be found in the K menu.
## <a name="macchanger"></a>Enabling MAC changer
-If you paid attention when you started up T(A)ILS you may have noticed
+If you paid attention when you started up Tails you may have noticed
an odd option in the language selection menu, namely the "Enable MAC
changer" entry. Some further explanation is probably required in order
to understand whether this is relevant for you or not.
@@ -713,7 +713,7 @@ _local_ network, but it will _never_ get out on the Internet so people
can _not_ use it to trace you. However, other computers on the network
could log it which then would provide proof that your computer have
been connected to it. As such, this is not a concern if you are using
-T(A)ILS with your home Internet connection as that can be linked to
+Tails with your home Internet connection as that can be linked to
you any way, but if you are connecting your computer to an untrusted,
public wireless network you might consider enabling it. It is never
useful enabling this option if you are using a public computer – only
@@ -727,7 +727,7 @@ it is enabled you might want try disabling it.
## <a name="cold"></a>Protection against cold boot attacks
What happens if the police knocks on your door when you are running
-T(A)ILS? This is a tough one to deal with, and there is not that much
+Tails? This is a tough one to deal with, and there is not that much
that can be done actually. If you are really unlucky they have brought
with them freeze spray and other equipment which can be used to mount
a [cold boot attack](http://en.wikipedia.org/wiki/Cold_boot_attack).
@@ -754,7 +754,7 @@ analysed in a computer forensics laboratory which might turn into a
major disaster depending on what they find.
So, what should you do when you hear them knocking? You should calmly
-make a clean shut-down of T(A)ILS using the "Log out" option in the K
+make a clean shut-down of Tails using the "Log out" option in the K
menu, then selecting "Turn off computer" in the window that appears.
Then you wait, possibly trying to buy valuable time by barricading
your door. There are two reasons for this:
@@ -762,7 +762,7 @@ your door. There are two reasons for this:
1. If you are using an encrypted persistent home partition, the master
encryption key will be cleared from RAM, preventing the intruders
from getting it.
-2. One of the last things T(A)ILS does before shutting down completely
+2. One of the last things Tails does before shutting down completely
is filling the RAM with random junk, thus erasing everything that
was stored there before. Unfortunately this might take a couple of
minutes depending on the speed of your processor and the amount of
@@ -774,36 +774,36 @@ procedure within law enforcements and similar organisations anywhere
in the world yet, but it might still be good to be prepared and stay
on the safe side.
-## <a name="vm"></a>T(A)ILS and Virtualization
+## <a name="vm"></a>Tails and Virtualization
Certain users might not want to restart the computer every time they
-wish to use the Internet anonymously withT(A)ILS. For those, a so
+wish to use the Internet anonymously with Tails. For those, a so
called [virtual machine](http://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_machine)
-can be used to run T(A)ILS inside the "host" operating system
+can be used to run Tails inside the "host" operating system
installed on the computer (e.g. Microsoft Windows, Mac OS X, etc.).
Essentially these programs emulate real computers that you can run
-"guest" operating systems (in this case T(A)ILS) in so they appear in
+"guest" operating systems (in this case Tails) in so they appear in
a window within the host operating system. Using one of these
-technologies allows for convenient access to T(A)ILS's features in a
+technologies allows for convenient access to Tails's features in a
protected environment while you at the same time have access to your
normal operation system.
There are a few security issues with this approach though. The main
issue is if the host operating system is compromised with a software
-keylogger or virus, which T(A)ILS does not provide any protection
+keylogger or virus, which Tails does not provide any protection
against (in fact, that is impossible). Secondly, performance is a
usually a bit worse compared to running it on its own. As such, this
is only recommended when the other alternative is not an option or
when you are absolutely sure that your host system is clean.
Additionally, some of these virtual machines are closed-source, so it
is very difficult to determine if they do something that could break
-T(A)ILS's security. In conclusion, use virtual machines with care.
+Tails's security. In conclusion, use virtual machines with care.
### QEMU
The open source [QEMU](http://bellard.org/qemu/) processor emulator
-and virtualizer handles T(A)ILS nicely. In fact, QEMU is included in
-the T(A)ILS distribution for Microsoft Windows users (more about this
+and virtualizer handles Tails nicely. In fact, QEMU is included in
+the Tails distribution for Microsoft Windows users (more about this
[below](#windows)). In order to start it from the command-line, simply
type something like:
@@ -818,11 +818,11 @@ need administrator privileges for installing KQEMU.
### VMWare
-T(A)ILS works very well in [VMWare](http://www.vmware.com/) with the
+Tails works very well in [VMWare](http://www.vmware.com/) with the
following [VMWare Virtual
Appliance](http://files1.cjb.net/incognito/incognito-vmware-1.0.zip)
([signature](http://files1.cjb.net/incognito/incognito-vmware-1.0.zip.asc))
-devised by the T(A)ILS developers. Simply unzip the file and follow
+devised by the Tails developers. Simply unzip the file and follow
the provided instructions in `README.txt` which is provided within the
archive. The free ([as in
beer](http://en.wikipedia.org/wiki/Gratis_versus_Libre)) [VMWare
@@ -834,7 +834,7 @@ does anything that is bad for anonymity, although it is unlikely.
### VirtualBox
-T(A)ILS runs in [VirtualBox](http://virtualbox.org) without any major
+Tails runs in [VirtualBox](http://virtualbox.org) without any major
conifuration necessary. Depending on your system you might need to
play around with the General -&gt; Advandced features to get it to
boot. On an AMD64 system using more than 4 GB of RAM the developers
@@ -842,29 +842,29 @@ have noted that the "Enable VT-x/AMD-V&amp;quit; (if your CPU supports
it) and "Enable PAE/NX" features are necessary, but your milage may
vary. VirtualBox is distributed both as a closed-source and as an
open-source (the so called OSE or Open Source Edition), the latter
-which the T(A)ILS developer's encourages (although it currently lacks
+which the Tails developer's encourages (although it currently lacks
USB support compared to the closed-source version).
-## <a name="windows"></a>Running T(A)ILS from within Microsoft Windows
+## <a name="windows"></a>Running Tails from within Microsoft Windows
-Thanks to QEMU, [described above](#vm), T(A)ILS can be run within
+Thanks to QEMU, [described above](#vm), Tails can be run within
Microsoft Windows without the need to restart the computer. QEMU ships
-with T(A)ILS, and is set up so you only have to insert the media when
+with Tails, and is set up so you only have to insert the media when
Windows is running and a menu should appear with the option to start
-T(A)ILS through it. This is especially useful when you are using a
+Tails through it. This is especially useful when you are using a
computer you are not allowed to shut-down, which can be the case for
public computers in certain Internet cafés, libraries or other public
-computers. Also, for some some general remarks on QEMU and T(A)ILS,
+computers. Also, for some some general remarks on QEMU and Tails,
and some security concerns about this mode of operation, see the above
-section on [T(A)ILS and Virtualization](#vm).
+section on [Tails and Virtualization](#vm).
-Since the T(A)ILS developers do not have access to any Windows
+Since the Tails developers do not have access to any Windows
computers at the moment, any input if this actually works and how it
performs etc. is welcome.
-## <a name="debug"></a>Debugging and trouble-shooting T(A)ILS
+## <a name="debug"></a>Debugging and trouble-shooting Tails
-For the sake of security, T(A)ILS is a pretty locked down system: the
+For the sake of security, Tails is a pretty locked down system: the
root user is inaccessible, and only a handful of tools are possible to
run with root privileges using the sudo command (see "sudo -l" for a
complete list of these commands). Since this can make debugging very
@@ -873,10 +873,10 @@ user's password by passing "debugmode" to the kernel command-line.
