diff options
Diffstat (limited to 'wiki/src/doc/about/features.fa.po')
-rw-r--r-- | wiki/src/doc/about/features.fa.po | 48 |
1 files changed, 35 insertions, 13 deletions
diff --git a/wiki/src/doc/about/features.fa.po b/wiki/src/doc/about/features.fa.po index 1578ede..ef6ec8e 100644 --- a/wiki/src/doc/about/features.fa.po +++ b/wiki/src/doc/about/features.fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-02 00:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-16 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-21 10:59+0000\n" "Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n" "Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/features/" @@ -107,8 +107,7 @@ msgid "" " [OTR](http://www.cypherpunks.ca/otr/index.php) for Off-the-Record\n" " Messaging ([[More...|doc/anonymous_internet/pidgin]])\n" "* [OnionShare](https://onionshare.org/) for anonymous filesharing\n" -"* [Thunderbird](https://www.mozilla.org/en-US/thunderbird/) email client with [Enigmail](https://www.enigmail.net/) for OpenPGP support ([[More...|doc/anonymous_internet/thunderbird]])\n" -"* [Liferea](http://liferea.sourceforge.net/) feed aggregator\n" +"* [Thunderbird](https://www.thunderbird.net/) email client with [Enigmail](https://www.enigmail.net/) for OpenPGP support, also an RSS and Atom news feed reader ([[More...|doc/anonymous_internet/thunderbird]])\n" "* [Gobby](http://gobby.0x539.de/trac/) for collaborative text writing\n" "* [Aircrack-ng](http://aircrack-ng.org/) for wireless network auditing\n" "* [Electrum](https://electrum.org/), an easy-to-use bitcoin client ([[More...|doc/anonymous_internet/electrum]])\n" @@ -135,7 +134,7 @@ msgstr "" #. type: Title - #, no-wrap -msgid "Desktop Edition\n" +msgid "Desktop edition\n" msgstr "نسخهٔ دسکتاپ\n" #. type: Bullet: '* ' @@ -228,10 +227,15 @@ msgid "Encryption and privacy\n" msgstr "رمزگذاری و حریم خصوصی\n" #. type: Bullet: '* ' +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "[[!wikipedia Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]] and [[!wikipedia " +#| "GNOME_Disks]] to install and use encrypted storage devices, for example " +#| "USB sticks ([[More...|doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]])" msgid "" -"[[!wikipedia Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]] and [[!wikipedia " -"GNOME_Disks]] to install and use encrypted storage devices, for example USB " -"sticks ([[More...|doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]])" +"Support for both [[!wikipedia Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]] and " +"[VeraCrypt](https://veracrypt.fr) encrypted volumes (like USB sticks) " +"([[More...|doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]])" msgstr "" "[[!wikipedia Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]] and [[!wikipedia " "GNOME_Disks]] برای نصب و استفاده از دستگاههای رمزگذاریشدهٔ ذخیرهٔ داده، به " @@ -347,13 +351,22 @@ msgstr "نرمافزارهای بیشتر\n" #. type: Plain text msgid "" -"You can [[install additional software|doc/advanced_topics/" -"additional_software]] in Tails: all software packaged for Debian is " -"installable in Tails." +"Additionally, you can install in Tails any other software available in " +"Debian." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "" +"Using the <span class=\"guilabel\">Additional Software</span>\n" +"persistence feature, additional software can even be installed\n" +"automatically every time you start Tails.\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +msgid "" +"[[See the corresponding documentation.|doc/first_steps/additional_software]]" msgstr "" -"در تیلز میتوانید [[نرمافزارهای بیشتری نصب کنید|doc/advanced_topics/" -"additional_software]]: تمام بستههای نرمافزاری تعریفشده برای دبیان در تیلز " -"قابل نصب هستند." #. type: Title = #, no-wrap @@ -461,3 +474,12 @@ msgid "" msgstr "" "اگر دوست دارید استفاده از تیلز را برای همزبانهای خود آسانتر کنید، اینجا را " "ببینید: [[راهنمای مترجم|contribute/how/translate]]." + +#~ msgid "" +#~ "You can [[install additional software|doc/first_steps/" +#~ "additional_software]] in Tails: all software packaged for Debian is " +#~ "installable in Tails." +#~ msgstr "" +#~ "در تیلز میتوانید [[نرمافزارهای بیشتری نصب کنید|doc/first_steps/" +#~ "additional_software]]: تمام بستههای نرمافزاری تعریفشده برای دبیان در تیلز " +#~ "قابل نصب هستند." |