summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar.po20
-rw-r--r--po/az.po20
-rw-r--r--po/bg.po20
-rw-r--r--po/ca.po26
-rw-r--r--po/cs.po25
-rw-r--r--po/cy.po21
-rw-r--r--po/da.po20
-rw-r--r--po/de.po27
-rw-r--r--po/el.po22
-rw-r--r--po/en_GB.po20
-rw-r--r--po/es.po20
-rw-r--r--po/fa.po22
-rw-r--r--po/fi.po20
-rw-r--r--po/fr.po20
-rw-r--r--po/fr_CA.po20
-rw-r--r--po/hr_HR.po22
-rw-r--r--po/hu.po20
-rw-r--r--po/id.po20
-rw-r--r--po/it.po20
-rw-r--r--po/ja.po89
-rw-r--r--po/km.po21
-rw-r--r--po/ko.po20
-rw-r--r--po/lv.po20
-rw-r--r--po/nb.po30
-rw-r--r--po/nl.po27
-rw-r--r--po/pl.po20
-rw-r--r--po/pt.po31
-rw-r--r--po/pt_BR.po26
-rw-r--r--po/ro.po26
-rw-r--r--po/ru.po20
-rw-r--r--po/sk.po20
-rw-r--r--po/sk_SK.po21
-rw-r--r--po/sl_SI.po20
-rw-r--r--po/sq.po26
-rw-r--r--po/sr.po20
-rw-r--r--po/sv.po20
-rw-r--r--po/tails.pot18
-rw-r--r--po/tr.po32
-rw-r--r--po/uk.po22
-rw-r--r--po/zh.po18
-rw-r--r--po/zh_CN.po20
-rw-r--r--po/zh_TW.po20
42 files changed, 536 insertions, 456 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index e8066bc..1fbc7ed 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 17:21+0000\n"
"Last-Translator: Osama M. Mneina <o.mneina@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -356,12 +356,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "هذه النسخة من تيلز تحتوي مشاكل أمنية:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "كرت الشبكة ${nic} معطّل"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -376,11 +376,11 @@ msgstr ""
"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/"
"mac_spoofing.en.html'>الوثائق</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "جميع الشبكات معطّلة"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -560,7 +560,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "إن طرفية موجِّه I2P جاهزة"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr "يمكنك الوصول إلى طرفية موِّجه I2P عبر http://127.0.0.1:7657"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
@@ -568,10 +569,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P غير جاهز"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"ايبسايت Eepsite لم يُبنى خلال ستّة دقائق. للمزيد من المعلومات, الرجاء التحقق "
"من نافذة الموجّه على http://127.0.0.1:7657/logs أو من خلال اللوائح في /var/"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 2a0c66f..40a3a7a 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-30 17:30+0000\n"
"Last-Translator: E <ehuseynzade@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -340,12 +340,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Tails-in bu versiyasının bilinən təhlükəsizlik problemləri var:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "${nic} şəbəkə kartı deaktivə edilib"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -360,11 +360,11 @@ msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/"
"mac_spoofing.en.html'>Sənədləşmə</a>yə bax."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Bütün şəbəkələşmə deaktivə edilib"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -544,7 +544,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "I2P istiqamətləndirici konsol hazırdır"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr ""
"İndi I2O istiqamətləndirici konsoluna burada baxa bilərsən: "
"http://127.0.0.1:7657"
@@ -554,10 +555,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P hazır deyil"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"Eepsite tuneli altı dəqiqədə qurulmur. İstiqamətləndirici konsola "
"http://127.0.0.1:7657/logs linkində, daha ətraflı məlumata isə /var/log/i2p "
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index d6ed9ce..8237c5c 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Tsvetan Nikolov <slakware@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -354,12 +354,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Тази версия на Tails е известна с проблемите със сигурността:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Мрежовата карта ${nic} е забранена"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -374,11 +374,11 @@ msgstr ""
"Вижте <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/"
"startup_options/mac_spoofing.en.html'>документацията</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Всички мрежи изключени"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -557,7 +557,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "Терминалът на I2P рутера е готов"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr "Можете да достъпите терминала на I2P рутера на http://127.0.0.1:7657."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
@@ -565,10 +566,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P не е готово"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"Eepsite тунел не се създава в рамките на шест минути. Проверете конзолата на "
"рутера на http://127.0.0.1:7657/logs или дневниците в /var/log/i2p за повече "
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 11c9822..1f7fce4 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,11 +12,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-04 16:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 16:06+0000\n"
"Last-Translator: laia_\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
-"language/ca/)\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
+"ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -350,12 +350,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Aquesta versió de Tails té problemes de seguretat coneguts:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Targeta de xarxa ${nic} deshabilitada"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -370,11 +370,11 @@ msgstr ""
"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/"
"mac_spoofing.en.html'>documentació</a>. "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Totes les xarxes deshabilitades"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -555,7 +555,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "La consola I2P està preparada"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr "Podeu accedir a la consola I2P a http://127.0.0.1:7657."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
@@ -563,10 +564,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "L'I2P no està preparada"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"El túnel Eepsite no s'ha construit en sis minuts. Reviseu la consola a "
"http://127.0.0.1:7657/logs o els registres a /var/log/i2p per a més "
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 55bfc67..60b57ce 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -15,11 +15,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-03 20:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-28 07:47+0000\n"
"Last-Translator: Vlastimil Burián <burian.vlastimil2@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
-"language/cs/)\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -352,12 +351,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Tato verze Tails obsahuje následující bezpečnostní problémy:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Síťová karta ${nic} vypnuta"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -371,11 +370,11 @@ msgstr ""
"MAC spoofingu. Podívejte se na <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/"
"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Veškeré síťování vypnuto"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -556,7 +555,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "I2P konzole routeru je připravena."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr ""
"Nyní se můžete připojit k I2P konzoli routeru na http://127.0.0.1:7657."
