summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po67
1 files changed, 8 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index b30e6da..835a305 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -4,8 +4,9 @@
#
# Translators:
# Agustín Wu <losangwuyts@gmail.com>, 2016
-# cges30901 <cges30901@gmail.com>, 2014
-# cges30901 <cges30901@gmail.com>, 2014
+# Hsiu-Ming Chang <cges30901@gmail.com>, 2014
+# Hsiu-Ming Chang <cges30901@gmail.com>, 2014
+# Chi-Hsun Tsai <chihsun.tsai@gmail.com>, 2017
# danfong <danfong.hsieh@gmail.com>, 2014
# danfong <danfong.hsieh@gmail.com>, 2014
# 大圈洋蔥, 2016
@@ -18,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-06 12:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-27 14:05+0000\n"
-"Last-Translator: Agustín Wu <losangwuyts@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-06 21:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-07 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
"language/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -129,14 +130,13 @@ msgstr "關閉電源"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:59
msgid "Warning: Tails 3.0 won't work on this computer!"
-msgstr ""
+msgstr "警告:Tails 3.0 將無法在這台電腦上運行!"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:60
msgid "Tails 3.0 will require a 64-bit processor."
-msgstr ""
+msgstr "Tails 3.0 將需要 64位元的處理器"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-32-bit-notify-user:63
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:59
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:83
msgid "Learn more"
msgstr "繼續閱讀"
@@ -202,10 +202,6 @@ msgstr "洋蔥路由需要精確的時鐘才能正常運作,特別是針對隱
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "無法與時鐘同步!"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-i2p-removal-notify-user:57
-msgid "Warning: I2P will be removed in Tails 2.12"
-msgstr ""
-
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "此 Tails 版本有已知的安全性問題:"
@@ -387,45 +383,6 @@ msgstr "無法設定瀏覽器"
msgid "Failed to run browser."
msgstr "無法開啟瀏覽器"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:34
-msgid "I2P failed to start"
-msgstr "I2P 無法啟動"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:35
-msgid ""
-"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
-"for more information."
-msgstr "I2P 啟動時發生錯誤。更多資訊請查看位於 /var/log/i2p 的紀錄檔。"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:52
-msgid "I2P's router console is ready"
-msgstr "I2P 的路由控制台已就緒"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:53
-msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
-msgstr "你現在可以使用 I2P 瀏覽器去進入 I2P 的路由控制台。"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:58
-msgid "I2P is not ready"
-msgstr "I2P 尚未就緒"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
-msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
-"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
-"the network to try again."
-msgstr ""
-"Eepsite 通道在六分鐘內沒有建立。可由 I2P 瀏覽器路由控制台或者位於 /var/log/"
-"i2p 的紀錄檔獲得更多資訊。請嘗試重新連線。"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:71
-msgid "I2P is ready"
-msgstr "I2P 已就緒"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:72
-msgid "You can now access services on I2P."
-msgstr "您現在可以存取I2P服務。"
-
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
msgstr "回報錯誤"
@@ -439,14 +396,6 @@ msgstr "Tails 文件"
msgid "Learn how to use Tails"
msgstr "了解如何使用 Tails"
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Anonymous overlay network browser"
-msgstr "匿名式重疊網路瀏覽器"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
-msgid "I2P Browser"
-msgstr "I2P瀏覽器"
-
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
msgid "Learn more about Tails"
msgstr "了解更多關於 Tails"