summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ka.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ka.po')
-rw-r--r--po/ka.po877
1 files changed, 877 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
new file mode 100644
index 0000000..cc400be
--- /dev/null
+++ b/po/ka.po
@@ -0,0 +1,877 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# A. C., 2018
+# George Salukvadze <giosal90@gmail.com>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 10:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-07 13:55+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
+"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
+"ka/)\n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:39
+msgid "Tor is ready"
+msgstr "Tor მზადაა"
+
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:40
+msgid "You can now access the Internet."
+msgstr "ახლა უკვე შეგიძლიათ გამოიყენოთ ინტერნეტი."
+
+#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
+#, python-format
+msgid ""
+"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
+"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
+"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
+"needed!</strong></p>\n"
+"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
+"<p>\n"
+"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. "
+"This\n"
+"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
+"without any contact information are useless. On the other hand it also "
+"provides\n"
+"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
+"confirm that you are using Tails.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<h1>დაგვეხმარეთ ხარვეზების აღმოფხვრაში!</h1>\n"
+"<p>წაიკითხეთ<a href=\"%s\">ჩვენი მითითებები ხარვეზების მოხსენებაზე</a>.</p>\n"
+"<p><strong>მოხსენებას ნუ დაურთავთ ზედმეტ პირად ინფორმაციას!</strong></p>\n"
+"<h2>ელსფოსტის მოწოდების თაობაზე</h2>\n"
+"<p>\n"
+"ელფოსტის მისამართის მოწოდებით, საშუალება მოგვეცემა დაგიკავშირდეთ\n"
+"ხარვეზში უკეთ გასარკვევად. ეს საჭიროა უმეტეს შემთხვევაში ხარვეზების\n"
+"მოხსენებისას, რადგან გამოხმაურების შესაძლებლობის გარეშე, ბევრი მოხსენება\n"
+"უბრალოდ გამოუსადეგარია. მეორე მხრივ, არსებობს საფრთხეც, რომ შესაძლო\n"
+"მიმყურადებლებს, მაგალითად თქვენი ელფოსტის ან ინტერნეტმომსახურების\n"
+"მომწოდებლებს, შეეძლებათ დაადასტურონ, რომ ნამდვილად სარგებლობთ Tails-ით.\n"
+"</p>\n"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
+msgid ""
+"You can install additional software automatically from your persistent "
+"storage when starting Tails."
+msgstr ""
+"ავტომატურად შეგიძლიათ დამატებითი პროგრამის დაყენება მუდმივი მეხსიერების "
+"საცავიდან Tails-ის გაშვებისას."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
+msgid ""
+"The following software is installed automatically from your persistent "
+"storage when starting Tails."
+msgstr ""
+"მოცემული პროგრამა ავტომატურად დაყენდება მუდმივი მეხსიერების საცავიდან Tails-"
+"ის გაშვებისას."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172
+msgid ""
+"To add more, install some software using <a href=\"synaptic.desktop"
+"\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
+"\">APT on the command line</a>."
+msgstr ""
+"დასამატებლად, დააყენეთ რამდენიმე პროგრამა <a href=\"synaptic.desktop"
+"\">Synaptic-ის პაკეტების მმართველის</a> საშუალებით ან <a href=\"org.gnome."
+"Terminal.desktop\">APT-ბრძანებებით</a>."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151
+msgid "_Create persistent storage"
+msgstr "_მუდმივი საცავის შექმნა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57
+msgid "Persistence is disabled for Electrum"
+msgstr "მუდმივი მეხსიერება გამორთულია Electrum-ისთვის"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59
+msgid ""
+"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
+"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
+"persistence feature is activated."
+msgstr ""
+"როდესაც ხელახლა გაეშვება Tails, Electrum-ის ყველა მონაცემი დაიკარგება, მათ "
+"შორის თქვენი Bitcoin-საფულე. დაბეჯითებით გირჩევთ გაუშვათ Electrum მხოლოდ იმ "
+"შემთხვევაში, თუ მისი მუდმივი მეხსიერების საცავი ჩართულია."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60
+msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
+msgstr "მაინც გსურთ, გაუშვათ Electrum?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:63
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:33
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
+msgid "_Launch"
+msgstr "_გაშვება"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:32
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
+msgid "_Exit"
+msgstr "_დახურვა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:18
+msgid "Liferea is deprecated"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:19
+#, fuzzy
+msgid "Do you wish to start Liferea anyway?"
