summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po133
1 files changed, 4 insertions, 129 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e74c096..654be8d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -10,16 +10,16 @@
# Masaki Saito <rezoolab@gmail.com>, 2013
# mksyslab, 2014
# nord stream <nord-stream@ochaken.jp.eu.org>, 2016
-# Ippei Shinozaki <shino.ip.1231@gmail.com>, 2015
+# shino <shino.ip.1231@gmail.com>, 2015
# Tokumei Nanashi, 2015
# 藤前 甲 <m1440809437@hiru-dea.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-02 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-20 13:54+0000\n"
-"Last-Translator: nord stream <nord-stream@ochaken.jp.eu.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-19 13:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:57+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"ja/)\n"
"Language: ja\n"
@@ -479,128 +479,3 @@ msgstr "安全でないウェブブラウザ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
msgid "Tails specific tools"
msgstr "Tails専用ツール"
-
-#~ msgid "OpenPGP encryption applet"
-#~ msgstr "OpenPGP 暗号化アプレット"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "終了"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "バージョン情報"
-
-#~ msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
-#~ msgstr "パスワードでクリップボードを暗号化 (_P)"
-
-#~ msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
-#~ msgstr "公開鍵でクリップボードを署名/暗号化 (_K)"
-
-#~ msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
-#~ msgstr "クリップボード暗号化の解除/確認 (_D)"
-
-#~ msgid "_Manage Keys"
-#~ msgstr "キーの管理 (_M)"
-
-#~ msgid "_Open Text Editor"
-#~ msgstr "テキストエディターを開く (_O)"
-
-#~ msgid "The clipboard does not contain valid input data."
-#~ msgstr "クリップボードに有効な入力データが含まれていません。"
-
-#~ msgid "Unknown Trust"
-#~ msgstr "不明な信頼度"
-
-#~ msgid "Marginal Trust"
-#~ msgstr "中間的信頼度"
-
-#~ msgid "Full Trust"
-#~ msgstr "信頼度が十分にあります"
-
-#~ msgid "Ultimate Trust"
-#~ msgstr "信頼度がとても良いです"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "名前"
-
-#~ msgid "Key ID"
-#~ msgstr "キーID"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "状態"
-
-#~ msgid "Fingerprint:"
-#~ msgstr "フィンガープリント:"
-
-#~ msgid "User ID:"
-#~ msgid_plural "User IDs:"
-#~ msgstr[0] "ユーザーID:"
-
-#~ msgid "None (Don't sign)"
-#~ msgstr "なし (署名しない)"
-
-#~ msgid "Select recipients:"
-#~ msgstr "受信者を選択:"
-
-#~ msgid "Hide recipients"
-#~ msgstr "受信者を非表示"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
-#~ "anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
-#~ msgstr ""
-#~ "暗号化されたメッセージのすべての受信者のユーザーIDを非表示にする。非表示に"
-#~ "しなかった場合、暗号化されたメッセージを見れば、誰でも受信者が誰であるか見"
-#~ "ることができます。"
-
-#~ msgid "Sign message as:"
-#~ msgstr "メッセージを次として署名:"
-
-#~ msgid "Choose keys"
-#~ msgstr "キーを選択"
-
-#~ msgid "Do you trust these keys?"
-#~ msgstr "これらのキーを信頼しますか?"
-
-#~ msgid "The following selected key is not fully trusted:"
-#~ msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
-#~ msgstr[0] "以下の選択されたキーは十分信頼されていません:"
-
-#~ msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
-#~ msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "とにかくこれらのキーを使用できるほど、これらのキーを信頼していますか?"
-
-#~ msgid "No keys selected"
-#~ msgstr "キー未選択"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
-#~ "encrypt the message, or both."
-#~ msgstr ""
-#~ "メッセージを署名するために秘密鍵を、またはメッセージを暗号化するために公開"
-#~ "鍵を、でなければその両方を選択する必要があります。"
-
-#~ msgid "No keys available"
-#~ msgstr "利用可能なキーなし"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need a private key to sign messages or a public key to encrypt "
-#~ "messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "メッセージに証明するために秘密鍵が、またはメッセージを暗号化するために公開"
-#~ "鍵が必要です。"
-
-#~ msgid "GnuPG error"
-#~ msgstr "GnuPG エラー"
-
-#~ msgid "Therefore the operation cannot be performed."
-#~ msgstr "従って、操作は実行できませんでした。"
-
-#~ msgid "GnuPG results"
-#~ msgstr "GnuPG 結果"
-
-#~ msgid "Output of GnuPG:"
-#~ msgstr "GnuPGの出力:"
-
-#~ msgid "Other messages provided by GnuPG:"
-#~ msgstr "GnuPGからのそのほかのメッセージ:"