summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bn_BD.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bn_BD.po')
-rw-r--r--po/bn_BD.po545
1 files changed, 459 insertions, 86 deletions
diff --git a/po/bn_BD.po b/po/bn_BD.po
index 8ef8a39..6fc451b 100644
--- a/po/bn_BD.po
+++ b/po/bn_BD.po
@@ -3,13 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814@gmail.com>, 2018
# Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814@gmail.com>, 2017
+# Emma Peel, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-12 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-13 11:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 11:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-04 11:46+0200\n"
"Last-Translator: Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
"language/bn_BD/)\n"
@@ -27,7 +29,7 @@ msgstr "টর প্রস্তুত"
msgid "You can now access the Internet."
msgstr "আপনি এখন ইন্টারনেট অ্যাক্সেস করতে পারেন।"
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:65
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
#, python-format
msgid ""
"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
@@ -47,21 +49,52 @@ msgid ""
msgstr ""
"<h1> আপনার বাগ ঠিক করার জন্য আমাদের সাহায্য করুন! </ h1>\n"
"<p> <a href=\"%s\"> আমাদের বাগ রিপোর্টিং নির্দেশাবলী </a> পড়ুন। </ p>\n"
-"<p> <strong> আরো ব্যক্তিগত তথ্য অন্তর্ভুক্ত করবেন না\n"
-"প্রয়োজন </ strong> </ p &>\n"
+"<p> <strong> প্রয়োজনের বেশি ব্যক্তিগত তথ্য অন্তর্ভুক্ত করবেন না\n"
+" </ strong> </ p &>\n"
"<h2> আমাদের একটি ইমেল ঠিকানা দেওয়ার বিষয়ে </ h2>\n"
"<P> যে\n"
-"আমাদের একটি ইমেল ঠিকানা প্রদান আমাদের সমস্যা ব্যাখ্যা করতে আপনাকে যোগাযোগ করতে "
-"পারবেন। এই\n"
+"আমাদের একটি ইমেল ঠিকানা প্রদান আমরা আপনাকে সমস্যা ব্যাখ্যা করতে যোগাযোগ করতে "
+"করব। এই\n"
"আমরা যে রিপোর্টগুলি পেয়েছি তার বেশিরভাগ রিপোর্টগুলির জন্য প্রয়োজন হয়\n"
"কোন যোগাযোগের তথ্য ব্যতীত অর্থহীন হয়। অন্যদিকে এটি এটি প্রদান করে\n"
"আপনার ইমেইল বা ইন্টারনেট প্রদানকারী, যেমন eavesdroppers জন্য একটি সুযোগ\n"
"আপনি পেরেক ব্যবহার করছেন তা নিশ্চিত করুন\n"
"? </ P>\n"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
+msgid ""
+"You can install additional software automatically from your persistent "
+"storage when starting Tails."
+msgstr ""
+"Tails শুরু করার সময় আপনি আপনার একরোখা স্টোরেজ থেকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে অতিরিক্ত "
+"সফটওয়্যার ইনস্টল করতে পারেন ।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
+msgid ""
+"The following software is installed automatically from your persistent "
+"storage when starting Tails."
+msgstr ""
+"Tails শুরু করার সময় নিম্নোক্ত সফটওয়্যারটি আপনার একরোখা ভাণ্ডার থেকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে "
+"সংস্থাপিত হয় ।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:169
+msgid ""
+"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
+"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
+"\">APT on the command line</a>."
+msgstr ""
+"আরও জুড়তে, <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic প্যাকেজ ব্যবস্থাপক</a> বা <a "
+"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT</a> ব্যবহার করে কিছু সফ্টওয়্যার ইনস্টল "
+"করুন কমান্ড লাইনে ।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+msgid "_Create persistent storage"
+msgstr "_Create অবিরাম স্টোরেজ"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "ইস্ট্রামের জন্য স্থায়ীত্ব অক্ষম করা হয়েছে"
+msgstr "অধ্যবসায় জন্য ইস্ট্রাম নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
msgid ""
@@ -69,31 +102,49 @@ msgid ""
"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
"persistence feature is activated."
msgstr ""
-"যখন আপনি পুংগুলি পুনরায় চালু করবেন, তখন আপনার বিটকয়েন ওয়ালেট সহ সব ইলেক্ট্রামের "
+"যখন আপনি টাইলস পুনরায় চালু করবেন, তখন আপনার বিটকয়েন ওয়ালেট সহ সব ইলেক্ট্রামের "
"ডাটা হারিয়ে যাবে। এটি দৃঢ়ভাবে শুধুমাত্র ইন্টিগ্রেটে চালানোর জন্য সুপারিশ করা হয় যখন "
"তার দৃঢ়তা বৈশিষ্ট্য সক্রিয় করা হয়।"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "আপনি ইলেক্ট্রাম যাই হোক না কেন শুরু করতে চান?"
