summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po22
1 files changed, 12 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1d715b6..bc12c2e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-23 18:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-19 23:21+0000\n"
"Last-Translator: Aikaterini Katmada\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
"Language: el\n"
@@ -360,12 +360,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Αυτή η έκδοση του Tails έχει γνωστά προβλήματα ασφαλείας:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Κάρτα δικτύου ${nic} απενεργοποιημένη"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -380,11 +380,11 @@ msgstr ""
"πλαστογράφηση MAC. Δείτε το <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
"first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>τεκμηρίωση</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Όλη η δικτύωση απενεργοποιημένη"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -568,7 +568,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "Η κονσόλα του δρομολογητή I2P είναι έτοιμη"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr ""
"Μπορείτε τώρα να έχετε πρόσβαση στην κονσόλα του ρούτερ I2P μέσω της "
"διεύθυνσης http://127.0.0.1:7657."
@@ -578,10 +579,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "Ο I2P δεν είναι έτοιμος"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"Eepsite σήραγγα δεν χτίστηκε μέσα σε έξι λεπτά. Ελέγξτε την κονσόλα router "
"στο http://127.0.0.1:7657/logs ή τα αρχεία καταγραφής στο φάκελο / var / "