# <a name="conclusion"></a>Conclusion
-By offering you T(A)ILS we hope that you have the technological means
+By offering you Tails we hope that you have the technological means
to stay anonymous on the Internet. However, we want to emphasize that
staying anonymous is _not_ only a technological problem – there is no
-tool, including T(A)ILS and Tor, that will magically make you
+tool, including Tails and Tor, that will magically make you
anonymous on the Internet. You will have to behave as well. While deep
technical knowledge of the architecture of the Internet, cryptology,
traffic analysis techniques and the applications you use certainly can
diff --git a/wiki/src/talk-dev.ca.po b/wiki/src/talk-dev.ca.po
index dc616a7..9b40710 100644
--- a/wiki/src/talk-dev.ca.po
+++ b/wiki/src/talk-dev.ca.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Language: \n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "If you want to talk publicly to T(A)ILS developpers or users:"
+msgid "If you want to talk publicly to Tails developpers or users:"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
diff --git a/wiki/src/talk-dev.de.po b/wiki/src/talk-dev.de.po
index dc616a7..9b40710 100644
--- a/wiki/src/talk-dev.de.po
+++ b/wiki/src/talk-dev.de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Language: \n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "If you want to talk publicly to T(A)ILS developpers or users:"
+msgid "If you want to talk publicly to Tails developpers or users:"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
diff --git a/wiki/src/talk-dev.es.po b/wiki/src/talk-dev.es.po
index dc616a7..9b40710 100644
--- a/wiki/src/talk-dev.es.po
+++ b/wiki/src/talk-dev.es.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Language: \n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "If you want to talk publicly to T(A)ILS developpers or users:"
+msgid "If you want to talk publicly to Tails developpers or users:"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
diff --git a/wiki/src/talk-dev.fr.po b/wiki/src/talk-dev.fr.po
index 19e9b96..a8dd001 100644
--- a/wiki/src/talk-dev.fr.po
+++ b/wiki/src/talk-dev.fr.po
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Language: \n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "If you want to talk publicly to T(A)ILS developpers or users:"
+msgid "If you want to talk publicly to Tails developpers or users:"
msgstr ""
"Si vous désirez parler publiquement aux développeurs/euses ou "
"utilisateurices\n"
-"T(A)ILS :"
+"Tails :"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "you may want to join our [[chatroom|chat]];"
diff --git a/wiki/src/talk-dev.html b/wiki/src/talk-dev.html
index e790c1b..9abf320 100644
--- a/wiki/src/talk-dev.html
+++ b/wiki/src/talk-dev.html
@@ -1,4 +1,4 @@
- If you want to talk publicly to T(A)ILS developpers or users:
+ If you want to talk publicly to Tails developpers or users:
<ul>
<li>
diff --git a/wiki/src/talk-users.ca.po b/wiki/src/talk-users.ca.po
index de09c58..b137b10 100644
--- a/wiki/src/talk-users.ca.po
+++ b/wiki/src/talk-users.ca.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Language: \n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "If you want to talk to T(A)ILS developpers or users:"
+msgid "If you want to talk to Tails developpers or users:"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
diff --git a/wiki/src/talk-users.de.po b/wiki/src/talk-users.de.po
index e69cdea..a1aaf3f 100644
--- a/wiki/src/talk-users.de.po
+++ b/wiki/src/talk-users.de.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Language: \n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "If you want to talk to T(A)ILS developpers or users:"
-msgstr "Wenn du mit den T(A)ILS-Entwicklern und Benutzern sprechen möchtest, dann..."
+msgid "If you want to talk to Tails developpers or users:"
+msgstr "Wenn du mit den Tails-Entwicklern und Benutzern sprechen möchtest, dann..."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "you may want to join our [[chatroom|chat]];"
diff --git a/wiki/src/talk-users.es.po b/wiki/src/talk-users.es.po
index de09c58..b137b10 100644
--- a/wiki/src/talk-users.es.po
+++ b/wiki/src/talk-users.es.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Language: \n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "If you want to talk to T(A)ILS developpers or users:"
+msgid "If you want to talk to Tails developpers or users:"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
diff --git a/wiki/src/talk-users.fr.po b/wiki/src/talk-users.fr.po
index 7eb4ef1..24350a2 100644
--- a/wiki/src/talk-users.fr.po
+++ b/wiki/src/talk-users.fr.po
@@ -16,10 +16,10 @@ msgstr ""
"Language: \n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "If you want to talk to T(A)ILS developpers or users:"
+msgid "If you want to talk to Tails developpers or users:"
msgstr ""
"Si vous désirez communiquer avec les développeurs/euses ou les\n"
-"utilisateurices T(A)ILS :"
+"utilisateurices Tails :"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "you may want to join our [[chatroom|chat]];"
diff --git a/wiki/src/talk-users.html b/wiki/src/talk-users.html
index 2aec579..f559050 100644
--- a/wiki/src/talk-users.html
+++ b/wiki/src/talk-users.html
@@ -1,4 +1,4 @@
- If you want to talk to T(A)ILS developpers or users:
+ If you want to talk to Tails developpers or users:
<ul>
<li>
diff --git a/wiki/src/templates/page.tmpl b/wiki/src/templates/page.tmpl
index 7834d1c..bcd7bcd 100644
--- a/wiki/src/templates/page.tmpl
+++ b/wiki/src/templates/page.tmpl
@@ -11,7 +11,7 @@
</TMPL_IF>
</TMPL_IF>
<TMPL_IF HTML5><meta charset="utf-8" /><TMPL_ELSE><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /></TMPL_IF>
-<title>T(A)ILS - <TMPL_VAR TITLE></title>
+<title>Tails - <TMPL_VAR TITLE></title>
<TMPL_IF FAVICON>
<link rel="icon" href="<TMPL_VAR BASEURL><TMPL_VAR FAVICON>" type="image/x-icon" />
</TMPL_IF>
@@ -32,8 +32,8 @@
<div class="banner">
<a class="tails" href="<TMPL_VAR HOMEPAGEURL>">
- <span class="acronym">T(A)ILS</span><br/>
- <span class="slogan">The (Amnesic) Incognito Live System</span>
+ <span class="acronym">Tails</span><br/>
+ <span class="slogan">The Amnesic Incognito Live System</span>
</a>
</div>
diff --git a/wiki/src/todo/Able_to_change_Gnome_clock_for_Tor.mdwn b/wiki/src/todo/Able_to_change_Gnome_clock_for_Tor.mdwn
index 861a889..eb285e5 100644
--- a/wiki/src/todo/Able_to_change_Gnome_clock_for_Tor.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/Able_to_change_Gnome_clock_for_Tor.mdwn
@@ -1,4 +1,4 @@
-Currently, Tor will not be able to setup on a network with Vidalia unless the system clock is remotely accurate.  Recently while using TAILS on an old Dell laptop, there is no way to change the clock from within Gnome and setting it with 'hwclock' does not solve the problem.  According to the documentation, if you click "Adjust Date & Time", there should be a pop-up to type in the root password and then change the settings, but currently when you click it nothing happens.
+Currently, Tor will not be able to setup on a network with Vidalia unless the system clock is remotely accurate.  Recently while using Tails on an old Dell laptop, there is no way to change the clock from within Gnome and setting it with 'hwclock' does not solve the problem.  According to the documentation, if you click "Adjust Date & Time", there should be a pop-up to type in the root password and then change the settings, but currently when you click it nothing happens.
If there's another solution please let me know:
stevenwelch [ at ] hot [ dot ] rr [ dot ] com
@@ -8,14 +8,14 @@ stevenwelch [ at ] hot [ dot ] rr [ dot ] com
> [[contribute/design/HTP]].
> Isn't this working?
->> This user came to complain on the irc channel, reporting that T(A)ILS was
+>> This user came to complain on the irc channel, reporting that Tails was
>> setting the clock something like 5 hours in the past at each boot, despite
>> the fact that the bios clock was correctly setup. Wasn't able to undestand
>> why.
>>> "In the past" relatively to what? The timezone depends of the
>>> language chosen in the boot menu, e.g. if the English language is
->>> chosen the timezone is set to America/Detroit. I suspect T(A)ILS
+>>> chosen the timezone is set to America/Detroit. I suspect Tails
>>> is doing what it is supposed to (well, what we intend it to do at
>>> least) but the bug reporter would like to use another timezone.
>>> Don't know what to do about this. If this prevents Tor from
diff --git a/wiki/src/todo/DuckDuckGo.mdwn b/wiki/src/todo/DuckDuckGo.mdwn
index 52615ef..3dbe473 100644
--- a/wiki/src/todo/DuckDuckGo.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/DuckDuckGo.mdwn
@@ -1,8 +1,8 @@
[[!tag todo/discuss]]
-I think adding DuckDuckGo to Iceweasel's search engine list (or better yet, as default) would be great for TAILS.
+I think adding DuckDuckGo to Iceweasel's search engine list (or better yet, as default) would be great for Tails.
> What would be the advantages of DuckDuckGo over Scroogle in the
-> context of T(A)ILS?
+> context of Tails?
>> This is being discussed on tails-dev around 20110115.
diff --git a/wiki/src/todo/Mandatory_Access_Control.mdwn b/wiki/src/todo/Mandatory_Access_Control.mdwn
index 04b4e92..d710c3a 100644
--- a/wiki/src/todo/Mandatory_Access_Control.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/Mandatory_Access_Control.mdwn
@@ -34,8 +34,8 @@ sys filesystems, ways to disable module loading, etc).