+msgstr "আপনি কি শুরু করতে চান Electrum যাহাই হউক না কেন?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:33
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
msgid "_Launch"
msgstr "_Launch"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:32
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
msgid "_Exit"
msgstr "_Exit"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:18
+msgid "Liferea is deprecated"
+msgstr "Liferea অপ্রচলিত"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:19
+msgid "Do you wish to start Liferea anyway?"
+msgstr "আপনি কি লাইফরিয়া শুরু করতে চান?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:21
+msgid ""
+"Due to security concerns the Liferea feed reader will be removed from Tails "
+"by the end of 2018. Please migrate your feeds to Thunderbird."
+msgstr ""
+"নিরাপত্তাজনিত কারণে 2018 সালের শেষ নাগাদ লাইফলরি ফিড রিডারকে টাল থেকে সরিয়ে "
+"দেওয়া হবে। দয়া করে আপনার ফিড থান্ডারবার্ড এ স্থানান্তর করুন।"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
msgid "Restart"
msgstr "পুনরায় চালু করুন"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
msgid "Lock screen"
-msgstr ""
+msgstr "লক স্ক্রিন"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
msgid "Power Off"
@@ -126,70 +177,218 @@ msgstr ""
msgid "not available"
msgstr "পাওয়া যায় না"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:170
-#, fuzzy
-msgid "Your additional software installation failed"
-msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফ্টওয়্যার"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:143
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"{details} Please check your list of additional software or read the system "
+"log to understand the problem."
+msgstr "{details} অনুগ্রহ করে আপনার অতিরিক্ত সফটওয়্যারের তালিকা পরীক্ষা করুন অথবা সমস্যা বুঝে সিস্টেম কার্যবিবরণী পড়ুন ।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:171
-#, fuzzy
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
msgid ""
-"The installation failed. Please check your additional software "
-"configuration, or read the system log to understand better the problem."
+"Please check your list of additional software or read the system log to "
+"understand the problem."
msgstr ""
-"আপগ্রেড ব্যর্থ হয়েছে এটি একটি নেটওয়ার্ক সমস্যা কারণে হতে পারে। দয়া করে আপনার "
-"নেটওয়ার্ক সংযোগ চেক করুন, টয়লেট পুনরায় আরম্ভ করার চেষ্টা করুন, বা সমস্যাটি ভালভাবে "
-"বোঝার জন্য সিস্টেম লগটি পড়ুন।"
+"অনুগ্রহ করে আপনার অতিরিক্ত সফটওয়্যারের তালিকা পরীক্ষা করুন অথবা সমস্যা বুঝে সিস্টেম "
+"কার্যবিবরণী পড়ুন ।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:177
-#, fuzzy
-msgid "Your additional software are installed"
-msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফ্টওয়্যার"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+msgid "Show Log"
+msgstr "লগ প্রদর্শন করুন"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:178
-#, fuzzy
-msgid "Your additional software are ready to use."
-msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফ্টওয়্যার"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+msgid "Configure"
+msgstr "কনফিগার করুন"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:194
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:204
-#, fuzzy
-msgid "Your additional software upgrade failed"
-msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফ্টওয়্যার"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:216
+#, python-brace-format
+msgid "{beginning} and {last}"
+msgstr "{beginning} এবং {last}"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:217
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:281
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:309
+#, python-brace-format
+msgid "Add {packages} to your additional software?"
+msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফটওয়্যারের জন্য {packages} যোগ করুন?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:283
+msgid ""
+"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
+msgstr ""
+"Tails শুরু করার সময় আপনার অবিরাম সঞ্চয় থেকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে এটি ইনস্টল করতে হবে ।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:285
+msgid "Install Every Time"
+msgstr "প্রতিবার ইনস্টল করুন"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:286
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:315
+msgid "Install Only Once"
+msgstr "শুধুমাত্র একবার সংস্থাপন করুন"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:355
+msgid "The configuration of your additional software failed."
+msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফটওয়্যারের কনফিগারেশন ব্যর্থ হয়েছে ।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:311
+msgid ""
+"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
+"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
+msgstr ""
+"Tails শুরু করার সময় স্বয়ংক্রিয়ভাবে এটি সংস্থাপন করতে, আপনি একটি একরোখা স্টোরেজ "
+"তৈরি করতে পারেন এবং <b>অতিরিক্ত সফটওয়্যার</b> বৈশিষ্ট্য সক্রিয় করতে পারবেন ।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:314
+msgid "Create Persistent Storage"
+msgstr "অবিরাম স্টোরেজ তৈরি করুন"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
+msgid "Creating your persistent storage failed."
+msgstr "আপনার একরোখা ভাণ্ডার তৈরি করা ব্যর্থ হয়েছে ।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:329
+#, python-brace-format
+msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
+msgstr "Tails শুরু করার সময় আপনি {packages}-এ ইনস্টল করতে পারেন"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+msgid ""
+"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
+"Installer</i>."
+msgstr ""
+"এটা করতে, Tails ইনস্টলার ব্যবহার করে ইনস্টল করা একটি USB স্টিক থেকে Tails চালানো "
+"প্রয়োজন."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
+#, python-brace-format
+msgid "Remove {packages} from your additional software?"
+msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফ্টওয়্যার থেকে {packages} অপসারণ করুন?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:347
+#, python-brace-format
+msgid "This will stop installing {packages} automatically."
+msgstr "এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে {packages} ইনস্টল করা বন্ধ করবে ।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:349
+msgid "Remove"
+msgstr "অপসারণ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:350
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "বাতিল"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:524
+msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
+msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফটওয়্যারকে একরোখা স্টোরেজ থেকে সংস্থাপন করা হচ্ছে..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:526
+msgid "This can take several minutes."
+msgstr "এটি কয়েক মিনিট সময় নিতে পারে ।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:538
+msgid "The installation of your additional software failed"
+msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফটওয়্যারের ইনস্টলেশন ব্যর্থ হয়েছে"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:553
+msgid "Additional software installed successfully"
+msgstr "অতিরিক্ত সফ্টওয়্যার সফলভাবে সংস্থাপিত হয়েছে"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:573
+msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
+msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফটওয়্যারের আপগ্রেড করার জন্য পরীক্ষণ ব্যর্থ হয়েছে"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:575
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:583
+msgid ""
+"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
+"to understand the problem."
+msgstr ""
+"অনুগ্রহ করে আপনার নেটওয়ার্ক কানেকশান চেক করুন, Tails পুনর্সূচনা করুন বা সিস্টেম লগ-ইন "
+"সমস্যা বোঝার জন্য পড়ুন."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:582
+msgid "The upgrade of your additional software failed"
+msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফটওয়্যারের উচ্চায়ন ব্যর্থ হয়েছে"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+msgid "Documentation"
+msgstr "ডকুমেন্টেশন"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:95
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
+"the package automatically."
+msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফ্টওয়্যার থেকে {package} অপসারণ করুন? এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্যাকেজ ইনস্টল করা বন্ধ করবে ।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
+#, python-brace-format
+msgid "Failed to remove {pkg}"
+msgstr "{pkg} অপসারণ করতে ব্যর্থ হয়েছে।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
+msgid "Failed to read additional software configuration"
+msgstr "অতিরিক্ত সফটওয়্যার কনফিগারেশন পড়তে ব্যর্থ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:151
+#, python-brace-format
+msgid "Stop installing {package} automatically"
+msgstr "{package} স্বয়ংক্রিয়ভাবে ইনস্টল করা থামান"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:176
#, fuzzy
msgid ""
-"The check for upgrades failed. This might be due to a network problem. "
-"Please check your network connection, try to restart Tails, or read the "
-"system log to understand better the problem."