@@ -565,10 +565,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P není připraveno."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"Eepsite tunel nebyl vybudován během šesti minut. Zkontrolujte konzoli "
"routeru na http://127.0.0.1:7657/logs nebo zkontrolujte záznamy ve /var/log/"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 31654cf..443866f 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-30 09:10+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -347,12 +347,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Mae gan y fersiwn yma o Tails problemau diogelwich hysbys:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Cerdyn rhwydwaith ${nic} wedi'i analluogi"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -367,11 +367,11 @@ msgstr ""
"Gwelwch y <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/"
"startup_options/mac_spoofing.en.html'>dogfenniaeth Saesneg</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Pob rhwydweithiau wedi'i analluogi"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -557,8 +557,9 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "Bydd consol llwybrydd I2P yn agor wrth llwythi."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
+msgstr "Yn awr, gallwch cysylltu a'r We."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
#, fuzzy
@@ -567,9 +568,9 @@ msgstr "Nid yw Tor yn barod"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 0809590..5fde5d4 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 12:26+0000\n"
"Last-Translator: Caspar Christensen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -353,12 +353,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Denne version af Tails har følgende kendte sikkerhedsproblemer:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Netværkskort ${nic} deaktiveret"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -373,11 +373,11 @@ msgstr ""
"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/"
"mac_spoofing.en.html'>dokumentationen</a>"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Al brug af netværk er slået fra"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -558,7 +558,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "I2Ps routerkonsol er klar."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr "Du kan få adgang til I2Ps router konsol på http://127.0.0.1:7657."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
@@ -566,10 +567,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P er ikke klar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"Eepsite tunnelen blev ikke bygget inden for seks minutter. Du kan undersøge "
"router konsollen ved http://127.0.0.1:7657/logs/ eller loggene i /var/log/"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2dd95e8..167f184 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -18,14 +18,15 @@
# Sebastian <sebix+transifex@sebix.at>, 2015
# sycamoreone <sycamoreone@riseup.net>, 2014
# Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>, 2014
+# try once <lh-account-a@use.startmail.com>, 2015
# rike, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-20 12:33+0000\n"
-"Last-Translator: Mart3000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-02 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: try once <lh-account-a@use.startmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "Persistenz ist deaktiviert für Electrum."
+msgstr "Persistenz ist für Electrum deaktiviert."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:16
msgid ""
@@ -360,12 +361,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Diese Tails-Version weist Sicherheitslücken auf:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Netzwerkkarte ${nic} deaktiviert"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -380,11 +381,11 @@ msgstr ""
"Bitte die <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/"
"mac_spoofing.de.html'>Dokumentation</a> ansehen."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Alle Netzwerke deaktiviert"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -568,7 +569,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "I2P-Routerkonsole ist bereit"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr ""
"Sie können nun hier auf die I2P-Routerkonsole zugreifen: "
"http://127.0.0.1:7657."
@@ -578,10 +580,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P ist nicht bereit"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"Der Eepsite-Tunnel wurde nicht innerhalb von sechs Minuten gebaut. "
"Überprüfen Sie die Routerkonsole auf http://127.0.0.1:7657/logs oder die "
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1d715b6..bc12c2e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-23 18:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-19 23:21+0000\n"
"Last-Translator: Aikaterini Katmada\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
"Language: el\n"
@@ -360,12 +360,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Αυτή η έκδοση του Tails έχει γνωστά προβλήματα ασφαλείας:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Κάρτα δικτύου ${nic} απενεργοποιημένη"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -380,11 +380,11 @@ msgstr ""
"πλαστογράφηση MAC. Δείτε το <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
"first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>τεκμηρίωση</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Όλη η δικτύωση απενεργοποιημένη"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -568,7 +568,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "Η κονσόλα του δρομολογητή I2P είναι έτοιμη"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr ""
"Μπορείτε τώρα να έχετε πρόσβαση στην κονσόλα του ρούτερ I2P μέσω της "
"διεύθυνσης http://127.0.0.1:7657."
@@ -578,10 +579,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "Ο I2P δεν είναι έτοιμος"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"Eepsite σήραγγα δεν χτίστηκε μέσα σε έξι λεπτά. Ελέγξτε την κονσόλα router "
"στο http://127.0.0.1:7657/logs ή τα αρχεία καταγραφής στο φάκελο / var / "
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 259205e..22fe660 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-10 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/otf/"
@@ -344,12 +344,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "This version of Tails has known security issues:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Network card ${nic} disabled"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -364,11 +364,11 @@ msgstr ""
"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/"
"mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "All networking disabled"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -547,7 +547,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "I2P's router console is ready"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
@@ -555,10 +556,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P isn't ready."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8ee8740..c114395 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -356,12 +356,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Esta versión de Tails tiene problemas de seguridad conocidos:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Tarjeta de red ${nic} deshabilitada"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -376,11 +376,11 @@ msgstr ""
"Vea la <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/"
"startup_options/mac_spoofing.es.html'>documentación</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Se deshabilitaron todas las redes"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -561,7 +561,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "La consola de router I2P esta listo"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr ""
"Ahora puedes acceder la consola de router I2P en http://127.0.0.1:7657."