+msgstr "მაინც გსურთ, გაუშვათ Electrum?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/liferea:21
+msgid ""
+"Due to security concerns the Liferea feed reader will be removed from Tails "
+"by the end of 2018. Please migrate your feeds to Thunderbird."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75
+msgid "Restart"
+msgstr "ხელახლა გაშვება"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:78
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ჩამკეტი ეკრანი"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:81
+msgid "Power Off"
+msgstr "გათიშვა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
+msgid "Tails"
+msgstr "Tails"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
+msgid "About Tails"
+msgstr "Tails-ის შესახებ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
+msgid "The Amnesic Incognito Live System"
+msgstr "ვინაობის დაფარვის და დავიწყების პირდაპირი სისტემა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
+#, python-format
+msgid ""
+"Build information:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ანაწყობის მონაცემები:\n"
+"%s"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
+msgid "not available"
+msgstr "არაა ხელმისაწვდომი"
+
+#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
+#. be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"{details} Please check your list of additional software or read the system "
+"log to understand the problem."
+msgstr ""
+"{details} გთხოვთ, გადაამოწმოთ დამატებითი პროგრამების სია ან ნახოთ სისტემის "
+"აღრიცხული ჩანაწერები ხარვეზის მიზეზის გამოსარკვევად."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
+msgid ""
+"Please check your list of additional software or read the system log to "
+"understand the problem."
+msgstr ""
+"გთხოვთ გადაამოწმოთ დამატებითი პროგრამების სია ან ნახოთ სისტემის აღრიცხული "
+"ჩანაწერები ხარვეზის მიზეზის გამოსარკვევად."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+msgid "Show Log"
+msgstr "ჩანაწერების ჩვენება"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
+msgid "Configure"
+msgstr "გამართვა"
+
+#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
+#. placeholders and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
+#, python-brace-format
+msgid "{beginning} and {last}"
+msgstr "{beginning} და {last}"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
+#. be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#, python-brace-format
+msgid "Add {packages} to your additional software?"
+msgstr "ჩაემატოს {packages} თქვენს დამატებით პროგრამაში?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
+msgid ""
+"To install it automatically from your persistent storage when starting Tails."
+msgstr "მისი ავტომატურად დაყენება მუდმივი მეხსიერებიდან Tails-ის გაშვებისას."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
+msgid "Install Every Time"
+msgstr "ყოველ ჯერზე დაყენება"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
+msgid "Install Only Once"
+msgstr "მხოლოდ ერთხელ დაყენება"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
+msgid "The configuration of your additional software failed."
+msgstr "დამატებითი პროგრამის გამართვა ვერ მოხერხდა."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
+msgid ""
+"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent "
+"storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
+msgstr ""
+"ავტომატურად დასაყენებლად Tails-ის გაშვებისას, შეგიძლიათ შექმნათ მუდმივი "
+"საცავი და აამოქმედოთ <b>დამატებითი პროგრამის</b> შესაძლებლობა."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
+msgid "Create Persistent Storage"
+msgstr "მუდმივი საცავის შექმნა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
+msgid "Creating your persistent storage failed."
+msgstr "მუდმივი საცავის შექმნა ვერ მოხერხდა."
+
+#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
+#. will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
+#, python-brace-format
+msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
+msgstr "შეგიძლიათ დააყენოთ {packages} ავტომატურად Tails-ის გაშვებისას"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
+msgid ""
+"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
+"Installer</i>."
+msgstr ""
+"ამისთვის, საჭიროა Tails გაუშვათ USB-მეხსიერებიდან <i>Tails-ის დასაყენებელი</"
+"i> პროგრამით."
+
+#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
+#. replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
+#, python-brace-format
+msgid "Remove {packages} from your additional software?"
+msgstr "წაიშალოს {packages} თქვენი დამატებითი პროგრამებიდან?"
+
+#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
+#. and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
+#, python-brace-format
+msgid "This will stop installing {packages} automatically."
+msgstr "შედეგად, აღარ დაყენდება {packages} ავტომატურად."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
+msgid "Remove"
+msgstr "წაშლა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:118
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
+msgid "Cancel"
+msgstr "გაუქმება"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
+msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
+msgstr "დამატებითი პროგრამის მუდმივი მეხსიერების საცავიდან დაყენება..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
+msgid "This can take several minutes."