A feature that might be problematic is the "admin role" which is a superuser
(more then root in grsec) that has the ability to modify/(des)activate
-grsecurity. How to implement this in a T(A)ILS environment, where passwords
-aren't that secret? Should users of T(A)ILS be able to login in that role, and
+grsecurity. How to implement this in a Tails environment, where passwords
+aren't that secret? Should users of Tails be able to login in that role, and
if so, how could we provide a way to do so without lower grsec security by
revealing worldwide this password?
diff --git a/wiki/src/todo/Two-layered_virtualized_system.mdwn b/wiki/src/todo/Two-layered_virtualized_system.mdwn
index a400043..0796240 100644
--- a/wiki/src/todo/Two-layered_virtualized_system.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/Two-layered_virtualized_system.mdwn
@@ -115,7 +115,7 @@ degraded security.
Qubes is Fedora spin off which takes [security by isolation to the extreme](http://qubes-os.org/Architecture.html): a Xen hypervizor manages user defined "lightweight virtual machines" or "AppVMs" that isolate user processes, and even certain system-components like the network stack, from each other. Appropriate IPC, file and clip-board sharing supposedly works between programs in different AppVMs.
-One fine thing with this approach is that it most likely would be easy to fallback to starting processes without these AppVMs in case it's detected that T(A)ILS itself runs inside a VM.
+One fine thing with this approach is that it most likely would be easy to fallback to starting processes without these AppVMs in case it's detected that Tails itself runs inside a VM.
The two key questions that remain to answer is:
@@ -133,7 +133,7 @@ too long for a comments page
## On Qubes
On Qubes in general: it looks like a cool system and a useful
-approach. I think you could easily put a "T(A)ILS VM" (more
+approach. I think you could easily put a "Tails VM" (more
properly a "Tor VM") into it in place of the "Net VM". Since
you're going to be hacking all over that VM anyhow, no problem to add
NAT to it.
@@ -254,7 +254,7 @@ Ubuntu's feature creep.
But I suggest that it can nonetheless be *stock* Debian,
absolutely unmodified from the latest upstream release.
-1. That would conserve important resources for T(A)ILS-specific development
+1. That would conserve important resources for Tails-specific development
2. I suspect it would also speed up the process of propagating upstream fixes... which is probably the single best thing you can do for the security of the application VM.
3. It would also discipline you to being client-agnostic, which would mean that others could grab your images (especially the Tor VM image) and reuse them for other things.
diff --git a/wiki/src/todo/VoIP_support.mdwn b/wiki/src/todo/VoIP_support.mdwn
index 50406c3..522b310 100644
--- a/wiki/src/todo/VoIP_support.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/VoIP_support.mdwn
@@ -1,6 +1,6 @@
[[!tag todo/easy]]
-[[!taglink todo/research]] if VoIP can be usable in the context of T(A)ILS.
+[[!taglink todo/research]] if VoIP can be usable in the context of Tails.
Preliminary testing showed
[OnionCat](http://www.cypherpunk.at/onioncat/) +
diff --git a/wiki/src/todo/accessibility.mdwn b/wiki/src/todo/accessibility.mdwn
index fed5257..7cfbd7a 100644
--- a/wiki/src/todo/accessibility.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/accessibility.mdwn
@@ -2,12 +2,12 @@
# Rationale
-T(A)ILS should be usable by every [[target user|contribute/design]],
+Tails should be usable by every [[target user|contribute/design]],
regardless of their abilities or inabilities. Only other key
-requirements of [[T(A)ILS design|contribute/design]] (such as Free
+requirements of [[Tails design|contribute/design]] (such as Free
Software and maintainability) shall limit this one.
-T(A)ILS therefore needs to ship with accessibility technologies.
+Tails therefore needs to ship with accessibility technologies.
# Visual
diff --git a/wiki/src/todo/add_iceweasel_https_everywhere_extension.mdwn b/wiki/src/todo/add_iceweasel_https_everywhere_extension.mdwn
index ddb7ad2..5101572 100644
--- a/wiki/src/todo/add_iceweasel_https_everywhere_extension.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/add_iceweasel_https_everywhere_extension.mdwn
@@ -1,5 +1,5 @@
EFF's [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)
-Firefox/iceweasel extension is a must-have for T(A)ILS.
+Firefox/iceweasel extension is a must-have for Tails.
We have been told it would be packaged in Debian soon. See
[[!debbug 591579]]. Let's [[!todo/wait]].
diff --git a/wiki/src/todo/add_liferea_to_package_list.mdwn b/wiki/src/todo/add_liferea_to_package_list.mdwn
index 2eab8d2..3715a8c 100644
--- a/wiki/src/todo/add_liferea_to_package_list.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/add_liferea_to_package_list.mdwn
@@ -1,6 +1,6 @@
For an user who regularily goes to the same websites to see if there is anything new available, it would be a lot faster (given Tor mandatory usage) to use RSS/ATOM feeds instead of having to connect to every one of them using a web browser.
-Of course it will be a lot more useful once T(A)ILS is able to backup/restore personal preferences automatically, but it can still be done manually for now.
+Of course it will be a lot more useful once Tails is able to backup/restore personal preferences automatically, but it can still be done manually for now.
> research what dependencies it pulls in and see if this is
> affordable.
diff --git a/wiki/src/todo/add_support_for_free_wifi_hotspots.mdwn b/wiki/src/todo/add_support_for_free_wifi_hotspots.mdwn
index 9e279e5..cba32f6 100644
--- a/wiki/src/todo/add_support_for_free_wifi_hotspots.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/add_support_for_free_wifi_hotspots.mdwn
@@ -8,7 +8,7 @@ Examples: FreeWifi, NeufWifi, Fon, probably others worldwide.
A lot of these run a captive web portal (often using a
catch-all-DNS-requests system) where potential user can authenticate.
-Such hotspots are pretty useful but currently unusable in T(A)ILS due
+Such hotspots are pretty useful but currently unusable in Tails due
to DNS torification and Tor enforcement.
We should implement a way to fix this.
diff --git a/wiki/src/todo/add_virtualbox_host_software.mdwn b/wiki/src/todo/add_virtualbox_host_software.mdwn
index d9e8c35..2933283 100644
--- a/wiki/src/todo/add_virtualbox_host_software.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/add_virtualbox_host_software.mdwn
@@ -1,7 +1,7 @@
[[!tag todo/discuss]]
Rationale: running a proprietary OS in a virtual machine *inside*
-T(A)ILS would be useful by folks who cannot afford doing without their
+Tails would be useful by folks who cannot afford doing without their
prefered Windows-only piece of software but still want to work in a
relatively secure environment.
diff --git a/wiki/src/todo/applications_audit/claws_mail.mdwn b/wiki/src/todo/applications_audit/claws_mail.mdwn
index aed7727..192b772 100644
--- a/wiki/src/todo/applications_audit/claws_mail.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/applications_audit/claws_mail.mdwn
@@ -1,14 +1,14 @@
Message-ID
==========
-T(A)ILS currently sets `domain=localhost` in `accountrc.tmpl`.
+Tails currently sets `domain=localhost` in `accountrc.tmpl`.
-An account created from this template on T(A)ILS devel branch (Debian
+An account created from this template on Tails devel branch (Debian
Squeeze, Claws Mail 3.7.6-4) ends up with `set_domain=0` and
`domain=`, and the `Message-ID` is generated using the hostname part
of the sender's email address.
-T(A)ILS 0.6 uses the same Claws Mail version (from Debian backports).
+Tails 0.6 uses the same Claws Mail version (from Debian backports).
EHLO/HELO
=========
@@ -28,7 +28,7 @@ Without any of them, claws-mail does basic HTML formatting (e.g.
links) by default. The `render_html` prefs item, when set to false,
fully disables HTML rendering.
-T(A)ILS currently uses the following HTML-related settings:
+Tails currently uses the following HTML-related settings:
render_html=0
invoke_plugin_on_html=0
diff --git a/wiki/src/todo/applications_audit/iceweasel.mdwn b/wiki/src/todo/applications_audit/iceweasel.mdwn
index 78d24c6..07c94b4 100644
--- a/wiki/src/todo/applications_audit/iceweasel.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/applications_audit/iceweasel.mdwn
@@ -24,7 +24,7 @@ this kind of leak, see
* [this thread on
or-talk](http://archives.seul.org/or/talk/Jan-2010/msg00259.html)
-Check T(A)ILS User Agent settings:
+Check Tails User Agent settings:
* can Torbutton update them?