@@ -570,10 +571,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P no esta listo"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"Tunel Eepsite no creado en los últimos 6 meses. Revisar la consola de router "
"en http://127.0.0.1:7657/logs o los registros en /var/logs/i2p para mayor "
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 10360be..986b875 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-26 00:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-28 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Ehsan Ab <a.ehsan70@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"fa/)\n"
@@ -363,12 +363,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "این نسخه از Tails این مشکلات امنیت شناخته شده را دارد:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "کارت شبکهٔ ${nic} غیرفعال است"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -384,11 +384,11 @@ msgstr ""
"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>مستندات</a> مراجعه "
"کنید."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "شبکه غیرفعال شده است"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -565,7 +565,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "صفحه تنظیمات مسیریاب I2P آماده است."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr ""
"حالا شما می توانید به صفحه تنظیمات مسیریاب I2P در آدرس http://127.0.0.1:7657 "
"متصل شوید."
@@ -575,10 +576,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P آماده نیست."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"تونل اپسایت در ۶ دق درست نشد بود. http://127.0.0.1:7657/logs یا /var/log/"
"i2p\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 69323d5..953e455 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-25 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Thomas <lab777ee@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -348,12 +348,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Tässä Tails-versiossa on tunnettuja turvallisuusriskejä:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Verkkokortti ${nic} otettu pois käytöstä"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -368,11 +368,11 @@ msgstr ""
"väärennös. Katso <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
"first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>ohjeet</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Kaikki verkkoyhteydet otettu pois käytöstä"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -553,7 +553,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "I2P:n reititinpääteikkuna on valmis"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr "Pääset I2P:n reititinpääteikkunaan osoitteessa http://127.0.0.1:7657."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
@@ -561,10 +562,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P ei ole valmis"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"Eepsite-tunnelia ei ole koostettu kuuden minuutin aikana. Tarkista "
"lisätietoja reititinpääteikkunasta osoitteessa http://127.0.0.1:7657/logs "
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index edb5a11..ff3f541 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-12 12:04-0000\n"
"Last-Translator: amnesia <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -349,12 +349,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Cette version de Tails a des problèmes de sécurité connus :"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Carte réseau ${nic} désactivée"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -369,11 +369,11 @@ msgstr ""
"MAC. Voir la <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/"
"startup_options/mac_spoofing.fr.html'>documentation</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Toutes fonctions réseau désactivées"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -557,7 +557,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "La console du routeur I2P est prête"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr ""
"Vous pouvez maintenant avoir accès à la console du routeur I2P à l'adresse "
"http://127.0.0.1:7657."
@@ -567,10 +568,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P n'est pas prêt"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"Pas de tunnel Eepsite construit en six minutes. Vérifiez la console du "
"routeur à l'adresse http://127.0.0.1:7657/logs ou les journaux dans /var/log/"
diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po
index c0cd8f5..b4cd0a6 100644
--- a/po/fr_CA.po
+++ b/po/fr_CA.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Trans-fr\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
@@ -353,12 +353,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Cette version de Tails a des problèmes de sécurité connus :"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "La carte réseau ${nic} est désactivée"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -373,11 +373,11 @@ msgstr ""
"l'adresse MAC. Voir la <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
"first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Tout le réseau est désactivé"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -559,7 +559,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "La console du routeur d'I2P est prête"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr ""
"Vous pouvez maintenant accéder à la console du routeur d'I2P à "
"http://127.0.0.1:7657"
@@ -569,10 +570,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P n'est pas prêt"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"Le tunnel Eepsite n'a pas été construit en moins de six minutes. Vérifiez le "
"console du routeur à http://127.0.0.1:7657/logs ou les journaux dans /var/"
diff --git a/po/hr_HR.po b/po/hr_HR.po
index 73f9f2d..663227b 100644
--- a/po/hr_HR.po
+++ b/po/hr_HR.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-12 12:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-10 06:21+0000\n"
"Last-Translator: skiddiep <lyricaltumor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
"language/hr_HR/)\n"
@@ -351,12 +351,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Ova verzija Tails-a ima poznate sigurnosne probleme:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Mrežna kartica ${nic} je onesposobljena"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -371,11 +371,11 @@ msgstr ""
"website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentaciju</"
"a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Sav mrežni rad onemogućen"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -556,7 +556,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "Konzola I2P rutera je spremna"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr "Možete pristupiti konzoli I2P rutera na http://127.0.0.1:7657"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
@@ -564,10 +565,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P nije spreman"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"Tunel nije napravljen unutar šest minuta. Provjerite konzolu rutera na "
"http://127.0.0.1:7657/logs ili zapisnike u /var/log/i2p za više informacija. "
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 0f59aa7..2923333 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 20:59+0000\n"
"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -350,12 +350,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "A Tails ezen verziója ismert biztonsági problémákkal rendelkezik:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Hálózati kártya ${nic} letiltva"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -370,11 +370,11 @@ msgstr ""
"a dokumentációt itt <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
"first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'></a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Minden hálózat letiltva"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -556,7 +556,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "I2P-nek a router konzolja készen áll."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr ""
"Most hozzáférhetsz az I2P-nek router konzoljához itt: http://127.0.0.1:7657."
@@ -565,10 +566,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P nem áll készen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"EEpsite csatorna nem épült fel 6 perc alatt. Nézze meg a router konzolt itt: "
"http://127.0.0.1:7657/log vagy a köteteket /var/log/i2p további "
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b001747..b41b9ac 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-23 10:25+0000\n"
"Last-Translator: Zamani Karmana <zamani.karmana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -348,12 +348,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Versi Tails ini telah mengetahui isu-isu keamanan:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Kartu jaringan ${nic} dimatikan"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -368,11 +368,11 @@ msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/"
"mac_spoofing.en.html'>dokumentasi</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Semua jaringan dimatikan"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -549,7 +549,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "Konsol router I2P sudah siap"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr ""
"Sekarang Anda dapat mengakses konsol router I2P di http://127.0.0.1:7657."