+msgstr "შეიძლება გასტანოს რამდენიმე წუთს."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
+msgid "The installation of your additional software failed"
+msgstr "თქვენი დამატებითი პროგრამის დაყენება ვერ მოხერხდა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
+msgid "Additional software installed successfully"
+msgstr "დამატებითი პროგრამა დაყენდა წარმატებით"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
+msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
+msgstr "თქვენი დამატებითი პროგრამის განახლებებზე შემოწმება ვერ მოხერხდა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
+msgid ""
+"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
+"to understand the problem."
+msgstr ""
+"გთხოვთ, გადაამოწმოთ ქსელთან კავშირი, ხელახლა გაუშვათ Tails ან ნახოთ სისტემის "
+"აღრიცხული ჩანაწერები ხარვეზის მიზეზების გამოსარკვევად."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
+msgid "The upgrade of your additional software failed"
+msgstr "თქვენი დამატებითი პროგრამის განახლება ვერ მოხერხდა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
+msgid "Documentation"
+msgstr "დამხმარე მასალები"
+
+#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:96
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
+"the package automatically."
+msgstr ""
+"წაიშალოს {package} თქვენი დამხმარე პროგრამიდან? შედეგად პაკეტის ავტომატური "
+"დაყენება შეწყდება."
+
+#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:107
+#, python-brace-format
+msgid "Failed to remove {pkg}"
+msgstr "წაშლა ვერ მოხერხდა {pkg}"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:124
+msgid "Failed to read additional software configuration"
+msgstr "დამატებითი პროგრამის პარამეტრების წაკითხვა ვერ მოხერხდა"
+
+#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
+#, python-brace-format
+msgid "Stop installing {package} automatically"
+msgstr "აღარ დაყენდეს {package} ავტომატურად"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:179
+msgid ""
+"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
+"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
+"command line</a>."
+msgstr ""
+"ამისთვის, დააყენეთ რამდენიმე პროგრამა <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic-"
+"ის პაკეტების მმართველის</a> საშუალებით ან <a href=\"org.gnome.Terminal."
+"desktop\">APT-ბრძანებებით</a>."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:188
+msgid ""
+"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
+"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</"
+"a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
+msgstr ""
+"ამისთვის, გახსენით თქვენი მუდმივი მეხსიერების საცავი Tails-ის გაშვებისას და "
+"დააყენეთ რამდენიმე პროგრამა <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic-ის "
+"პაკეტების მმართველის</a> საშუალებით ან <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop"
+"\">APT-ბრძანებებით</a>."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198
+msgid ""
+"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
+"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a href=\"org."
+"gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
+msgstr ""
+"ამისთვის, შექმენით მუდმივი მეხსიერების საცავი და დააყენეთ რამდენიმე პროგრამა "
+"<a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic-ის პაკეტების მმართველის</a> საშუალებით "
+"ან <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT-ბრძანებებით</a>."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:206
+msgid ""
+"To do so, install Tails on a USB stick using <a href=\"tails-installer."
+"desktop\">Tails Installer</a> and create a persistent storage."
+msgstr ""
+"ამისთვის, Tails დააყენეთ USB-მოწყობილობაზე <a href=\"tails-installer.desktop"
+"\">Tails-ის დასაყენებელი პროგრამის</a> მეშვეობით და შექმენით მუდმივი "
+"მეხსიერების საცავი."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:253
+msgid "[package not available]"
+msgstr "[package not available]"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
+msgid "Synchronizing the system's clock"
+msgstr "სისტემის საათის სინქრონიზაცია"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
+msgid ""
+"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
+"Services. Please wait..."
+msgstr ""
+"საჭიროა საათის გასწორება სათანადოდ მუშაობისთვის, განსაკუთრებით ფარული "
+"მომსახურებებისთვის. გთხოვთ, მოითმინოთ..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
+msgid "Failed to synchronize the clock!"
