diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 125 |
1 files changed, 2 insertions, 123 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 7609288..d74cf9e 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-02 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-10 07:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-19 13:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:57+0000\n" "Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/" "language/zh_TW/)\n" @@ -456,124 +456,3 @@ msgstr "不安全的網頁瀏覽器" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 msgid "Tails specific tools" msgstr "Tails 特有工具" - -#~ msgid "OpenPGP encryption applet" -#~ msgstr "OpenPGP 加密小程式" - -#~ msgid "Exit" -#~ msgstr "結束" - -#~ msgid "About" -#~ msgstr "關於" - -#~ msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase" -#~ msgstr "使用 _Passphrase 對剪貼簿進行加密" - -#~ msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys" -#~ msgstr "使用 公鑰 簽署/加密剪貼簿" - -#~ msgid "_Decrypt/Verify Clipboard" -#~ msgstr "_Decrypt/驗證剪貼簿" - -#~ msgid "_Manage Keys" -#~ msgstr "_Manage 金鑰" - -#~ msgid "_Open Text Editor" -#~ msgstr "_Open Text Editor" - -#~ msgid "The clipboard does not contain valid input data." -#~ msgstr "剪貼簿不包含有效的輸入資料。" - -#~ msgid "Unknown Trust" -#~ msgstr "不明的信任" - -#~ msgid "Marginal Trust" -#~ msgstr "臨界信任" - -#~ msgid "Full Trust" -#~ msgstr "完全信任" - -#~ msgid "Ultimate Trust" -#~ msgstr "終極信任" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "名稱" - -#~ msgid "Key ID" -#~ msgstr "金鑰 ID" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "狀態" - -#~ msgid "Fingerprint:" -#~ msgstr "指紋:" - -#~ msgid "User ID:" -#~ msgid_plural "User IDs:" -#~ msgstr[0] "使用者識別碼:" - -#~ msgid "None (Don't sign)" -#~ msgstr "無(不簽署)" - -#~ msgid "Select recipients:" -#~ msgstr "選擇收件者:" - -#~ msgid "Hide recipients" -#~ msgstr "隱藏收件者" - -#~ msgid "" -#~ "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise " -#~ "anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are." -#~ msgstr "" -#~ "隱藏加密郵件的所有收件者的使用者識別碼。否則任何人看到加密的郵件可以看出誰" -#~ "是收件者。" - -#~ msgid "Sign message as:" -#~ msgstr "郵件簽名為:" - -#~ msgid "Choose keys" -#~ msgstr "選擇金鑰" - -#~ msgid "Do you trust these keys?" -#~ msgstr "您信任這些金鑰嗎?" - -#~ msgid "The following selected key is not fully trusted:" -#~ msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" -#~ msgstr[0] "下列所選的金鑰不是完全受信任的:" - -#~ msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" -#~ msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" -#~ msgstr[0] "您可以信任這些金鑰到足以使用它們嗎?" - -#~ msgid "No keys selected" -#~ msgstr "沒有選擇金鑰" - -#~ msgid "" -#~ "You must select a private key to sign the message, or some public keys to " -#~ "encrypt the message, or both." -#~ msgstr "" -#~ "您必須選擇私密金鑰來對郵件進行簽名,或者一些公開金鑰來加密郵件,或兩者兼而" -#~ "有之。" - -#~ msgid "No keys available" -#~ msgstr "無金鑰可用" - -#~ msgid "" -#~ "You need a private key to sign messages or a public key to encrypt " -#~ "messages." -#~ msgstr "您需要私密金鑰來對郵件進行簽名,或者公開金鑰來加密郵件。" - -#~ msgid "GnuPG error" -#~ msgstr "GnuPG 錯誤" - -#~ msgid "Therefore the operation cannot be performed." -#~ msgstr "因此不能執行操作。" - -#~ msgid "GnuPG results" -#~ msgstr "GnuPG 結果" - -#~ msgid "Output of GnuPG:" -#~ msgstr "GnuPG 的輸出:" - -#~ msgid "Other messages provided by GnuPG:" -#~ msgstr "由 GnuPG 提供的其他郵件:" |