@@ -558,10 +559,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P belum siap."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"Eepsite tunnel tidak dibangun dalam waktu 6 menit. Cek konsol router di "
"http://127.0.0.1:7657/logs atau di logs in/var/log/i2p untuk informasi lebih "
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ea866f0..21d0353 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-16 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Avezzù <Opusprimo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -360,12 +360,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Questa versione di Tails ha problemi di sicurezza noti:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Scheda di rete ${nic} disabilitata"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -381,11 +381,11 @@ msgstr ""
"website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en."
"html'>documentazione</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Rete disabilitata"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -564,7 +564,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "La console del router I2P è pronta"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr ""
"Adesso puoi accedere alla console router di I2P all'indirizzo "
"http://127.0.0.1:7657."
@@ -574,10 +575,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P non è pronto"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"Il tunnel Eepsite non è stato costruito nell'arco di sei minuti. Controlla "
"la console router all'indirizzo http://127.0.0.1:7657/logs o nei log in /var/"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e80e884..a22037f 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3,8 +3,10 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# ABE Tsunehiko, 2015
# sunpower92 <fumihito92@gmail.com>, 2014
-# タカハシ <gomidori@live.jp>, 2013-2014
+# タカハシ <indexial@outlook.jp>, 2013-2014
+# タカハシ <indexial@outlook.jp>, 2015
# Masaki Saito <rezoolab@gmail.com>, 2013
# mksyslab, 2014
# 藤前 甲 <m1440809437@hiru-dea.com>, 2014
@@ -12,11 +14,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-26 04:42+0000\n"
-"Last-Translator: 藤前 甲 <m1440809437@hiru-dea.com>\n"
-"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
-"language/ja/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-29 06:11+0000\n"
+"Last-Translator: タカハシ <indexial@outlook.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
+"ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +34,7 @@ msgid "You can now access the Internet."
msgstr "インターネットにアクセスできます。"
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
@@ -49,22 +51,21 @@ msgid ""
"confirm that you are using Tails.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<h1>バグの修正を手伝ってください!</h1>\n"
-"<p><a href=\"%s\">バグの報告の説明</a>を読んでください。</p>\n"
-"<p><strong>必要以上に個人情報を含めないでください!</strong></p>\n"
-"<h2>メールアドレスを私たちに伝えることについて</h2>\n"
-"<p>あなたの断片的な身元の一部が、Tailsの開発者に漏れてしまうのを気にしないの"
-"であれば、\n"
-"バグに関する詳細を私たちが尋ねられるように、メールアドレスを提供することがで"
-"きます。\n"
-"加えて、PGPの公開鍵により、そのような今後のやり取りを暗号化できます。</p>\n"
-"<p>この返信を見るのが誰であれ、きっとあなたはTailsの利用者なのだろうと推測す"
-"るでしょう。自分のインターネットとメールボックスのプロバイダーがどれくらい信"
-"頼できるのか気にする暇はありますか?</p>\n"
+"<h1>バグ修正に協力してください!</h1>\n"
+"<p><a href=\"%s\">バグの報告方法</a>を読んでください。</p>\n"
+"<p><strong>不必要な個人情報を含めないでください!</strong></p>\n"
+"<h2>メールアドレスの提供について</h2>\n"
+"<p>\n"
+"我々が問題を特定するために連絡できるよう、あなたのメールアドレスを教えてくだ"
+"さい。\n"
+"我々に届く情報の大半は、追加情報なしでは役に立たないためです。\n"
+"一方で、これはメール機能の提供者やプロバイダーなどの盗聴者に、あなたが Tails "
+"を利用していることを知られる機械を与える事にもなります。\n"
+"</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr ""
+msgstr "Electrum の保存機能が無効です"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:16
msgid ""
@@ -72,20 +73,23 @@ msgid ""
"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
"persistence feature is activated."
msgstr ""
+"Tails を再起動すると、Bitcoin ウォレットを含む全ての Electrum のデータは失わ"
+"れます。保存機能が有効なときのみ Electrum を実行させることを強くおすすめしま"
+"す。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "それでも Electrum を起動しますか?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36
msgid "_Launch"
-msgstr "_Launch"
+msgstr "起動 (_L)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
msgid "_Exit"
-msgstr "_Exit"
+msgstr "終了 (_E)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
msgid "OpenPGP encryption applet"
@@ -101,23 +105,23 @@ msgstr "バージョン情報"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:192
msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
-msgstr "_Passphrase でクリップボードを暗号化"
+msgstr "パスワードでクリップボードを暗号化 (_P)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:195
msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
-msgstr "Public _Keys でクリップボードを署名/暗号化"
+msgstr "公開鍵でクリップボードを署名/暗号化 (_K)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:200
msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
-msgstr "_Decrypt/Verify クリップボード"
+msgstr "クリップボード暗号化の解除/確認 (_D)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:204
msgid "_Manage Keys"
-msgstr "_Manage キー"
+msgstr "キーの管理 (_M)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:208
msgid "_Open Text Editor"
-msgstr ""
+msgstr "テキストエディターを開く (_O)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:252
msgid "The clipboard does not contain valid input data."