+msgstr "საათის სინქრონიზაცია ვერ მოხერხდა!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
+msgid "This version of Tails has known security issues:"
+msgstr "Tails-ის ამ ვერსიას უსაფრთხოების ცნობილი ხარვეზები გააჩნია:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:134
+msgid "Known security issues"
+msgstr "უსაფრთხოების ცნობილი ხარვეზები"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
+#, sh-format
+msgid "Network card ${nic} disabled"
+msgstr " ქსელის დაფა ${nic} გათიშულია"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
+#, sh-format
+msgid ""
+"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
+"temporarily disabled.\n"
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
+"MAC-მისამართის გადაკეთება ვერ მოხერხდა ქსელის დაფისთვის ${nic_name} "
+"(${nic}), ასე რომ დროებით გამორთულია. შესაძლოა ამჯობინოთ Tails-ის ხელახლა "
+"გაშვება, MAC-მისამართის გადაკეთების გარეშე."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
+msgid "All networking disabled"
+msgstr "ყველა ქსელი გათიშულია"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
+#, sh-format
+msgid ""
+"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
+"recovery also failed so all networking is disabled.\n"
+"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
+msgstr ""
+"MAC-მისამართის გადაკეთება ვერ მოხერხდა ქსელის დაფისთვის ${nic_name} "
+"(${nic}). ვერც აღდგენა მოხერხდა შეცდომის შემდეგ, ასე რომ ყველა ქსელი "
+"გათიშულია.\n"
+"შესაძლოა ამჯობინოთ Tails-ის ხელახლა გაშვება და MAC-მისამართის გადაკეთების "
+"გათიშვა."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:109
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "ჩამკეტი ეკრანი"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:124
+msgid "Screen Locker"
+msgstr "ეკრანის ჩამკეტი"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:130
+msgid "Set up a password to unlock the screen."
+msgstr "დააყენეთ პაროლი ეკრანის გასახსნელად"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:135
+msgid "Password"
+msgstr "პაროლი"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:141
+msgid "Confirm"
+msgstr "დაადასტურეთ"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
+msgid ""
+"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
+"\n"
+"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
+"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
+"\n"
+"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
+"\n"
+"Or do a manual upgrade.\n"
+"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
+msgstr ""
+"\"<b>მეხსიერება არასაკმარისია განახლებებზე შემოწმებისთვის.</b>\n"
+"\n"
+"დარწმუნდით, რომ ეს სისტემა აკმაყოფილებს საჭირო მოთხოვნებს Tails-ის "
+"გასაშვებად.\n"
+"იხილეთ file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
+"\n"
+"სცადეთ Tails-ის ხელახლა გაშვება განახლებების შემოწმებისთვის.\n"
+"\n"
+"ან ხელით განაახლეთ.\n"
+"იხილეთ https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
+msgid "error:"
+msgstr "შეცდომა:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28
+msgid "Error"
+msgstr "შეცდომა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
+msgid "Warning: virtual machine detected!"
+msgstr "ყურადღება: აღმოჩენილია ვირტუალური მანქანა!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
+msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
+msgstr "გაფრთხილება: აღმოჩენილია არათავისუფალი ვირტუალური მანქანა!"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
+msgid ""
+"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
+"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
+"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
+"software."
+msgstr ""
+"ორივეს, საოპერაციო სისტემასაც და ვირტუალურ პროგრამასაც შეუძლია თვალი ადევნოს "
+"თქვენს მოქმედებებს Tails-ში. მხოლოდ თავისუფალი პროგრამა შეიძლება ჩაითვალოს "
+"სანდოდ, როგორც საოპერაციო სისტემის, ასევე ვირტუალური პროგრამის შემთხვევაში."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
+msgid "Learn more"
+msgstr "იხილეთ ვრცლად"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:43
+msgid "Tor is not ready"
+msgstr "Tor არაა მზად"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:44
+msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
+msgstr "Tor არაა მზად. მაინც გაეშვას Tor-ბრაუზერი?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:45
+msgid "Start Tor Browser"
+msgstr "Tor-ბრაუზერის გაშვება"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:40
+msgid "Tor"
+msgstr "Tor"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus@tails.boum.org/extension.js:55
+msgid "Open Onion Circuits"
+msgstr "Onion-წრედების გახსნა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
+msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
+msgstr "ნამდვილად გსურთ დაუცველი ბრაუზერის გაშვება?"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
+msgid ""
+"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
+"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
+"register to activate your Internet connection."