+"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
+"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
+"command line</a>."
msgstr ""
-"আপগ্রেড ব্যর্থ হয়েছে এটি একটি নেটওয়ার্ক সমস্যা কারণে হতে পারে। দয়া করে আপনার "
-"নেটওয়ার্ক সংযোগ চেক করুন, টয়লেট পুনরায় আরম্ভ করার চেষ্টা করুন, বা সমস্যাটি ভালভাবে "
-"বোঝার জন্য সিস্টেম লগটি পড়ুন।"
+"আরও জুড়তে, <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic প্যাকেজ ব্যবস্থাপক</a> বা <a "
+"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT</a> ব্যবহার করে কিছু সফ্টওয়্যার ইনস্টল "
+"করুন কমান্ড লাইনে ।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:201
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:185
#, fuzzy
-msgid "Your additional software are up to date"
-msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফ্টওয়্যার"
+msgid ""
+"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
+"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
+"a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
+msgstr ""
+"আরও জুড়তে, <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic প্যাকেজ ব্যবস্থাপক</a> বা <a "
+"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT</a> ব্যবহার করে কিছু সফ্টওয়্যার ইনস্টল "
+"করুন কমান্ড লাইনে ।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:202
-msgid "The upgrade was successful."
-msgstr "আপগ্রেড সফল হয়েছে।"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
+"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
+"gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
+msgstr ""
+"আরও জুড়তে, <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic প্যাকেজ ব্যবস্থাপক</a> বা <a "
+"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT</a> ব্যবহার করে কিছু সফ্টওয়্যার ইনস্টল "
+"করুন কমান্ড লাইনে ।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:205
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:203
msgid ""
-"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check "
-"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to "
-"understand better the problem."
+"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
+"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
msgstr ""
-"আপগ্রেড ব্যর্থ হয়েছে এটি একটি নেটওয়ার্ক সমস্যা কারণে হতে পারে। দয়া করে আপনার "
-"নেটওয়ার্ক সংযোগ চেক করুন, টয়লেট পুনরায় আরম্ভ করার চেষ্টা করুন, বা সমস্যাটি ভালভাবে "
-"বোঝার জন্য সিস্টেম লগটি পড়ুন।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:250
+msgid "[package not available]"
+msgstr "[প্যাকেজ সুপ্রাপ্য নয়]"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "সিস্টেমের ঘড়ি সমন্বয় করা"
+msgstr "সিস্টেমের ঘড়িকে সিঙ্ক্রোনাইজ করা হচ্ছে"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
msgid ""
@@ -205,7 +404,7 @@ msgstr "ঘড়ি সিঙ্ক্রোনাইজ করতে ব্য
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "পুচ্ছ এর এই সংস্করণ নিরাপত্তা বিষয় পরিচিত হয়েছে:"
+msgstr "Tails এর এই সংস্করণ নিরাপত্তা বিষয় পরিচিত হয়েছে:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134
msgid "Known security issues"
@@ -223,9 +422,9 @@ msgid ""
"temporarily disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
msgstr ""
-"নেটওয়ার্ক কার্ড $ {nic_name} ($ {nic}) জন্য MAC স্পুফিং ব্যর্থ হয়েছে তাই এটি "
+"নেটওয়ার্ক কার্ড ${nic_name} (${nic}) জন্য MAC স্পুফিং ব্যর্থ হয়েছে তাই এটি "
"অস্থায়ীভাবে অক্ষম করা হয়েছে।\n"
-"আপনি পুচ্ছ পুনর্সূচনা এবং ম্যাক spoofing অক্ষম করতে পারে।"
+"আপনি Tailsপুনর্সূচনা এবং ম্যাক spoofing অক্ষম করতে পারে।"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
msgid "All networking disabled"
@@ -238,37 +437,31 @@ msgid ""
"recovery also failed so all networking is disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
msgstr ""
-"নেটওয়ার্ক কার্ড $ {nic_name} ($ {nic}) জন্য MAC স্পুফিং ব্যর্থ হয়েছে। ত্রুটি "
-"পুনরুদ্ধারের ব্যর্থ তাই সমস্ত নেটওয়ার্কিং নিষ্ক্রিয় করা হয়।\n"
+"নেটওয়ার্ক কার্ড ${nic_name} (${nic}) জন্য MAC স্পুফিং ব্যর্থ হয়েছে। ত্রুটি পুনরুদ্ধারের "
+"ব্যর্থ তাই সমস্ত নেটওয়ার্কিং নিষ্ক্রিয় করা হয়।\n"
"আপনি পুচ্ছ পুনর্সূচনা এবং ম্যাক spoofing অক্ষম করতে পারে।"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:109
msgid "Lock Screen"
-msgstr ""
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:118
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "বাতিল"
+msgstr "লক স্ক্রিন"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:124
msgid "Screen Locker"
-msgstr ""
+msgstr "স্ক্রিন লকার"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:130
msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr ""
+msgstr "স্ক্রিন আনলক করতে একটি পাসওয়ার্ড সেট আপ করুন।"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:135
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "পাসওয়ার্ড"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:141
msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "নিশ্চিত করা"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-#, fuzzy
msgid ""
"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
"\n"
@@ -280,15 +473,15 @@ msgid ""
"Or do a manual upgrade.\n"
"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
msgstr ""
-"<b> আপগ্রেডগুলির জন্য চেক করার জন্য যথেষ্ট মেমরি নেই। </ b>\n"
+"\"<b>আপগ্রেড দেখার জন্য উপলব্ধ যথেষ্ট মেমরি নেই।</b>\n"
"\n"
"নিশ্চিত করুন যে এই সিস্টেম টাইল চালানোর জন্য প্রয়োজনীয়তা সন্তুষ্ট করুন\n"
-"ফাইল দেখুন: ///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
+"দেখুন: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
"\n"
"আবার আপগ্রেডের জন্য পরীক্ষা করতে টাইল পুনরায় আরম্ভ করার চেষ্টা করুন।\n"
"\n"
"বা ম্যানুয়াল আপগ্রেড কি।\n"
-"দেখুন https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
+"দেখুন https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual \""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
@@ -343,6 +536,14 @@ msgstr "টর প্রস্তুত না টর ব্রাউজার
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "টর ব্রাউজার শুরু করুন"
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:40
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:55
+msgid "Open Onion Circuits"
+msgstr "Onion বর্তনী খোলুন"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
msgstr "আপনি কি সত্যিই অসুরক্ষিত ব্রাউজার চালু করতে চান?"
@@ -386,7 +587,7 @@ msgstr "টর পুনরায় আরম্ভ করতে ব্যর
msgid "Unsafe Browser"
msgstr "অসুরক্ষিত ব্রাউজার"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:92
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
msgid ""
"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
"retry in a while."
@@ -394,15 +595,15 @@ msgstr ""
"অন্য একটি অনিরাপদ ব্রাউজার বর্তমানে চলছে বা পরিষ্কার হচ্ছে। কিছুক্ষণের মধ্যে পুনরায় "
"চেষ্টা করুন।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "সেটআপ ক্রুটোতে ব্যর্থ হয়েছে"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:105
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
msgid "Failed to configure browser."
msgstr "ব্রাউজার কনফিগার করতে ব্যর্থ"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:111
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
msgid ""
"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
"NetworkManager."
@@ -410,10 +611,125 @@ msgstr ""
"কোনও DNS সার্ভার DHCP এর মাধ্যমে পাওয়া যায় না বা ম্যানুয়ালি কনফিগার করা হয়েছে "
"NetworkManager।"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:117
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
msgid "Failed to run browser."
msgstr "ব্রাউজার চালাতে ব্যর্থ হয়েছে"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:56
+#, python-brace-format
+msgid "{volume_label} ({volume_size})"
+msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:59
+#, python-brace-format
+msgid "{partition_name} ({partition_size})"
+msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:62
+#, python-brace-format
+msgid "{volume_size} Volume"
+msgstr "{volume_size} ভলিউম"
+
+#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
+#. will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:101
+#, python-brace-format
+msgid "{volume_name} (Read-Only)"
+msgstr "{volume_name} (Read-Only)"
+
+#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
+#. are placeholders and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:109
+#, python-brace-format
+msgid "{partition_name} in {container_path}"
+msgstr "{partition_name} হয় {container_path}"
+
+#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
+#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
+#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:116
+#, python-brace-format
+msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}"
+msgstr "{volume_name} – {path_to_file_container}"
+
+#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
+#. are placeholders and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
+#, python-brace-format
+msgid "{partition_name} on {drive_name}"
+msgstr "{partition_name} on {drive_name}"
+
+#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
+#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
+#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:129
+#, python-brace-format
+msgid "{volume_name} – {drive_name}"
+msgstr "{volume_name} – {drive_name}"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
+msgid "No file containers added"
+msgstr "কোনো ফাইল ধারক যোগ হয়নি।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
+msgid "No VeraCrypt devices detected"
+msgstr "কোন VeraCrypt ডিভাইস সনাক্ত করা যাইনি।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
+msgid "Container already added"
+msgstr "ধারক ইতিমধ্যে যুক্ত হয়েছে"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
+#, python-format
+msgid "The file container %s should already be listed."