@@ -341,12 +345,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Tailsのこのバージョンには、既知のセキュリティ問題が存在します:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "ネットワークカード ${nic} が無効になりました"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -361,11 +365,11 @@ msgstr ""
"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/"
"mac_spoofing.en.html'>ドキュメント</a>をご覧ください。"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "全ネットワーク機能無効"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -426,13 +430,12 @@ msgstr ""
"ることを監視できます。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
-#, fuzzy
msgid ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
"virtualization.en.html#security'>Learn more...</a>"
msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
-"virtualization.en.html'>詳細...</a>"
+"virtualization.en.html#security'>もっと詳しく</a>"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:29
msgid "Tor is not ready"
@@ -506,6 +509,8 @@ msgid ""
"NetworkManager passed us garbage data when trying to deduce the clearnet DNS "
"server."
msgstr ""
+"NetworkManager が clearnet DNS サーバーの推定を試みた際に、ガベージデータを配"
+"信しました。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:115
msgid ""
@@ -520,14 +525,12 @@ msgid "Failed to setup chroot."
msgstr "chrootのセットアップに失敗しました。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:129
-#, fuzzy
msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Torを再起動できませんでした。"
+msgstr "ブラウザーの設定に失敗しました。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:134
-#, fuzzy
msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Torを再起動できませんでした。"
+msgstr "ブラウザーを起動できませんでした。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
msgid "I2P failed to start"
@@ -546,7 +549,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "I2Pルータコンソールは準備完了"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr "I2Pのルータ・コンソールにhttp://127.0.0.1:7657からアクセスできます"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
@@ -554,10 +558,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2Pは準備できていません"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"Eepsite tunnelは6分以内に構築されませんでした。ルータ・コンソールの"
"http://127.0.0.1:7657/logsか/var/log/i2pのログを確認してください。再トライす"
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 50702cd..2bcbe59 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-10 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Sokhem Khoem <sokhem@open.org.kh>\n"
"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -328,12 +328,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "កំណែ​របស់ Tails នេះ​គឺ​ស្គាល់​បញ្ហា​សុវត្ថិភាព៖"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "បាន​បិទ​កាត​បណ្ដាញ ${nic}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -348,11 +348,11 @@ msgstr ""
"doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en."
"html'>ឯកសារ</a> ។"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "បាន​បិទការ​ភ្ជាប់​​បណ្ដាញ​ទាំងអស់"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -529,8 +529,9 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "កុងសូល​រ៉ោតទ័រ I2P នឹង​បើក​នៅ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម។"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
+msgstr "ឥឡូវ​អ្នក​អាច​ប្រើ​អ៊ីនធឺណិត​បាន។"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
#, fuzzy
@@ -539,9 +540,9 @@ msgstr "Tor គឺ​មិនទាន់​រួចរាល់​ទេ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 94f5f91..72e8f7d 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 15:42+0000\n"
"Last-Translator: Sungjin Kang <potopro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -339,12 +339,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "지금 버전 Tails은 보안에 문제가 있습니다."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "네트워크 카드 ${nic}가 잘못되었습니다"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -359,11 +359,11 @@ msgstr ""
"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/"
"mac_spoofing.en.html'>문서</a>를 참조하십시오."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "모든 네트워크 연결이 불가능함"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -544,7 +544,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "I2P 라우터 콘솔 준비됨"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr "http://127.0.0.1:7657의 I2P 라우터 콘솔에 접근했습니다."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
@@ -552,10 +553,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P 준비 안 됨"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"6분안에 Eepsite 터널이 생성되지 않았습니다. http://127.0.0.1:7657/logs에서 라"
"우터 콘솔을 확인하거나 /var/log/i2p 로그에서 확인하세요. 네트워크를 재접속해"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 3f94e83..0e330f2 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-20 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Ojārs Balcers <ojars.balcers@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -344,12 +344,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Šai Tails versijai ir apzinātas šādas drošības problēmas:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Tīkla karte ${nic} ir atspējota"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -364,11 +364,11 @@ msgstr ""
"Skatiet <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/"
"startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Atspējota visa tīklošana"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -548,7 +548,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "I2P maršrutētāja konsole ir gatava darbam."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr ""
"Tagad Jūs varat piekļūt I2P maršrutētāja konsolei te http://127.0.0.1:7657."
@@ -557,10 +558,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P nav gatavs darbam"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"Eepsite tunelis nav izveidots sešu minūšu laikā. Pārbaudiet rūtera konsoli "
"te http://127.0.0.1:7657/logs vai žurnālus te /var/log/i2p , lai uzzinātu "
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 33e08bc..8789c78 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2014-2015
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2015
# David Gutierrez <david.gutierrez.abreu@gmail.com>, 2014
-# Erik Matson <erik@norwenglish.net>, 2015
+# Erik Matson, 2015
# Jan-Erik Ek <jan.erik.ek@gmail.com>, 2013
# lateralus, 2014
# Per Thorsheim <transifex@thorsheim.net>, 2015
@@ -15,11 +15,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-23 12:10+0000\n"
-"Last-Translator: Erik Matson <erik@norwenglish.net>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/"
-"torproject/language/nb/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-30 17:10+0000\n"
+"Last-Translator: Erik Matson\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
+"language/nb/)\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -349,12 +349,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Denne versjonen av Tails har kjente sikkerhetsproblem:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Nettverkskort ${nic} deaktivert"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -369,11 +369,11 @@ msgstr ""
"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/"
"mac_spoofing.en.html'>dokumentasjonen</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Alt nettverk deaktivert"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -552,7 +552,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "I2P's ruter console er klar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr ""
"Du kan nå få tilgang til I2P router konsollen på http://127.0.0.1:7657."