+msgstr ""
+"ქსელში მოქმედებები დაუცველი ბრაუზერით <b>ვერ ფარავს ვინაობას</b>.\\nდაუცველი "
+"ბრაუზერი გამოიყენეთ მხოლოდ აუცილებელი საჭიროებისას, მაგალითად\\nანგარიშის "
+"შექმნისთვის ან შესვლისთვის, ინტერნეტკავშირის ჩასართავად."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
+msgid "Starting the Unsafe Browser..."
+msgstr "ეშვება დაუცველი ბრაუზერი..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
+msgid "This may take a while, so please be patient."
+msgstr "შესაძლოა გარკვეულ ხანს გასტანოს, გთხოვთ მოითმინოთ."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
+msgstr "დაუცველი ბრაუზერის დახურვა..."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+msgid ""
+"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
+"is properly shut down."
+msgstr ""
+"შესაძლოა გარკვეულ ხანს გასტანოს, არ გამორთოთ დაუცველი ბრაუზერი, სანამ "
+"სათანადოდ არ დაიხურება."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
+msgid "Failed to restart Tor."
+msgstr "Tor-ის ხელახლა გაშვება ვერ მოხერხდა."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Unsafe Browser"
+msgstr "დაუცველი ბრაუზერი"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:91
+msgid ""
+"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
+"retry in a while."
+msgstr ""
+"სხვა დაუცველი ბრაუზერი გაშვებულია ან მიმდინარეობს მისი გასუფთავება. გთხოვთ, "
+"სცადოთ ხელახლა ცოტა ხანში."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
+msgid "Failed to setup chroot."
+msgstr "ვერ ხერხდება chroot-ის გამართვა."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:104
+msgid "Failed to configure browser."
+msgstr "ბრაუზერის გამართვა ვერ მოხერხდა."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:110
+msgid ""
+"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
+"NetworkManager."
+msgstr ""
+"DNS-მომსახურება არაა ხელმისაწვდომი DHCP-ით ან ხელით გამართული ქსელის "
+"მმართველით."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:121
+msgid "Failed to run browser."
+msgstr "ბრაუზერის გაშვება ვერ მოხერხდა."
+
+#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
+#. they are placeholders and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:58
+#, python-brace-format
+msgid "{volume_label} ({volume_size})"
+msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
+
+#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
+#. they are placeholders and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:63
+#, python-brace-format
+msgid "{partition_name} ({partition_size})"
+msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
+
+#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
+#. and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
+#, python-brace-format
+msgid "{volume_size} Volume"
+msgstr "{volume_size} დანაყოფი"
+
+#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
+#. will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107
+#, python-brace-format
+msgid "{volume_name} (Read-Only)"
+msgstr "{volume_name} (მხოლოდ-წაკითხვით)"
+
+#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
+#. are placeholders and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:115
+#, python-brace-format
+msgid "{partition_name} in {container_path}"
+msgstr "{partition_name} – {container_path}"
+
+#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
+#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
+#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:122
+#, python-brace-format
+msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}"
+msgstr "{volume_name} – {path_to_file_container}"
+
+#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
+#. are placeholders and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
+#, python-brace-format
+msgid "{partition_name} on {drive_name}"
+msgstr "{partition_name} – {drive_name}"
+
+#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
+#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to translate
+#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:135
+#, python-brace-format
+msgid "{volume_name} – {drive_name}"
+msgstr "{volume_name} – {drive_name}"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
+msgid "Wrong passphrase or parameters"
+msgstr "არასწორი პაროლი ან პარამეტრები"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
+msgid "Error unlocking volume"
+msgstr "შეცდომა დანაყოფის გახსნისას"
+
+#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
+#. they are placeholder and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
+"{error_message}"
+msgstr ""
+"ვერ მოხერხდა დანაყოფის გახსნა {volume_name}:\n"
+"{error_message}"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
+msgid "No file containers added"
+msgstr "ფაილის სათავსები არ დამატებულა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
+msgid "No VeraCrypt devices detected"
+msgstr "ვერ მოინახა მოწყობილობა VeraCrypt"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
+msgid "Container already added"
+msgstr "სათავსი უკვე დამატებულია"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
+#, python-format
+msgid "The file container %s should already be listed."