* do we lighten Torbutton's protection in any way? if so, shall we go
diff --git a/wiki/src/todo/applications_audit/pidgin.mdwn b/wiki/src/todo/applications_audit/pidgin.mdwn
index 1a3e531..e96e059 100644
--- a/wiki/src/todo/applications_audit/pidgin.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/applications_audit/pidgin.mdwn
@@ -8,7 +8,7 @@ Pidgin leaks this piece of information if you use the IRC More plugin.
The original Incognito patches it to disable CTCP completely.
Need to investigate around the [DNS leaks bug](http://developer.pidgin.im/ticket/11110) when using jabber.
-Still as it's a SRV request leak, T(A)ILS should be safe until it becomes able
+Still as it's a SRV request leak, Tails should be safe until it becomes able
to resolv something else thant just A requests. TBB has it's own
ticket ([[!tor_bug 1676]]) for this issue.
diff --git a/wiki/src/todo/applications_audit/random_seed.mdwn b/wiki/src/todo/applications_audit/random_seed.mdwn
index b552561..80756b1 100644
--- a/wiki/src/todo/applications_audit/random_seed.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/applications_audit/random_seed.mdwn
@@ -3,4 +3,4 @@ archives](http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-sysvinit-devel/),
in July and August 2010, for an interesting discussion about random
seeds unicity, especially at early boot time.
-We should audit such matters in T(A)ILS.
+We should audit such matters in Tails.
diff --git a/wiki/src/todo/authenticate_time_servers.mdwn b/wiki/src/todo/authenticate_time_servers.mdwn
index 47e7963..ab1dcf9 100644
--- a/wiki/src/todo/authenticate_time_servers.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/authenticate_time_servers.mdwn
@@ -6,7 +6,7 @@ In general I'm worried about unauthenticated NTP. There probably
is a whole bunch of fingerprinting attacks an attacker could mount if
it could pose as the NTP server and mess with the user's time.
-Also see T(A)ILS design documents about [[contribute/design/NTP]] and
+Also see Tails design documents about [[contribute/design/NTP]] and
[[contribute/design/HTP]].
# Authenticated NTP
diff --git a/wiki/src/todo/automated_builds_and_tests.mdwn b/wiki/src/todo/automated_builds_and_tests.mdwn
index 1696482..8375868 100644
--- a/wiki/src/todo/automated_builds_and_tests.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/automated_builds_and_tests.mdwn
@@ -9,7 +9,7 @@ ensure a few facts:
- the quality of our releases is good enough
- every developer can comfortably test his/her code without owning
modern high-end hardware (8GB RAM is needed in order to build
- a T(A)ILS image in tmpfs).
+ a Tails image in tmpfs).
Resources:
diff --git a/wiki/src/todo/better_root_access_control.mdwn b/wiki/src/todo/better_root_access_control.mdwn
index cddb1d8..5949e6d 100644
--- a/wiki/src/todo/better_root_access_control.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/better_root_access_control.mdwn
@@ -117,7 +117,7 @@ They:
in a later live-config script (hint: [[!tails_gitweb
config/chroot_local-includes/lib/live/config/]]).
-Also, we don't ship the `/root/.profile` that ends up in T(A)ILS
+Also, we don't ship the `/root/.profile` that ends up in Tails
images but we can patch it using `chroot_local-patches` after a
package has put it in place.
diff --git a/wiki/src/todo/better_wifi_support.mdwn b/wiki/src/todo/better_wifi_support.mdwn
index 9946f2a..2d0d947 100644
--- a/wiki/src/todo/better_wifi_support.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/better_wifi_support.mdwn
@@ -7,5 +7,5 @@ We could take a look to the Debian Backtrack work around wifi and patches for in
> of them build, install and load cleanly => was marked as done in
> 0.5.
->> With current Git, even Lenny-based T(A)ILS images now get a 2.6.32
+>> With current Git, even Lenny-based Tails images now get a 2.6.32
>> kernel => [[!taglink todo/done]].
diff --git a/wiki/src/todo/boot_menu.mdwn b/wiki/src/todo/boot_menu.mdwn
index b8241c0..930eee7 100644
--- a/wiki/src/todo/boot_menu.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/boot_menu.mdwn
@@ -1,6 +1,6 @@
[[!tag todo/research todo/test]]
-While adding optional functionality to T(A)ILS, we will need a way to
+While adding optional functionality to Tails, we will need a way to
ask the user for them at startup. This is for example required for
[[localization_at_runtime]], [[persistence]], [[macchanger]] and
[[bridge support]], [[include_truecrypt]].
@@ -60,11 +60,11 @@ option, or add an item to the syslinux menu.
On a "classic" Debian installation, users can choose their language and
keyboard at the same time they enter their login and password in GDM.
-T(A)ILS currently uses *autologin*, so these options do no usually
+Tails currently uses *autologin*, so these options do no usually
shows up. Hence the selection of language and keyboard very early in the
*boot* process.
-But it looks like every configuration options that T(A)ILS would need do
+But it looks like every configuration options that Tails would need do
not really require to be applied before the desktop session actually
starts.
@@ -76,7 +76,7 @@ architecture of GDM 3:
should be mostly about hacking `autostart` files.
- `tails-greeter` would display widgets and help on changing the MAC
address, persistence, and other configuration options.
-- When the *Start T(A)ILS* button is clicked, `tails-greeter` would send
+- When the *Start Tails* button is clicked, `tails-greeter` would send
the needed D-Bus message to trigger an automatic login.
- The selected configuration will be applied within one or more scripts
in `/etc/gdm3/PostLogin`.
diff --git a/wiki/src/todo/bridge_support.mdwn b/wiki/src/todo/bridge_support.mdwn
index aef2dd5..37da234 100644
--- a/wiki/src/todo/bridge_support.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/bridge_support.mdwn
@@ -15,12 +15,12 @@ fact that you are communicating with the Tor network by relaying your
Tor traffic through a so called bridge node which is not listed in
Tor's directory. This is exactly what we want.
-Bridges in T(A)ILS
+Bridges in Tails
==================
While Vidalia makes it straight-forward to use bridges there are some
special considerations that needs to be accounted for in the context
-of T(A)ILS. Since all Tor is started at boot, it is immediately
+of Tails. Since all Tor is started at boot, it is immediately
disclosed that Tor is used. We need to make it possible for our users
to prevent this, for instance by toggling some option in the boot
menu. However, since all internet traffic is routed through Tor, if a
@@ -62,7 +62,7 @@ command-line):
custom patch (XXX):
- network settings are displayed on startup
- `UseBridges` is enabled
- - a T(A)ILS-specifig pop-up is shown.
+ - a Tails-specifig pop-up is shown.
* As a workaround to [[!tor_bug 2355]], [[!tails_gitweb
config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-sighup.sh]]
cleans up the Tor data directory when a network interface goes up.
diff --git a/wiki/src/todo/bring_back_TorK_in_addition_to_Vidalia.mdwn b/wiki/src/todo/bring_back_TorK_in_addition_to_Vidalia.mdwn
index d07448e..5abbdf0 100644
--- a/wiki/src/todo/bring_back_TorK_in_addition_to_Vidalia.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/bring_back_TorK_in_addition_to_Vidalia.mdwn
@@ -35,7 +35,7 @@ of room on the CD.
>> exit nodes.
>>> The points you are making seem pretty valid to me. Let us find a
->>> way to make these two usecases possible in T(A)ILS. Help is
+>>> way to make these two usecases possible in Tails. Help is
>>> welcome if you want this to happen rather soon. The best solution
>>> IMHO would be to add such features to Vidalia... or find a way to
>>> reduce our images size and add support for multiple Tor
diff --git a/wiki/src/todo/default_to_mac_keyboard_on_mac_hardware.mdwn b/wiki/src/todo/default_to_mac_keyboard_on_mac_hardware.mdwn
index 4d1d00a..9918ed2 100644
--- a/wiki/src/todo/default_to_mac_keyboard_on_mac_hardware.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/default_to_mac_keyboard_on_mac_hardware.mdwn
@@ -1,6 +1,6 @@
[[!tag todo/code]]
-T(A)ILS on an Intel-based Mac defaults to a PC keyboard configuration.
+Tails on an Intel-based Mac defaults to a PC keyboard configuration.