+msgstr "ফাইল ধারক %s ইতোমধ্যে তালিকাভুক্ত করা উচিত।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
+msgid "Container opened read-only"
+msgstr "ধারক খোলা রিড-ওনলি"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:132
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"The file container {path} could not be opened with write access. It was "
+"opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the "
+"container.\n"
+"{error_message}"
+msgstr ""
+"ফাইল ধারক {path} লিখন এক্সেস সহ খোলা যায়নি. এটি খোলা হয়েছে শুধুমাত্র তার বদলে । "
+"আপনি কন্টেইনার সামগ্রীর বিষয়বস্তু সংশোধন করতে পারবেন না ।\n"
+"{error_message}"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:137
+msgid "Error opening file"
+msgstr "ফাইল খুলতে ত্রুটি`"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:159
+msgid "Not a VeraCrypt container"
+msgstr "VeraCrypt ধারক নয়"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
+#, python-format
+msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
+msgstr "%s ফাইলটি একটি VeraCrypt ধারক বলে মনে হয় না ।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:162
+msgid "Failed to add container"
+msgstr "ধারক যোগ করতে ব্যর্থ হয়েছে"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please "
+"try using the <i>Disks</i> application instead."
+msgstr ""
+"ফাইল ধারক %s যোগ করা যায়নি: লুপ বিন্যাস করার জন্য অপেক্ষা করার সময় অতিক্রান্ত "
+"হয়েছে । অনুগ্রহ করে <i>ডিস্ক</i> প্রয়োগণ পরিবর্তে ব্যবহার করার চেষ্টা করুন ।"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:208
+msgid "Choose File Container"
+msgstr "ফাইল ধারক চয়ন করুন"
+
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
msgstr "একটি ত্রুটি রিপোর্ট করুন"
@@ -447,6 +763,24 @@ msgstr "গোপনীয়তা ছাড়াই ওয়ার্ল্
msgid "Unsafe Web Browser"
msgstr "অসুরক্ষিত ওয়েব ব্রাউজার"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
+msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
+msgstr "VeraCrypt ভলিউম আনলক করুন"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
+msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
+msgstr "মাউন্ট VeraCrypt এনক্রিপ্ট করা ফাইল ধারক এবং ডিভাইসগুলি"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
+msgid "Additional Software"
+msgstr "অতিরিক্ত সফটওয়্যার"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
+msgid ""
+"Configure the additional software installed from your persistent storage "
+"when starting Tails"
+msgstr "Tails শুরু করার সময় আপনার একরোখা স্টোরেজ থেকে অতিরিক্ত সফ্টওয়্যার ইনস্টল করুন"
+
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
msgid "Tails specific tools"
msgstr "টাইলস নির্দিষ্ট সরঞ্জাম"
@@ -455,9 +789,48 @@ msgstr "টাইলস নির্দিষ্ট সরঞ্জাম"
msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
msgstr "একটি রুট টার্মিনাল শুরু করার জন্য, আপনি প্রমাণীকরণ প্রয়োজন।"
-#~ msgid ""
-#~ "NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet "
-#~ "DNS server."
-#~ msgstr ""
-#~ "ক্লারনেট ডিএনএস সার্ভারটি বের করার চেষ্টা করার সময় নেটওয়ার্কে ম্যানেজারটি "
-#~ "আমাদের আবর্জনা উপাত্ত দিয়েছিল।"
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Remove an additional software package"
+msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফ্টওয়্যার থেকে {প্যাকেজ} অপসারণ করুন?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to remove a package from your additional software "
+"($(command_line))"
+msgstr "আপনার অতিরিক্ত সফ্টওয়্যার থেকে {প্যাকেজ} অপসারণ করুন?"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61
+msgid "File Containers"
+msgstr "ফাইল ধারক"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80
+msgid "_Add"
+msgstr "_Add"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86
+msgid "Add a file container"
+msgstr "একটি ফাইল ধারক জুড়ুন"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103
+msgid "Partitions and Drives"
+msgstr "পার্টিশন এবং ড্রাইভসমূহ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:121
+msgid ""
+"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project "
+"or IDRIX."
+msgstr ""
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38
+msgid "Lock this volume"
+msgstr "এই ভলিউম লক করুন"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61
+msgid "Detach this volume"
+msgstr "এই ভলিউমটি বিচ্ছিন্ন করুন"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
+msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
+msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt ধারক"