+msgstr "ფაილის სათავსი %s უკვე აღრიცხული უნდა იყოს"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
+msgid "Container opened read-only"
+msgstr "სათავსი გახსნილია მხოლოდ წაკითხვის რეჟიმში"
+
+#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"The file container {path} could not be opened with write access. It was "
+"opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the "
+"container.\n"
+"{error_message}"
+msgstr ""
+"ფაილის სათავსი {path} ვერ გაიხსნება ჩაწერის შესაძლებლობით. გახსნილია მხოლოდ "
+"წაკითხვის რეჟიმში. ვერ შეძლებთ სათავსის შიგთავსის შეცვლას.\n"
+"{error_message}"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
+msgid "Error opening file"
+msgstr "შეცდომა ფაილის გახსნისას"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
+msgid "Not a VeraCrypt container"
+msgstr "არაა VeraCrypt-ის სათავსი"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
+#, python-format
+msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
+msgstr "ფაილი %s არ წარმოადგენს VeraCrypt-ის სათავსს."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
+msgid "Failed to add container"
+msgstr "სათავსის დამატება ვერ მოხერხდა"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please "
+"try using the <i>Disks</i> application instead."
+msgstr ""
+"ვერ ხერხდება ფაილის სათავსის %s დამატება: დაყოვნება დაყენებამდე მოცდისთვის. "
+"გთხოვთ, სცადოთ <i>დისკების</i> პროგრამის გამოყენება."
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
+msgid "Choose File Container"
+msgstr "ფაილის სათავსის არჩევა"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
+msgid "Report an error"
+msgstr "შეცდომის მოხსენება"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
+msgid "Tails documentation"
+msgstr "Tails-ის დამხმარე მასალები"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
+msgid "Learn how to use Tails"
+msgstr "იხილეთ, როგორ უნდა გამოიყენოთ Tails"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
+msgid "Learn more about Tails"
+msgstr "ვრცლად იხილეთ Tails-ის შესახებ"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
+msgid "Tor Browser"
+msgstr "Tor-ბრაუზერი"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
+msgid "Anonymous Web Browser"
+msgstr "ბრაუზერი ვინაობის დასაფარად"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
+msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
+msgstr "მოინახულეთ ვებგვერდები ვინაობის გაუმხელად"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
+msgid "Unsafe Web Browser"
+msgstr "დაუცველი ბრაუზერი"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
+msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
+msgstr "VeraCrypt-ის დანაყოფების გახსნა"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
+msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
+msgstr "VeraCrypt-ის ფაილების დაშიფრული სათავსებისა და მოწყობილობების მიერთება"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
+msgid "Additional Software"
+msgstr "დამატებითი პროგრამა"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
+msgid ""
+"Configure the additional software installed from your persistent storage "
+"when starting Tails"
+msgstr ""
+"გამართეთ თქვენი მუდმივი მეხსიერების საცავიდან დაყენებული დამატებითი პროგრამა "
+"Tails-ის გაშვებისას"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
+msgid "Tails specific tools"
+msgstr "Tails-ის საგანგებო ხელსაწყოები"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
+msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
+msgstr "ძირეული ტერმინალის გასაშვებად, საჭიროა ანგარიში მონაცემები."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
+msgid "Remove an additional software package"
+msgstr "დამატებითი პროგრამის პაკეტის წაშლა"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
+msgid ""
+"Authentication is required to remove a package from your additional software "
+"($(command_line))"
+msgstr ""
+"ანგარიშის მონაცემების მითითებაა საჭირო პაკეტის დამატებითი პროგრამიდან "
+"ამოსაშლელად ($(command_line)"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61
+msgid "File Containers"
+msgstr "ფაილის სათავსები"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80
+msgid "_Add"
+msgstr "_დამატება"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86
+msgid "Add a file container"
+msgstr "ფაილის სათავსის დამატება"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103
+msgid "Partitions and Drives"
+msgstr "დანაყოფები და დისკები"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:121
+msgid ""
+"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project "
+"or IDRIX."
+msgstr ""
+"ეს პროგრამა არაა მოწოდებული ან დამოწმებული VeraCrypt-პროექტის ან IDRIX-ის "
+"მიერ."
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38
+msgid "Lock this volume"
+msgstr "დანაყოფის ჩაკეტვა"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61
+msgid "Detach this volume"
+msgstr "დანაყოფის მოხსნა"
+
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
+msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
+msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt-ის სათავსი"