It is presumably not hard to detect the hardware is made by Apple and
setup a Mac keyboard layout accordingly.
diff --git a/wiki/src/todo/document_USB_boot_for_Intel_Mac.mdwn b/wiki/src/todo/document_USB_boot_for_Intel_Mac.mdwn
index 9eb3dab..51fdf2a 100644
--- a/wiki/src/todo/document_USB_boot_for_Intel_Mac.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/document_USB_boot_for_Intel_Mac.mdwn
@@ -1,4 +1,4 @@
[[!tag todo/documentation todo/easy]]
-Installing rEFIt on an Intel-based Mac allows to boot T(A)ILS from
+Installing rEFIt on an Intel-based Mac allows to boot Tails from
USB. We should document how to do so.
diff --git a/wiki/src/todo/enable_firegpg_autodetection.mdwn b/wiki/src/todo/enable_firegpg_autodetection.mdwn
index 8f5183c..7736f8a 100644
--- a/wiki/src/todo/enable_firegpg_autodetection.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/enable_firegpg_autodetection.mdwn
@@ -7,7 +7,7 @@ include e.g. GnuPG-signed content such as the cacert website.
How to test
===========
-- boot T(A)ILS
+- boot Tails
- close Iceweasel
- in `/etc/iceweasel/profile/user.js`, set
`extensions.firegpg.activate_inline` to `true`
diff --git a/wiki/src/todo/enable_name_resolution_on_local_domains.mdwn b/wiki/src/todo/enable_name_resolution_on_local_domains.mdwn
index 0c5132b..53f7fa0 100644
--- a/wiki/src/todo/enable_name_resolution_on_local_domains.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/enable_name_resolution_on_local_domains.mdwn
@@ -1,4 +1,4 @@
-It would be nice if TAILS would be able to resolve local domains (.lan, .local) without forwarding the request to Tor, as obviously, exit nodes will not be able to do so.
+It would be nice if Tails would be able to resolve local domains (.lan, .local) without forwarding the request to Tor, as obviously, exit nodes will not be able to do so.
Use case: one would like to access her local NAS without having to enter the IP manually.
diff --git a/wiki/src/todo/include_Ghostery_to_minimize_tracking.mdwn b/wiki/src/todo/include_Ghostery_to_minimize_tracking.mdwn
index ca2f2c9..6f8ea41 100644
--- a/wiki/src/todo/include_Ghostery_to_minimize_tracking.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/include_Ghostery_to_minimize_tracking.mdwn
@@ -19,7 +19,7 @@ obvious.
> I think the current best ways to achieve such a protection against
> tracking are:
>
-> * Either reboot T(A)ILS.
+> * Either reboot Tails.
> * Or close Iceweasel (which cleans up internal Iceweasel traces),
> get a new Tor identity via Vidalia and start Iceweasel again.
>
diff --git a/wiki/src/todo/include_JonDoFox.mdwn b/wiki/src/todo/include_JonDoFox.mdwn
index f9e863e..56da6b9 100644
--- a/wiki/src/todo/include_JonDoFox.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/include_JonDoFox.mdwn
@@ -5,11 +5,11 @@ From my point of view this project would make a big step forward when the Browse
> Not sure it's very interesting, or an alternative to Tor :
>
> * It's java based, which would require to install a lot of packages,
-> and we don't have that much free space in T(A)ILS iso.
+> and we don't have that much free space in Tails iso.
> * It has a free version which has restrictions compared to the one you
> have to pay
> * Besides, most of the plugins it ships in their firefox are already
-> in included in T(A)ILS
+> in included in Tails
>
> So I don't really see the benefits. At least maybe we could have a
> look at their browser configuration to see if there are any tricks we
diff --git a/wiki/src/todo/include_truecrypt.mdwn b/wiki/src/todo/include_truecrypt.mdwn
index d705ada..6527a23 100644
--- a/wiki/src/todo/include_truecrypt.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/include_truecrypt.mdwn
@@ -3,7 +3,7 @@ Incognito. It has more features as Encrypted folders.
> The non-Free TrueCrypt license implies we have needed to discuss this.
-Now that it has been made official that The (Amnesic) Incognito Live
+Now that it has been made official that The Amnesic Incognito Live
System is Incognito's spiritual successor, we really have to make
a decision about this.
@@ -17,7 +17,7 @@ get their TrueCrypt-encrypted data back.
[[!tag pending]]
-TrueCrypt installation tarball must now be shipped with T(A)ILS in
+TrueCrypt installation tarball must now be shipped with Tails in
`/usr/share/amnesia`.
When `truecrypt` is specified on the kernel command-line, a `live-config`
diff --git a/wiki/src/todo/incorporate_ability_to_change_user-agent.mdwn b/wiki/src/todo/incorporate_ability_to_change_user-agent.mdwn
index 2dad26a..7792df8 100644
--- a/wiki/src/todo/incorporate_ability_to_change_user-agent.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/incorporate_ability_to_change_user-agent.mdwn
@@ -10,7 +10,7 @@ Changing your user-agent and using tor's change identify is a very
easy way of altering your profile across websites.
> It is an easy way to alter your profile in a manner that makes your
-> connection look unusual. Using T(A)ILS you are already leaking the
+> connection look unusual. Using Tails you are already leaking the
> fact you are using Tor. Being "yet another Tor user", using the same
> User-Agent as any other torbutton user, seems to me the best way not
> to be singled out as "well, here's a Tor user with a unusual
diff --git a/wiki/src/todo/install_a_PO_editor.mdwn b/wiki/src/todo/install_a_PO_editor.mdwn
index 65ab9cf..e191f67 100644
--- a/wiki/src/todo/install_a_PO_editor.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/install_a_PO_editor.mdwn
@@ -1,5 +1,5 @@
-Having a PO file editor in T(A)ILS would be a huge bonus e.g. for
-contributors who want to translate this very wiki or other T(A)ILS
+Having a PO file editor in Tails would be a huge bonus e.g. for
+contributors who want to translate this very wiki or other Tails
specific software.
Likely candidates are:
diff --git a/wiki/src/todo/install_a_non-KDE_virtual_keyboard.mdwn b/wiki/src/todo/install_a_non-KDE_virtual_keyboard.mdwn
index e11162a..e15f124 100644
--- a/wiki/src/todo/install_a_non-KDE_virtual_keyboard.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/install_a_non-KDE_virtual_keyboard.mdwn
@@ -32,7 +32,7 @@ Have custom built packages included in amnesia:
3. build an onBoard package (arch-independent) and drop it into
`config/chroot-localpackages` **done**
4. publish the modifications we made to the Ubuntu source package **done**
- in the `deb-src/onboard` directory in T(A)ILS Git repository.
+ in the `deb-src/onboard` directory in Tails Git repository.
5. add an autostart file **done**
6. test! **done**
7. stop installing kvkbd **done**
diff --git a/wiki/src/todo/macchanger.mdwn b/wiki/src/todo/macchanger.mdwn
index 5a0b73f..9d8754c 100644
--- a/wiki/src/todo/macchanger.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/macchanger.mdwn
@@ -23,9 +23,9 @@ end would probably trigger an alert (admins willing to see if mac
addresses are changing may have installed an automated way to do it,
like arpwatch).
-However, as T(A)ILS is based on debian live and using network-manager
+However, as Tails is based on debian live and using network-manager
for its network configuration, it introduces new questions: what if an
-USB wireless dongle is inserted in T(A)ILS after it has booted?
+USB wireless dongle is inserted in Tails after it has booted?
Network manager will automatically begin to scan the network with a
non-fake mac address. Is it a problem?
@@ -66,7 +66,7 @@ put in `/etc/network/if-pre-up.d/` can do the job, but this solution is
permanent and not easy to disable, as each time an interface will be
reconfigured it's mac address will be automatically changed. This
solution does not help really if we want users to be able to choose to
-enable/disable it (at boot time or on a running T(A)ILS). At least it
+enable/disable it (at boot time or on a running Tails). At least it
integrates nicely in an environement where NetworkManager is in charge
of the network configuration, but still that doesn't solve the user's
choice problem.