@@ -561,10 +562,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P er ikke klar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"Eepsite tunnelen ble ikke fullført innen seks minutter. Sjekk router "
"konsollen på http://127.0.0.1:7657/logs eller loggene i /var/log/i2p for mer "
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 90c0dd0..1030f7d 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@
# Christian Rademaker <c.rademaker87@gmail.com>, 2014
# Cleveridge <erwin.de.laat@cleveridge.org>, 2014
# gjlajfklajdkladj kasldfjaslkf <1bsuaz+3xy1gedeysrhc@sharklasers.com>, 2015
-# Joost Rijneveld <joostrijneveld@gmail.com>, 2014
+# Joost Rijneveld <joost@joostrijneveld.nl>, 2014
# LittleNacho <louisboy@msn.com>, 2013
# Mart3000, 2015
# Nathan Follens, 2015
@@ -22,12 +22,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-19 21:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-07 00:14+0000\n"
"Last-Translator: gjlajfklajdkladj kasldfjaslkf <1bsuaz"
"+3xy1gedeysrhc@sharklasers.com>\n"
-"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
-"language/nl/)\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -362,12 +361,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Deze versie van Tails heeft bekende beveiligings-problemen:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Netwerkkaart ${nic} uitgeschakeld"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -382,11 +381,11 @@ msgstr ""
"zetten. Zie hiervoor de <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
"first_steps/startup_options/mac_spoofing.nl.html'>documentatie</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Alle netwerken uitgeschakeld"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -565,7 +564,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "I2P's router console is klaar."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr "Je kunt de I2P's router console nu via http://127.0.0.1:7657 bereiken."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
@@ -573,10 +573,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P is niet klaar."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"Eepsite tunnel is niet binnen zes minuten gecreëerd. Controleer voor meer "
"informatie de router console op http://127.0.0.1:7657/logs of de logs in /"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9035582..c65ad9f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-22 13:50+0000\n"
"Last-Translator: seb\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -354,12 +354,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Ta wersja Tails ma błędy bezpieczeństwa:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Karta sieciowa ${nic} wyłączona"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -374,11 +374,11 @@ msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/"
"mac_spoofing.en.html'>dokumentację</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Wszystkie połączenia wyłączone"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -559,7 +559,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "Konsola Routera I2P jest gotowa"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr ""
"Możesz teraz używać konsolę routera I2P pod adresem http://127.0.0.1:7657."
@@ -568,10 +569,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P nie jest gotowe"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"Tunel Eepsite nie został skompilowany w ciągu ostatnich sześciu minut. "
"Sprawdź konsolę routera na http://127.0.0.1:7657/logs lub logi w /var/log/"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 4f25b19..8ef9ffb 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -10,7 +10,8 @@
# Henrique R., 2015
# Koh Pyreit <kohpyreit@gmail.com>, 2013
# Lídia Martins <lolplayer713@gmail.com>, 2015
-# MMSRS <manuela_rodsilva1@gmail.com>, 2015
+# MMSRS <h_manuela_rodsilva@gmail.com>, 2015
+# MMSRS <h_manuela_rodsilva@gmail.com>, 2015
# Andrew Melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2014
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2014-2015
# TiagoJMMC <tiagojmmc@gmail.com>, 2014
@@ -18,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-14 04:04+0000\n"
-"Last-Translator: Lídia Martins <lolplayer713@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-13 15:41+0000\n"
+"Last-Translator: MMSRS <h_manuela_rodsilva@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"pt/)\n"
"Language: pt\n"
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "O Tor está pronto"
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Poderá agora aceder à Internet."
+msgstr "Agora pode aceder à Internet."
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
#, python-format
@@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "_Lançar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
msgid "_Exit"
-msgstr "Sair (_e)"
+msgstr "_Sair"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
msgid "OpenPGP encryption applet"
@@ -354,12 +355,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Esta versão do Tails possui algumas questões de sgurança conhecidas:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Placa de rede ${nic} desativada"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -374,11 +375,11 @@ msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/"
"mac_spoofing.en.html'>documentação</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Toda a rede desativada"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -557,7 +558,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "A consola do router do I2P está pronta"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr "Pode aceder à consola do router do I2P's em http://127.0.0.1:7657."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
@@ -565,10 +567,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P não está pronto"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"Tunel Eepsite não ficu pronto em 6 minutos. Verifique a consola do router em "
"http://127.0.0.1:7657/logs ou os diários em /var/log/i2p para mais "
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a62a8ad..1cab6cb 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 18:42+0000\n"
-"Last-Translator: Luciana Dark Blue <lucianadarkblue@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-05 22:02+0000\n"
+"Last-Translator: Communia <ameaneantie@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
"language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "O Persistência está desabilitado para Electrum"
+msgstr "O Persistência está desabilitado para usar Electrum"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:16
msgid ""
@@ -350,12 +350,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Esta versão do Tails tem problemas de segurança conhecidos:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Placa de rede ${nic} desabilitada"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -370,11 +370,11 @@ msgstr ""
"MAC. Veja a <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/"
"startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentação</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Todas as redes foram desabilitadas"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -555,7 +555,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "O console do roteador do I2P está pronto"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr ""
"Você pode acessar o console do roteador do I2P em http://127.0.0.1:7657."
