summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po429
1 files changed, 338 insertions, 91 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index e51e20e..3aec8e5 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# Jaakko Helleranta <jaakko@helleranta.com>, 2016
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2015
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2014
+# Mikko Ilmonen <mikko@5x.fi>, 2019
# Pietu1998 <smiley@pietu1998.net>, 2016
# Streets of Oulu <banchie443@gmail.com>, 2017
# Thomas <lab777ee@hotmail.com>, 2015-2016
@@ -14,11 +15,11 @@
# Finland355 <ville.ehrukainen2@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-23 03:53+0000\n"
-"Last-Translator: Streets of Oulu <banchie443@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-14 14:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-24 02:11+0000\n"
+"Last-Translator: Mikko Päivärinta <paivarinta.mikko.o@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"fi/)\n"
"Language: fi\n"
@@ -68,9 +69,8 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Additional Software"
-msgstr "Lisäohjelmistosi"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
msgid ""
@@ -125,6 +125,321 @@ msgstr "_Käynnistä"
msgid "_Exit"
msgstr "_Lopeta"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1687
+msgid "Direct (default)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:392
+msgid "Bridge & Proxy"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:398
+msgid "Offline"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:479
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:529
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1080
+msgid "Unlock"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:482
+msgid "Failed to relock persistent storage."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:500
+msgid "Unlocking…"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:533
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:419
+msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:595
+msgid "Additional Settings"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:603
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:609
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:617
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:731
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/gui.py:736
+msgid "_Start Tails"
+msgstr ""
+
+#. Translators: please do not translate this string (it is read from
+#. Gtk translation)
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/language.py:139
+msgid "default:LTR"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:91
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
+"{stderr}"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:141
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:158
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/persistence.py:172
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"umount failed with return code {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:18
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:56
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1887
+msgid "Administration Password"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:34
+msgid ""
+"Set up an administration password if you need to perform administrative "
+"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
+"security."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:69
+msgid "Enter an administration password"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:95
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:109
+msgid "Confirm your administration password"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:129
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:160
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1899
+msgid "Windows Camouflage"
+msgstr ""
+
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:176
+msgid ""
+"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
+"to avoid attracting suspicion in public places."
+msgstr ""
+
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:198
+msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:239
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1891
+msgid "MAC Address Spoofing"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:255
+msgid ""
+"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
+"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer "
+"as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
+"connectivity problems or look suspicious."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:298
+msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:344
+msgid "Don't spoof MAC addresses"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:479
+msgid ""
+"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
+"to a network."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:531
+msgid "Welcome to Tails!"
+msgstr ""
+
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:546
+msgctxt ""
+"\"Take a Tour\" would be an assistant to guide the user through the "
+"available settings."
+msgid ""
+"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:581
+msgid "Language & Region"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:617
+msgid "Default Settings"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:630
+msgid "Save Language & Region Settings"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:691
+msgid "_Language"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:748
+msgid "_Keyboard Layout"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:806
+msgid "_Formats"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:863
+msgid "_Time Zone"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:924
+msgid "Encrypted _Persistent Storage"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:965
+msgid "Show Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1037
+msgid "Configure Persistent Storage"
+msgstr ""
+
+#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string short.
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1065
+msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1111
+msgid "Relock Persistent Storage"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1126
+msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1164
+msgid "_Additional Settings"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1204
+msgid "Save Additional Settings"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1262
+msgid "Add an additional setting"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1317
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1895
+msgid "Network Configuration"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1333
+msgid ""
+"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
+"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can "
+"disable all networking."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1375
+msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1421
+msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1465
+msgid "Disable all networking"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1512
+msgid ""
+"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
+"press the \"+\" button below."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1559
+msgid "_Administration Password"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1573
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1745
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:45
+msgid "Off (default)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1616
+msgid "_MAC Address Spoofing"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1630
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:43
+msgid "On (default)"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1673
+msgid "_Network Connection"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails-greeter/greeter.ui:1731
+msgid "_Windows Camouflage"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:48
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/utils.py:50
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
#, sh-format
msgid ""
@@ -160,7 +475,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:83
msgid "Restart"
-msgstr "Käynnistä uudelleen"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:87
msgid "Power Off"
@@ -196,14 +511,11 @@ msgstr "ei saatavilla"
#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
#. be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
"log to understand the problem."
msgstr ""
-"Päivitys epäonnistui. Tämä saattaa johtua verkkopulmasta. Tarkista "
-"verkkoyhteytesi, yritä käynnistää Tails uudelleen, tai lue järjestelmäloki "
-"ymmärtääksesi pulman paremmin."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
msgid ""
@@ -234,9 +546,9 @@ msgstr ""
#. be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "Lisäohjelmistosi"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
msgid ""
@@ -288,9 +600,9 @@ msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:360
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "Lisäohjelmistosi"
+msgstr ""
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
#. and will be replaced.