@@ -108,7 +108,7 @@ macchanger-gtk
A GTK interface to macchanger does exist:
[macchanger-gtk](http://www.mogaal.com/macchanger-gtk). Might be
usable as the button to let people use macchanger on a running
-T(A)ILS, but it lacks a way to restore genuine hardware address. It's
+Tails, but it lacks a way to restore genuine hardware address. It's
packaged in Debian ([[!debpkg macchanger-gtk]]).
diff --git a/wiki/src/todo/monkeysphere.mdwn b/wiki/src/todo/monkeysphere.mdwn
index f667ed5..693da20 100644
--- a/wiki/src/todo/monkeysphere.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/monkeysphere.mdwn
@@ -15,7 +15,7 @@ usecases out there:
GnuPG users
-----------
-The people who use (asymmetric) GnuPG in T(A)ILS already deal with
+The people who use (asymmetric) GnuPG in Tails already deal with
their keyring and its [[todo/persistence]]. They would have to sign
the keys for the servers they want to authenticate, persist their
keyring somehow, and be done with it.
@@ -25,14 +25,14 @@ GnuPG non-users
Quite harder. These ones won't bother signing keys and so on. They
still might be interested in Monkeysphere but they will need to rely
-on an external authority to sign server keys. As T(A)ILS users they
-already (hopefully) trust T(A)ILS developers not to add spyware to
+on an external authority to sign server keys. As Tails users they
+already (hopefully) trust Tails developers not to add spyware to
this system. They might as well trust them to carefully verify and
sign server keys. A possibility is then to mark our own key as fully
trusted in the default amnesia user pubring.
-Note: due to T(A)ILS developers incapacity to carefully check that
-many keys with reliable trust-paths, T(A)ILS out-of-the-box
+Note: due to Tails developers incapacity to carefully check that
+many keys with reliable trust-paths, Tails out-of-the-box
Monkeysphere support for https will be quite poor. This can be seen as
a problem; on the other hand it demonstrates how weak the servers
authentication process really is unless you take care of it yourself
@@ -63,7 +63,7 @@ using:
MSVA
----
-msva-perl is not able to start in T(A)ILS environment, even providing
+msva-perl is not able to start in Tails environment, even providing
it the IP and port to listen on on the command line:
msva-perl --host 127.0.0.1 --port 5555
diff --git a/wiki/src/todo/new_project_name.mdwn b/wiki/src/todo/new_project_name.mdwn
index c52b9a1..64813d7 100644
--- a/wiki/src/todo/new_project_name.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/new_project_name.mdwn
@@ -3,6 +3,6 @@
As announced on the [Incognito
homepage](http://www.anonymityanywhere.com/incognito/), the Incognito
project is now replaced by amnesia, which we want to rename "The
-(Amnesic) Incognito Live System"... with or without parenthesis?
+Amnesic Incognito Live System"... with or without parenthesis?
[[!tag todo/done]]
diff --git a/wiki/src/todo/nx_bit.mdwn b/wiki/src/todo/nx_bit.mdwn
index 510f7c9..27a0e2b 100644
--- a/wiki/src/todo/nx_bit.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/nx_bit.mdwn
@@ -1,5 +1,5 @@
The [[!wikipedia NX_bit]] helps enabling executable space protection.
-Most 64bits x86 CPUs support this but T(A)ILS ships a -686 32 bit
+Most 64bits x86 CPUs support this but Tails ships a -686 32 bit
kernel.
It seems Debian's -686 kernel does dot enable this, but the
diff --git a/wiki/src/todo/persistence.mdwn b/wiki/src/todo/persistence.mdwn
index 68be36f3..139bab2 100644
--- a/wiki/src/todo/persistence.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/persistence.mdwn
@@ -52,7 +52,7 @@ MUAs, gpg an the like.
On the other hand clueless users could do really bad configurations that would
persist and thus expose them even after a reboot.
-Also T(A)ILS upgrades to configurations in $HOME would be pretty
+Also Tails upgrades to configurations in $HOME would be pretty
difficult to apply without breaking the users own configuration.
Great care should be given to the potential leaks of web browser
@@ -87,7 +87,7 @@ to a system-wide scale, for instance
- sensitive information may leak outside of /home, like to
/tmp, /var/log etc.
- get a persistent virus or other malware
-- T(A)ILS upgrades would be near-impossible without breaking stuff.
+- Tails upgrades would be near-impossible without breaking stuff.
Persistence storage location
----------------------------
@@ -112,7 +112,7 @@ supported:
Moreover:
-* T(A)ILS should default to use a persistent store it can detect on
+* Tails should default to use a persistent store it can detect on
removable media *in read-only mode*.
* Read-write access to a persistent data store must not be the
default: it must require a voluntary user action such as choosing
diff --git a/wiki/src/todo/powerpc_support.mdwn b/wiki/src/todo/powerpc_support.mdwn
index 2433b37..40a8d56 100644
--- a/wiki/src/todo/powerpc_support.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/powerpc_support.mdwn
@@ -1,5 +1,5 @@
[[!tag todo/code]]
1. build our last Vidalia package for powerpc.
-2. build a T(A)ILS image for powerpc.
+2. build a Tails image for powerpc.
3. ask users to test it.
diff --git a/wiki/src/todo/provide_a_migration_path_from_truecrypt.mdwn b/wiki/src/todo/provide_a_migration_path_from_truecrypt.mdwn
index d8e1444..6385c28 100644
--- a/wiki/src/todo/provide_a_migration_path_from_truecrypt.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/provide_a_migration_path_from_truecrypt.mdwn
@@ -1,6 +1,6 @@
[[!meta title="Provide a migration path from TrueCrypt"]]
-TrueCrypt is [[now included|todo/include_truecrypt]] in T(A)ILS, but with its
+TrueCrypt is [[now included|todo/include_truecrypt]] in Tails, but with its
license and development practices, we would like to provide a migration
path from TrueCrypt.
diff --git a/wiki/src/todo/remove_the_htp_user_firewall_exception.mdwn b/wiki/src/todo/remove_the_htp_user_firewall_exception.mdwn
index 9762b8b..79d964d 100644
--- a/wiki/src/todo/remove_the_htp_user_firewall_exception.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/remove_the_htp_user_firewall_exception.mdwn
@@ -18,9 +18,9 @@ If we switch to such an operation mode we can:
1. Remove the htp user exceptions in the firewall (for the record, it
is now allowed to do DNS and HTTPS requests in the clear). This
- would make T(A)ILS much closer from the advertised *all outgoing
+ would make Tails much closer from the advertised *all outgoing
connections to the Internet are forced to go through the Tor
- network*. This also would make it harder to fingerprint T(A)ILS
+ network*. This also would make it harder to fingerprint Tails
users for anyone sniffing the Internet connection in use; from the
ExitNode and webservers used by HTP point-of-view, fingerprinting
is still possible though.
diff --git a/wiki/src/todo/server_edition.mdwn b/wiki/src/todo/server_edition.mdwn
index c439c25..3cc0bb5 100644
--- a/wiki/src/todo/server_edition.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/server_edition.mdwn
@@ -15,7 +15,7 @@ Possible solutions follow.
### 1. Centrally hosted Etherpad
-T(A)ILS can be used to access a centrally hosted Etherpad.
+Tails can be used to access a centrally hosted Etherpad.
Their physical location and identities should be properly concealed
but the document itself can be intercepted by the server operators.
@@ -25,48 +25,48 @@ secrecy.
### 2. OpenPGP-encrypted messages in a shared mailbox or a drop.io space
-T(A)ILS can be used to pass GnuPG-encrypted messages through a shared
+Tails can be used to pass GnuPG-encrypted messages through a shared
mailbox or a drop.io space.
This sounds like a pretty good answer but they are under a lot of
pressure and are likely to make mistakes. Leaking a clear-text version
to the service provider would be fairly easy under stress.
-### 3. Gobby and SFTP servers behind a T(A)ILS-powered Tor hidden service
+### 3. Gobby and SFTP servers behind a Tails-powered Tor hidden service
-Anyone amongst John, Jane and Miranda could use T(A)ILS to host Gobby
+Anyone amongst John, Jane and Miranda could use Tails to host Gobby
and SFTP servers behind a Tor hidden service. Others would also use
-T(A)ILS to reach them.
+Tails to reach them.
Keeping such servers at hand, on a live system, behind an hidden
service is likely to prevent erroneous disclosure.
-The T(A)ILS *server edition* vision
+The Tails *server edition* vision
===================================
This vision aims at making it easy for end-users to implement
solutions described above and based on Tor hidden services hosted on a
-T(A)ILS system.
+Tails system.
-T(A)ILS server should content itself with hardware that is a bit old
+Tails server should content itself with hardware that is a bit old
(such as a PIII-450 laptop with 256MB of RAM) and broken (e.g. no
screen).