@@ -564,10 +565,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P não está pronto"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"O túnel Eepsite não se construiu dentro de seis minutos. Verifique o console "
"do roteador em http://127.0.0.1:7657/logs ou os registros em /var/log/i2p "
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index d1a1c2d..5ca57a3 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -17,11 +17,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-02 07:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-29 14:03+0000\n"
"Last-Translator: Di N.\n"
-"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
-"language/ro/)\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
+"ro/)\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -363,12 +363,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Această versiune de Tail are probleme de securitate cunoscute:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Placa de rețea ${nic} dezactivată"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -383,11 +383,11 @@ msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/"
"mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Toate rețelele sunt dezactivate"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -565,7 +565,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "Consola ruterului I2P este gata"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr "Puteți accesa acum consola ruterului I2P la http://127.0.0.1:7657."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
@@ -573,10 +574,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P nu este gata"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"Tunelul Eepsite nu a fost creat în intervalul de șase minute. Verifică "
"consola de router la http://127.0.0.1:7657/logs sau verifică log-urile în /"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 1b5cda0..4f6103b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Ivan\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -374,12 +374,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Эта версия Tails имеет известные проблемы безопасности:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Сетевая карта ${nic} отключена"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -394,11 +394,11 @@ msgstr ""
"адреса. См. <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/"
"startup_options/mac_spoofing.en.html'>документацию</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Весь сетевой сервис полностью отключен"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -578,7 +578,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "Консоль маршрутизатора I2P готова"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr ""
"Доступ к консоли маршрутизатора I2P через http://127.0.0.1:7657 открыт."
@@ -587,10 +588,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P не готов"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"6 минут на создание туннеля Eepsite истекли. Проверьте консоль "
"маршрутизатора I2P через http://127.0.0.1:7657/logs или журналы в /var/log/"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 637486c..5514607 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Tomáš <stanislav.tomas@hotmail.sk>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -351,12 +351,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Táto verzia Tails má známe bezpečnostné problémy:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Sieťová karta ${nic} vypnutá"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -371,11 +371,11 @@ msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/"
"mac_spoofing.en.html'>dokumentáciu</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Všetky sieťové funkcie vypnuté"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -556,7 +556,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "Konzola I2P routera je priravená."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr "Konzola I2P routera je teraz dostupná na http://127.0.0.1:7657."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
@@ -564,10 +565,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P nieje pripravený"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"Eeepsite tunnel nebol skompilovaný do 6 minut. Skontrolujte konzolu routera "
"na http://127.0.0.1:7657/logs alebo logy vo /var/log/i2p pre viac "
diff --git a/po/sk_SK.po b/po/sk_SK.po
index 3e7a273..bee0f59 100644
--- a/po/sk_SK.po
+++ b/po/sk_SK.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-27 11:30+0000\n"
"Last-Translator: once\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@@ -343,12 +343,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Táto verzia Tails má známe bezpečnostné riziká:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Sieťová karta ${nic} zakázaná"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -363,11 +363,11 @@ msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/"
"mac_spoofing.en.html'>dokumentáciu</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Pripojenie celej siete zakázané"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -550,8 +550,9 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "I2P konzola smerovača bude otvorená po štarte."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
+msgstr "Môžete sa pripojiť na Internet."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
#, fuzzy
@@ -560,9 +561,9 @@ msgstr "Tor nie je pripravený"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
diff --git a/po/sl_SI.po b/po/sl_SI.po
index c6069c3..301dea1 100644
--- a/po/sl_SI.po
+++ b/po/sl_SI.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-12 14:52+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@@ -346,12 +346,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Ta verzija Sledi ima znane varnostne izhode:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Omrežna kartra ${nic} onemogočena"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -366,11 +366,11 @@ msgstr ""
"Glejte < href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/"
"startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentacijo</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Vsa omrežja onemogočena"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -551,7 +551,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "I2P konzola usmerjevalnika je pripravljena"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr "Konzolo I2P usmerjevalnika lahko dosegate na http://127.0.0.1:7657."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
@@ -559,10 +560,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P ni propravljen"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"Eepsite predor ni zgrajena v šestih minutah. Preverite usmerjevalnik konzolo "
"na http://127.0.0.1:7657/logs ali dnevnike v / var / log / i2p za več "
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 904199b..b3370b9 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-13 11:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-05 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Bujar Tafili\n"
-"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
-"language/sq/)\n"
+"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
+"sq/)\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -346,12 +346,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Ky version i Tails ka probleme sigurie të njohura:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Karta e rrjetit ${nic} është paaftësuar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -366,11 +366,11 @@ msgstr ""
"Shihni <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/"
"startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentacionin</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Të gjitha lidhjet në rrjet janë paaftësuar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -553,7 +553,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "Paneli i ruterit I2P's është gati"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr ""
"Ju tani mund të qaseni në panelin e ruterit I2P's tek http://127.0.0.1:7657."
@@ -562,10 +563,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P s'është gati"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"Tuneli Eepsite nuk u ndërtua brenda gjashtë minutave. Kontrolloni panelin e "
"router-it tek http://127.0.0.1:7657/logs ose regjistrat në /var/log/i2p, për "
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b645caf..1aaccc7 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 20:33+0000\n"
"Last-Translator: JanaDi <dijana1706@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
@@ -360,12 +360,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Ова верзија Tails-а има следеће познате проблеме:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "${nic} мрежне карте онемогућен"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -380,11 +380,11 @@ msgstr ""
"Видети <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/"
"startup_options/mac_spoofing.en.html'>документацију</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Сво умрежавање је онеспособљено"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -569,7 +569,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "Конзола I2P раутера је спремна"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr "Сада можете приступити конзоли I2P раутера на http://127.0.0.1:7657."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
@@ -577,10 +578,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P није спреман"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"Eepsite тунел није изграђен за мање од 6 минута. Проверите конзолу раутера "
"на http://127.0.0.1:7657/logs или дневнике у /var/log/i2p за још "
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 077a9b3..505a83a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Anders Nilsson <locally@devode.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
@@ -351,12 +351,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Det finns kända säkerhetsproblem i den här Tails versionen:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Nätverkskortet ${nic} inaktiverad"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -371,11 +371,11 @@ msgstr ""
"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/"
"mac_spoofing.en.html'>dokumentationen</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Alla nätverk inaktiverade"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -554,7 +554,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "I2P:s router konsol är klar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr "Du kan nu komma åt I2P:s router konsol på http://127.0.0.1:7657."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
@@ -562,10 +563,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P är inte klar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"Eepsite tunneln skapades ej inom sex minuter. Kolla router konsolen på "
"http://127.0.0.1:7657/logs eller loggarna i /var/log/i2p för mer "
diff --git a/po/tails.pot b/po/tails.pot
index 8d432b3..48e1145 100644
--- a/po/tails.pot
+++ b/po/tails.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -308,12 +308,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -323,11 +323,11 @@ msgid ""
"mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -475,7 +475,7 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
@@ -484,9 +484,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 560078f..63b7b64 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-20 11:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-31 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Ozancan Karataş <ozancankaratas96@outlook.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"tr/)\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Tor hazır"
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:44
msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Artık İnternet erişiminiz var."
