summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po157
1 files changed, 12 insertions, 145 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 8b707dc..0477c6e 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -3,21 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Astryd Viandila Dahlan <astrydviandila@yahoo.com>, 2015
+# Astryd Viandila Dahlan, 2015
# cholif yulian <cholifyulian123@gmail.com>, 2015
# Dwi Cahyono <dwexz_cie@yahoo.com>, 2015
+# Frengky Sinaga <frengkys5@gmail.com>, 2016
# Ibnu Daru Aji, 2014
# Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@protonmail.com>, 2015
# L1Nus <multazam_ali@me.com>, 2014
-# zk <zamani.karmana@gmail.com>, 2015-2016
-# zk <zamani.karmana@gmail.com>, 2015
+# zk, 2015-2016
+# zk, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-19 13:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: zk <zamani.karmana@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-11 22:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 22:14+0000\n"
+"Last-Translator: Frengky Sinaga <frengkys5@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"id/)\n"
"Language: id\n"
@@ -115,17 +116,16 @@ msgstr ""
"<b>Icedove</b>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:34
-#, fuzzy
msgid ""
"If you already migrated your emails to <b>Icedove</b>, you should <a "
"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/"
"claws_mail_to_icedove#delete'>delete all your <b>Claws Mail</b> data</a> to "
"remove this warning."
msgstr ""
-"Jika Anda memiliki surel yang disimpan di <b>Claws Mail</b>, Anda harus <a "
+"Jika anda telah melakukan migrasi email ke <b>Icedove</b> anda harus <a "
"href='https://tails.boum.org/doc/anonymous_internet/"
-"claws_mail_to_icedove'>migrasikan data Anda</a> sebelum menjalankan "
-"<b>Icedove</b>."
+"claws_mail_to_icedove#delete'>menghapus semua data <b>Mail Claw</b></a> "
+"untuk menghilangkan peringatan ini."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper@tails.boum.org/extension.js:71
msgid "Restart"
@@ -199,11 +199,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Gagal menyinkronisasi jam!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Versi Tails ini telah mengetahui isu-isu keamanan:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134
msgid "Known security issues"
msgstr "Isu keamanan yang diketahui"
@@ -481,136 +481,3 @@ msgstr "Unsafe Web Browser"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
msgid "Tails specific tools"
msgstr "Peralatan spesifik Tails"
-
-#~ msgid "OpenPGP encryption applet"
-#~ msgstr "Applet enkripsi OpenPGP"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Keluar"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Tentang"
-
-#~ msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
-#~ msgstr "Enkripsikan Papan Klip dengan _Frasa Sandi"
-
-#~ msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
-#~ msgstr "Tandai/Enkripsi Papan Klip dengan _Kunci Publik"
-
-#~ msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
-#~ msgstr "_Dekrip/Verifikasi Papan Klip"
-
-#~ msgid "_Manage Keys"
-#~ msgstr "_Kelola Kunci"
-
-#~ msgid "_Open Text Editor"
-#~ msgstr "_Buka Penyunting Teks"
-
-#~ msgid "The clipboard does not contain valid input data."
-#~ msgstr "Papan klip ini tidak berisi data masukan yang valid."
-
-#~ msgid "Unknown Trust"
-#~ msgstr "Kepercayaan Tidak Dikenal"
-
-#~ msgid "Marginal Trust"
-#~ msgstr "Kepercayaan Marginal"
-
-#~ msgid "Full Trust"
-#~ msgstr "Kepercayaan Penuh"
-
-#~ msgid "Ultimate Trust"
-#~ msgstr "Kepercayaan Tertinggi"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nama"
-
-#~ msgid "Key ID"
-#~ msgstr "ID Kunci"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Status"
-
-#~ msgid "Fingerprint:"
-#~ msgstr "Sidik jari:"
-
-#~ msgid "User ID:"
-#~ msgid_plural "User IDs:"
-#~ msgstr[0] "ID Pengguna:"
-
-#~ msgid "None (Don't sign)"
-#~ msgstr "Tidak ada (Jangan tandai)"
-
-#~ msgid "Select recipients:"
-#~ msgstr "Pilih penerima:"
-
-#~ msgid "Hide recipients"
-#~ msgstr "Sembunyikan penerima"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
-#~ "anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sembunyikan ID pengguna penerima pesan yang dienkripsi. Jika tidak, semua "
-#~ "orang yang dapat melihat pesan terenkripsi dapat melihat siapa saja "
-#~ "penerimanya."
-
-#~ msgid "Sign message as:"
-#~ msgstr "Tandai pesan sebagai:"
-
-#~ msgid "Choose keys"
-#~ msgstr "Pilih kunci"
-
-#~ msgid "Do you trust these keys?"
-#~ msgstr "Apakah Anda percaya kunci-kunci ini?"
-
-#~ msgid "The following selected key is not fully trusted:"
-#~ msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
-#~ msgstr[0] "Kunci terpilih berikut tidak sepenuhnya bisa dipercaya:"
-
-#~ msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
-#~ msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
-#~ msgstr[0] "Apakah Anda cukup percaya untuk tetap menggunakan kunci ini?"
-
-#~ msgid "No keys selected"
-#~ msgstr "Tidak ada kunci terpilih"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
-#~ "encrypt the message, or both."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda harus memiliki private key untuk menandai pesan, atau beberapa "
-#~ "public key untuk mengenkripsi pesan, atau keduanya."
-
-#~ msgid "No keys available"
-#~ msgstr "Tidak ada kunci tersedia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a private key to sign messages or a public key to encrypt "
-#~ "messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda memerlukan private key untuk menandai pesan atau public key untuk "
-#~ "mengenkripsi pesan."
-
-#~ msgid "GnuPG error"
-#~ msgstr "Galat GnuPG"
-
-#~ msgid "Therefore the operation cannot be performed."
-#~ msgstr "Karenanya pengoperasian tidak dapat dilaksanakan."
-
-#~ msgid "GnuPG results"
-#~ msgstr "Hasil GnuPG"
-
-#~ msgid "Output of GnuPG:"
-#~ msgstr "Keluaran GnuPG:"
-
-#~ msgid "Other messages provided by GnuPG:"
-#~ msgstr "Pesan-pesan lain dari GnuPG:"
-
-#~ msgid "Reboot"
-#~ msgstr "Boot-ulang"
-
-#~ msgid "Immediately reboot computer"
-#~ msgstr "Segera boot-ulang komputer"
-
-#~ msgid "Immediately shut down computer"
-#~ msgstr "Segera matikan komputer"