-T(A)ILS server should be able to run common services like a web
+Tails server should be able to run common services like a web
server, a Jabber daemon, wiki, file repository, etc.
Data and configuration for services would be stored on an encrypted
-flash media. Targetted hardware to run "T(A)ILS server" would be an
+flash media. Targetted hardware to run "Tails server" would be an
old laptop with broken hard-disk, battery, screen or keyboard;
something quite common these days.
Setting up a new server would be done by:
-1. plugging a flash media into a running desktop T(A)ILS system,
+1. plugging a flash media into a running desktop Tails system,
2. configuring the services through a pretty simple GUI,
3. removing the flash media, now encrypted and containing the
services configuration,
-4. putting a "T(A)ILS server" CD or USB stick in the old laptop and
+4. putting a "Tails server" CD or USB stick in the old laptop and
plugging the flash media,
5. once booted, the flash media encryption passphrase can be entered
directly using the keyboard or through a web interface in the
@@ -92,7 +92,7 @@ server configuration and decrypt it.
When starting a server we *must* have the server configuration present
on a USB drive during boot, so we can simply check for its presence
with a hook in early init. If present, then we enter server mode and
-don't start X, network manager, etc., otherwise we just boot T(A)ILS
+don't start X, network manager, etc., otherwise we just boot Tails
in the normal fashion.
Elaborating on my suggestion above, what I describe below will have the
@@ -106,7 +106,7 @@ As I said, we introduce two new init scripts:
soon as the filesystem is up and we can mount USB drives)
2. `server-mode`, which is run once the network is up
-`server-check` will loop through all USB drives (even the one T(A)ILS
+`server-check` will loop through all USB drives (even the one Tails
is running from if running from USB) and for each `$X` of them, in
turn:
@@ -153,8 +153,8 @@ Persistence
This server mode feature heavily depends on the [[todo/persistence]]
todo item.
-Persistence shall always be opt-in in T(A)ILS. On the other hand a USB
-stick dedicated to running a T(A)ILS server should be ideally be
+Persistence shall always be opt-in in Tails. On the other hand a USB
+stick dedicated to running a Tails server should be ideally be
bootable without a screen / keyboard which brings new issues:
- how to toggle persistence on in that case? shall we patch the
diff --git a/wiki/src/todo/set_iceweasel_homepage_to_this_website.mdwn b/wiki/src/todo/set_iceweasel_homepage_to_this_website.mdwn
index 71523a9..c177295 100644
--- a/wiki/src/todo/set_iceweasel_homepage_to_this_website.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/set_iceweasel_homepage_to_this_website.mdwn
@@ -4,7 +4,7 @@ iceweasel's homepage is currently set to
<https://check.torproject.org/>.
Our release process now includes quite thorough testing that makes us
-confident enough in T(A)ILS configuration to instead use this very
+confident enough in Tails configuration to instead use this very
website as the homepage.
A bookmark to <https://check.torproject.org/> has been added in the
diff --git a/wiki/src/todo/support_arbitrary_dns_queries.mdwn b/wiki/src/todo/support_arbitrary_dns_queries.mdwn
index 81f88c4..cd8a5c3 100644
--- a/wiki/src/todo/support_arbitrary_dns_queries.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/support_arbitrary_dns_queries.mdwn
@@ -3,9 +3,9 @@
Rationale
=========
-The Tor DNS resolver T(A)ILS is currently using lacks support for most
+The Tor DNS resolver Tails is currently using lacks support for most
types of DNS queries except "A". A better user experience would be
-provided if T(A)ILS was able to resolve any kind of DNS queries out of
+provided if Tails was able to resolve any kind of DNS queries out of
the box.
Implementation
@@ -23,7 +23,7 @@ be:
Forwarding+caching DNS proxy candidates:
-- pdnsd: already installed on T(A)ILS
+- pdnsd: already installed on Tails
- dnsmasq: very flexible DNS forwarder
- unbound: recursive-only caching DNS server which can perform DNSSEC
validation of results; the DNSSEC feature is appealing, but the
diff --git a/wiki/src/todo/usb_install_and_upgrade.mdwn b/wiki/src/todo/usb_install_and_upgrade.mdwn
index 751edc4..aebaaf6 100644
--- a/wiki/src/todo/usb_install_and_upgrade.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/usb_install_and_upgrade.mdwn
@@ -1,4 +1,4 @@
-Allow easily installing T(A)ILS to a USB storage device
+Allow easily installing Tails to a USB storage device
* from a running (CD or USB) amnesia system
* from another OS, using a downloaded ISO image
@@ -25,7 +25,7 @@ booting methods
### syslinux hybrid image
-Since 0.5 every T(A)ILS ISO image we ship now is a persistent one:
+Since 0.5 every Tails ISO image we ship now is a persistent one:
- it can be burnt to a CD;
- it also contains a full disk image (including partition table) and
@@ -84,10 +84,10 @@ generated inside the binary image could be copied, adapted and used to
Here is how to test this.
0. Build a Debian Live iso or iso-hybrid image with a working
- `live-boot` installed in it, i.e. at least 2.0.12 (warning: T(A)ILS
+ `live-boot` installed in it, i.e. at least 2.0.12 (warning: Tails
0.6 has a buggy one).
1. Create a ext2 filesystem on a USB stick partition.
-2. Copy a T(A)ILS ISO file **at the root** of the USB stick partition.
+2. Copy a Tails ISO file **at the root** of the USB stick partition.
3. Run `ln -s . boot` at the root of the (mounted) USB stick partition.
4. Install Grub2 on the USB stick MBR, using the USB stick partition
as `--root-directory`.
diff --git a/wiki/src/todo/use_backported_kernel.mdwn b/wiki/src/todo/use_backported_kernel.mdwn
index 45e7604..96d7d56 100644
--- a/wiki/src/todo/use_backported_kernel.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/use_backported_kernel.mdwn
@@ -16,5 +16,5 @@ debian-live (missing modules)."
On the other hand, existing backports are not always updated in a
timely manner when security holes are discovered.
-> However we don't release T(A)ILS that often, so it probably does not
+> However we don't release Tails that often, so it probably does not
> matter so much.
diff --git a/wiki/src/todo/virtual_keyboard_in_Debian.mdwn b/wiki/src/todo/virtual_keyboard_in_Debian.mdwn
index ad06edf..03ebd0c 100644
--- a/wiki/src/todo/virtual_keyboard_in_Debian.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/virtual_keyboard_in_Debian.mdwn
@@ -2,7 +2,7 @@ We [[now ship onBoard|todo/install_a_non-KDE_virtual_keyboard]]
and have a hard time maintaining our custom packages adapted from
Ubuntu's ones.
-In order to preserve T(A)ILS developers sanity we need to get a decent
+In order to preserve Tails developers sanity we need to get a decent
virtual keyboard included into Debian. Let's [[!taglink
todo/research]] which software would be the best suited one.
diff --git a/wiki/src/todo/virtualization_support.mdwn b/wiki/src/todo/virtualization_support.mdwn
index 637847a..00d2228 100644
--- a/wiki/src/todo/virtualization_support.mdwn
+++ b/wiki/src/todo/virtualization_support.mdwn
@@ -7,27 +7,27 @@ The [[design document dedicated to virtualization
support|contribute/design/virtualization_support]] contains notes
about the already working bits in this field.
-## T(A)ILS as a VirtualBox guest
+## Tails as a VirtualBox guest
The VirtualBox 3.x guest utilities, X11 drivers and kernel modules are
-installed inside T(A)ILS.
+installed inside Tails.
What works:
* the option to integrate the guest windows inside a X11 desktop
* kernel modules are loaded at runtime
* X11 auto-detects the VirtualBox video and input drivers
-* sharing folders between a GNU/Linux host and a T(A)ILS guest
+* sharing folders between a GNU/Linux host and a Tails guest
* mouse integration
[[!tag todo/test todo/easy]]
-Since we want to support the "T(A)ILS as a guest inside Windows"
+Since we want to support the "Tails as a guest inside Windows"
usecase, we need to test:
* desktop integration inside Windows;
-* filesharing between a T(A)ILS guest and a Windows host.
+* filesharing between a Tails guest and a Windows host.