+msgstr "Artık Internet'e erişebilirsiniz."
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
#, python-format
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
"bulunmadığı\n"
"için işe yaramıyor. Diğer yandan, gerçek bilgilerinizi verdiğinizde ise sizi "
"izliyor\n"
-"olabilecek kurumlara (e-posta ya da İnternet hizmeti sağlayıcınız) Tails "
+"olabilecek kurumlara (e-posta ya da Internet hizmet sağlayıcınıza) Tails'i "
"kullandığınızı\n"
"anlama fırsatı vermiş olursunuz.\n"
"</p>\n"
@@ -87,9 +87,9 @@ msgid ""
"Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
"persistence feature is activated."
msgstr ""
-"Tails yazılımını yeniden başlattığınızda, Bitcoin cüzdanınız da dahil tüm "
-"Electrum verileri kaybolur. Electrum yazılımının yalnız kalıcılık özelliği "
-"etkin iken çalıştırılması önerilir."
+"Tails'i yeniden başlattığınızda, Bitcoin cüzdanınız da dahil tüm Electrum "
+"verileri kaybolur. Electrum'un yalnız kalıcılık özelliği etkin iken "
+"çalıştırılması önerilir."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
@@ -361,12 +361,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Bu Tails sürümünde bilinen bazı güvenlik sorunları var: "
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "${nic} ağ kartı devre dışı"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -382,11 +382,11 @@ msgstr ""
"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/"
"mac_spoofing.en.html'>belgelere</a> bakın."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Tüm ağ devre dışı"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -567,7 +567,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "I2P yöneltici konsolu hazır"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr ""
"I2P yöneltici konsoluna http://127.0.0.1:7657 adresinden erişebilirsiniz."
@@ -576,10 +577,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P hazır değil"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"Eepsite tüneli altı dakika içerisinde derlenemedi. Ayrıntılı bilgi almak "
"için http://127.0.0.1:7657/logs ya da /var/log/i2p üzerindeki günlüklere "
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ae1e8bd..d5a1141 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-16 04:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-17 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Yasha <yasha88888@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"uk/)\n"
@@ -361,12 +361,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Ця версія Tails має відомі проблеми безпеки:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Мережева карта ${nic} відключена"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -380,11 +380,11 @@ msgstr ""
"і вимкненню підміни MAC. Див. <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/"
"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>документацію</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Всі налаштування мережі вимкнені"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -564,7 +564,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "I2P консоль маршрутизатора готова"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr ""
"Тепер ви можете отримати доступ до консолі маршрутизатора I2P по адресу "
"http://127.0.0.1:7657."
@@ -574,10 +575,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P не готовий"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"Eepsite тунель не був створений протягом шести хвилин. Перевірте консоль "
"маршрутизатора за адресою http://127.0.0.1:7657/logs або журнали в /var/log/"
diff --git a/po/zh.po b/po/zh.po
index a01833e..b28b52f 100644
--- a/po/zh.po
+++ b/po/zh.po
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -365,12 +365,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -380,11 +380,11 @@ msgid ""
"mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr ""
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -532,7 +532,7 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
@@ -541,9 +541,9 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 62a4664..693f7a4 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 10:14+0000\n"
"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/"
@@ -333,12 +333,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "该版本 Tails 的已知安全问题:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "网卡 ${nic} 已禁用"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -352,11 +352,11 @@ msgstr ""
"tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>相关文档"
"</a>。"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "所有网络已禁用"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -522,7 +522,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "I2P 路由控制台就绪。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr "你现在可以通过 http://127.0.0.1:7657 访问 I2P 路由控制台。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
@@ -530,10 +531,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P 未就绪。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"eepSite 隧道未在6分钟内创建成功。请在 http://127.0.0.1:7657/logs 检查路由控制"
"台 或 /var/log/i2p 中查看日志以了解更多。然后再次尝试连接。"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index aff5cc6..1880eb6 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-10 07:41+0000\n"
"Last-Translator: frank <slm789456123@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@@ -335,12 +335,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "此 Tails 版本有已知的安全性問題:"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "網路卡 ${nic} 被停用"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
@@ -354,11 +354,11 @@ msgstr ""
"doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>文件"
"</a>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "所有網路被停用"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
@@ -524,7 +524,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "I2P 的路由控制台已就緒"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
-msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
+#, fuzzy
+msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr "你現在可以透過 http://127.0.0.1:7657 存取 I2P 路由主控台。"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
@@ -532,10 +533,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P 尚未就緒"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
-"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
-"Reconnect to the network to try again."
+"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
+"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
+"the network to try again."
msgstr ""
"Eepsite 通道在六分鐘內沒有建立。請查看 http://127.0.0.1:7657/logs 路由控制台"
"或者位於 /var/log/i2p 的紀錄檔獲得更多資訊。請嘗試重新連線。"