@@ -304,12 +616,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:367
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
-
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr ""
@@ -319,9 +625,8 @@ msgid "This can take several minutes."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:560
-#, fuzzy
msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "Lisäohjelmistosi"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:575
msgid "Additional software installed successfully"
@@ -333,24 +638,18 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:597
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:605
-#, fuzzy
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
"to understand the problem."
msgstr ""
-"Päivitys epäonnistui. Tämä saattaa johtua verkkopulmasta. Tarkista "
-"verkkoyhteytesi, yritä käynnistää Tails uudelleen, tai lue järjestelmäloki "
-"ymmärtääksesi pulman paremmin."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
-#, fuzzy
msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "Lisäohjelmistosi"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
-#, fuzzy
msgid "Documentation"
-msgstr "Tails-ohjeet"
+msgstr ""
#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
@@ -367,9 +666,8 @@ msgid "Failed to remove {pkg}"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
-#, fuzzy
msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Lisäohjelmistosi"
+msgstr ""
#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
@@ -405,9 +703,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:252
-#, fuzzy
msgid "[package not available]"
-msgstr "ei saatavilla"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
msgid "Synchronizing the system's clock"
@@ -441,17 +738,13 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Tässä Tails-versiossa on tunnettuja turvallisuusriskejä:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
msgid "Known security issues"
-msgstr "Tunnetut turvallisuusongelmat"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
#, sh-format
@@ -465,10 +758,6 @@ msgid ""
"temporarily disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
msgstr ""
-"MAC-osoitteen väärennös epäonnistui verkkokortilla ${nic_name} (${nic}), "
-"joten se on otettu tilapäisesti pois käytöstä.\n"
-"Olisi ehkä paras käynnistää Tails uudelleen ja ottaa pois käytöstä MAC-"
-"väärennös."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
msgid "All networking disabled"
@@ -481,14 +770,8 @@ msgid ""
"recovery also failed so all networking is disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
msgstr ""
-"MAC-osoitteen väärennös epäonnistui verkkokortilla ${nic_name} (${nic}). "
-"Myös virhepalautuminen epäonnistui, joten kaikki verkkoyhteydet on otettu "
-"pois käytöstä.\n"
-"Olisi ehkä paras käynnistää Tails uudelleen ja ottaa pois käytöstä MAC-"
-"väärennös."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-#, fuzzy
msgid ""
"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
"\n"
@@ -500,16 +783,6 @@ msgid ""
"Or do a manual upgrade.\n"
"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
msgstr ""
-"<b>Muistia ei ole kylliksi päivitysten tarkistamiseksi.</b>\n"
-"\n"
-"Varmista, että järjestelmä tyydyttää suoritettavan Tails-ohjelman "
-"vaatimukset.\n"
-"Katso file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Yritä käynnistää Tails uudelleen päivitysten tarkistamiseksi.\n"
-"\n"
-"Tai tee manuaalinen päivitys.\n"
-"Katso https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
@@ -527,7 +800,7 @@ msgstr "Varoitus: virtuaalikone havaittu!"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Varoitus: epävapaa virtuaalikone havaittu!"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
msgid ""
@@ -536,14 +809,10 @@ msgid ""
"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
"software."
msgstr ""
-"Sekä isäntäkäyttöjärjestelmä että virtualisointiohjelmisto kykenevät "
-"valvomaan, mitä teet Tails-ohjelmassa. Vain vapaata ohjelmistoa voidaan "
-"pitää luotettavana sekä isäntäkäyttöjärjestelmän että "
-"virtualisointiohjelmiston osalta."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
msgid "Learn more"
-msgstr "Opi lisää"
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
msgid "Tor is not ready"
@@ -707,9 +976,8 @@ msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-#, fuzzy
msgid "Failed to add container"
-msgstr "Selaimen asettaminen epäonnistui."
+msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
#, python-format
@@ -732,9 +1000,6 @@ msgid ""
"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
"register to activate your Internet connection."
msgstr ""
-"Verkkotoiminta turvattomalla selaimella <b>ei ole anonyymia</b>.\\nKäytä "
-"turvatonta selainta vain, kun se on välttämätöntä, esimerkiksi jos sinun on "
-"kirjauduttava tai rekisteröidyttävä Internet-yhteytesi aktivoimiseksi."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -850,12 +1115,11 @@ msgstr "Tails-kohtaiset työkalut"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "Käynnistääksesi pääkäyttäjän terminaalin, sinun täytyy tunnistautua."
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Lisäohjelmistosi"
+msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
msgid ""
@@ -904,20 +1168,3 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
msgstr ""
-
-#~ msgid "The upgrade was successful."
-#~ msgstr "Päivitys onnistui."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Both the host operating system and the virtualization software are able "
-#~ "to monitor what you are doing in Tails."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sekä isäntäkäyttöjärjestelmä että virtualisointiohjelmisto kykenevät "
-#~ "valvomaan, mitä teet Tails-ohjelmassa."
-
-#~ msgid ""
-#~ "NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet "
-#~ "DNS server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verkonhallinta välitti meille roskatietoja yrittäessään päätellä clearnet "
-#~ "DNS-palvelinta."