-## T(A)ILS as a VMware guest
+## Tails as a VMware guest
Seems to work fine inside VMWare Player 3, using the ISO as the
guest's CD-ROM, with the 'Debian 5' Guest OS preset.
diff --git a/wiki/src/upgrade.ca.po b/wiki/src/upgrade.ca.po
index 68d0eb1..8cc0acf 100644
--- a/wiki/src/upgrade.ca.po
+++ b/wiki/src/upgrade.ca.po
@@ -21,18 +21,18 @@ msgid "[[!meta title=\"Upgrade\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
-msgid "Upgrading T(A)ILS is just like installing it for the first time:"
+msgid "Upgrading Tails is just like installing it for the first time:"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"if you are using T(A)ILS on a CD, just burn a new one; time to get a CD-RW "
+"if you are using Tails on a CD, just burn a new one; time to get a CD-RW "
"to ease the process?"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"if you are using T(A)ILS on a USB stick, just install the latest version on "
+"if you are using Tails on a USB stick, just install the latest version on "
"it; <strong>beware</strong>: any personal data stored on the stick will be "
"lost!"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/upgrade.de.po b/wiki/src/upgrade.de.po
index 68d0eb1..8cc0acf 100644
--- a/wiki/src/upgrade.de.po
+++ b/wiki/src/upgrade.de.po
@@ -21,18 +21,18 @@ msgid "[[!meta title=\"Upgrade\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
-msgid "Upgrading T(A)ILS is just like installing it for the first time:"
+msgid "Upgrading Tails is just like installing it for the first time:"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"if you are using T(A)ILS on a CD, just burn a new one; time to get a CD-RW "
+"if you are using Tails on a CD, just burn a new one; time to get a CD-RW "
"to ease the process?"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"if you are using T(A)ILS on a USB stick, just install the latest version on "
+"if you are using Tails on a USB stick, just install the latest version on "
"it; <strong>beware</strong>: any personal data stored on the stick will be "
"lost!"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/upgrade.es.po b/wiki/src/upgrade.es.po
index 68d0eb1..8cc0acf 100644
--- a/wiki/src/upgrade.es.po
+++ b/wiki/src/upgrade.es.po
@@ -21,18 +21,18 @@ msgid "[[!meta title=\"Upgrade\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
-msgid "Upgrading T(A)ILS is just like installing it for the first time:"
+msgid "Upgrading Tails is just like installing it for the first time:"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"if you are using T(A)ILS on a CD, just burn a new one; time to get a CD-RW "
+"if you are using Tails on a CD, just burn a new one; time to get a CD-RW "
"to ease the process?"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"if you are using T(A)ILS on a USB stick, just install the latest version on "
+"if you are using Tails on a USB stick, just install the latest version on "
"it; <strong>beware</strong>: any personal data stored on the stick will be "
"lost!"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/upgrade.fr.po b/wiki/src/upgrade.fr.po
index 7e7aa25..7a9fd31 100644
--- a/wiki/src/upgrade.fr.po
+++ b/wiki/src/upgrade.fr.po
@@ -20,26 +20,26 @@ msgid "[[!meta title=\"Upgrade\"]]"
msgstr "[[!meta title=\"Mise à jour\"]]"
#. type: Content of: <p>
-msgid "Upgrading T(A)ILS is just like installing it for the first time:"
+msgid "Upgrading Tails is just like installing it for the first time:"
msgstr ""
-"Mettre à jour T(A)ILS, c'est exactement comme de l'installer pour la\n"
+"Mettre à jour Tails, c'est exactement comme de l'installer pour la\n"
"première fois :"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"if you are using T(A)ILS on a CD, just burn a new one; time to get a CD-RW "
+"if you are using Tails on a CD, just burn a new one; time to get a CD-RW "
"to ease the process?"
msgstr ""
-"si vous utilisez T(A)ILS sur un CD, gravez-en simplement un\n"
+"si vous utilisez Tails sur un CD, gravez-en simplement un\n"
"nouveau... c'est peut-etre le moment de se procurer des CD-RW ;)"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"if you are using T(A)ILS on a USB stick, just install the latest version on "
+"if you are using Tails on a USB stick, just install the latest version on "
"it; <strong>beware</strong>: any personal data stored on the stick will be "
"lost!"
msgstr ""
-"si vous utilisez T(A)ILS sur une clé USB, installez-y simplement la\n"
+"si vous utilisez Tails sur une clé USB, installez-y simplement la\n"
"dernière version. <strong>Attention</strong> : les données que vous\n"
"avez stockées sur la clé seront perdues !"
diff --git a/wiki/src/upgrade.html b/wiki/src/upgrade.html
index 1a0eff8..55fd747 100644
--- a/wiki/src/upgrade.html
+++ b/wiki/src/upgrade.html
@@ -1,11 +1,11 @@
[[!meta title="Upgrade"]]
-<p>Upgrading T(A)ILS is just like installing it for the first time:</p>
+<p>Upgrading Tails is just like installing it for the first time:</p>
<ul>
- <li>if you are using T(A)ILS on a CD, just burn a new one; time to get a
+ <li>if you are using Tails on a CD, just burn a new one; time to get a
CD-RW to ease the process?</li>
- <li>if you are using T(A)ILS on a USB stick, just install the latest version
+ <li>if you are using Tails on a USB stick, just install the latest version
on it; <strong>beware</strong>: any personal data stored on the stick will be lost!</li>
</ul>
diff --git a/wiki/src/wishlist.ca.po b/wiki/src/wishlist.ca.po
index b6f4c08..f3389ae 100644
--- a/wiki/src/wishlist.ca.po
+++ b/wiki/src/wishlist.ca.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"These [[todo]] tagged 'wishlist' encompass all kinds of features and\n"
-"improvements people would like to see in <em>The (Amnesic) Incognito Live\n"
+"improvements people would like to see in <em>The Amnesic Incognito Live\n"
"System</em>. Good patches for any of these will likely be accepted.\n"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/wishlist.de.po b/wiki/src/wishlist.de.po
index 198772e..0be9fff 100644
--- a/wiki/src/wishlist.de.po
+++ b/wiki/src/wishlist.de.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"These [[todo]] tagged 'wishlist' encompass all kinds of features and\n"
-"improvements people would like to see in <em>The (Amnesic) Incognito Live\n"
+"improvements people would like to see in <em>The Amnesic Incognito Live\n"
"System</em>. Good patches for any of these will likely be accepted.\n"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/wishlist.es.po b/wiki/src/wishlist.es.po
index 198772e..0be9fff 100644
--- a/wiki/src/wishlist.es.po
+++ b/wiki/src/wishlist.es.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"These [[todo]] tagged 'wishlist' encompass all kinds of features and\n"
-"improvements people would like to see in <em>The (Amnesic) Incognito Live\n"
+"improvements people would like to see in <em>The Amnesic Incognito Live\n"
"System</em>. Good patches for any of these will likely be accepted.\n"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/wishlist.fr.po b/wiki/src/wishlist.fr.po
index fddf7e6..cbb5f6c 100644
--- a/wiki/src/wishlist.fr.po
+++ b/wiki/src/wishlist.fr.po
@@ -26,15 +26,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "These [[todo]] tagged 'wishlist' encompass all kinds of features and improvements people would like to see in The (Amnesic) Incognito Live System. Good patches for any of these will likely be accepted."
+#| msgid "These [[todo]] tagged 'wishlist' encompass all kinds of features and improvements people would like to see in The Amnesic Incognito Live System. Good patches for any of these will likely be accepted."
msgid ""
"These [[todo]] tagged 'wishlist' encompass all kinds of features and\n"
-"improvements people would like to see in <em>The (Amnesic) Incognito Live\n"
+"improvements people would like to see in <em>The Amnesic Incognito Live\n"
"System</em>. Good patches for any of these will likely be accepted.\n"
msgstr ""
"Les [[choses à faire|todo]] marquées 'wishlist' peuvent être toutes\n"
"sortes de fonctionnalités et d'améliorations que des gens aimeraient\n"
-"voir dans T(A)ILS. Les bons patches sont les bienvenus !"
+"voir dans Tails. Les bons patches sont les bienvenus !"
#. type: Plain text
msgid ""
diff --git a/wiki/src/wishlist.mdwn b/wiki/src/wishlist.mdwn
index f086396..6467780 100644
--- a/wiki/src/wishlist.mdwn
+++ b/wiki/src/wishlist.mdwn
@@ -3,7 +3,7 @@
<div id="intro">
These [[todo]] tagged 'wishlist' encompass all kinds of features and
-improvements people would like to see in <em>The (Amnesic) Incognito Live
+improvements people would like to see in <em>The Amnesic Incognito Live
System</em>. Good patches for any of these will likely be accepted.
You can post new ideas on the [[todo]] page. Please make sure it is