summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/doc/anonymous_internet/i2p.fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'wiki/src/doc/anonymous_internet/i2p.fr.po')
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/i2p.fr.po49
1 files changed, 31 insertions, 18 deletions
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/i2p.fr.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/i2p.fr.po
index d1cbc17..92b2086 100644
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/i2p.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/i2p.fr.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 16:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-09 16:44-0000\n"
-"Last-Translator: amnesia <amnesia@boum.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 09:09-0000\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -88,13 +88,7 @@ msgstr ""
"Tails, la console du routeur ne s'ouvrira pas automatiquement."
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "The I2P router console can be accessed from within *I2P Browser*. From the\n"
-#| "desktop, choose <span class=\"menuchoice\">\n"
-#| " <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
-#| " <span class=\"guisubmenu\">Internet</span>&nbsp;▸\n"
-#| " <span class=\"guimenuitem\">I2P Browser</span></span>.\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"The I2P router console can be accessed from within <span class=\"application\">I2P\n"
"Browser</span>. From the desktop, choose <span class=\"menuchoice\">\n"
@@ -102,27 +96,31 @@ msgid ""
" <span class=\"guisubmenu\">Internet</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">I2P Browser</span></span>.\n"
msgstr ""
-"La console du routeur I2P est accessible depuis le *Navigateur I2P*. Depuis le\n"
-"bureau, choisir <span class=\"menuchoice\">\n"
+"La console du routeur I2P est accessible depuis le <span class=\"application\">Navigateur\n"
+"I2P</span>. Depuis le bureau, choisir <span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guisubmenu\">Internet</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Navigateur I2P</span></span>.\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "The router console shows I2P's current status, links to many useful I2P resources (forums, email, filesharing, etc.) and offers the possibility to shutdown I2P. Starting with Tails 1.2, `.i2p` addresses are only accessible from within I2P Browser. Internet resources cannot be reached from within I2P Browser."
+#, no-wrap
msgid ""
"The router console shows I2P's current status, links to many useful I2P resources\n"
"(forums, email, filesharing, etc.) and offers the possibility to\n"
"shutdown I2P. Starting with Tails 1.2, `.i2p` addresses are only accessible\n"
"from within <span class=\"application\">I2P Browser</span>. Internet resources cannot be reached from within\n"
"<span class=\"application\">I2P Browser</span>.\n"
-msgstr "La console du routeur I2P affiche son état actuel, des liens vers de nombreuses ressources utiles (forums, emails, partage de fichiers, etc.) et offre également la possibilité d'éteindre I2P. Depuis Tails 1.2, les adresses en `.i2p` sont seulement accessibles depuis le Navigateur I2P. Les ressources Internet ne peuvent pas être accessibles depuis le Navigateur I2P."
+msgstr ""
+"La console du routeur I2P affiche son état actuel, des liens vers de nombreuses ressources utiles\n"
+"(forums, emails, partage de fichiers, etc.) et offre également la possibilité\n"
+"d'éteindre I2P. Depuis Tails 1.2, les adresses en `.i2p` sont seulement accessibles\n"
+"depuis le <span class=\"application\">Navigateur I2P</span>. Les ressources Internet ne peuvent pas être accessibles depuis\n"
+"le <span class=\"application\">Navigateur I2P</span>.\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Exchanging files with <span class=\"application\">I2P Browser</span>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Échanger des fichiers avec le <span class=\"application\">Navigateur I2P</span>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -135,6 +133,13 @@ msgid ""
"The home directory of <span class=\"application\">I2P Browser</span>\n"
"is located in **/var/lib/i2p-browser/chroot/home/i2pbrowser/**.\n"
msgstr ""
+"Il est [[!tails_ticket 8280 desc=\"difficile d'échanger des fichiers\"]] entre le\n"
+"<span class=\"application\">Navigateur I2P</span> et l'utilisateur `amnesia`. Mais vous pouvez\n"
+"le faire depuis la ligne de commande. Pour faire cela, vous avez besoin d'ajouter un [[mot de passe\n"
+"d'administration|doc/first_steps/startup_options/administration_password]] lors du démarrage de\n"
+"Tails.\n"
+"Le répertoire home du <span class=\"application\">Navigateur I2P</span>\n"
+"se trouve dans **/var/lib/i2p-browser/chroot/home/i2pbrowser/**.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -145,11 +150,16 @@ msgid ""
"class=\"application\">I2P Browser</span>. Execute the following command to change\n"
"the ownership of your file, replacing `[file]` with the name of your file:\n"
msgstr ""
+"Vous pouvez avoir à vérifier les permissions des fichiers que vous voulez échanger\n"
+"avec le <span class=\"application\">Navigateur I2P</span>. Ils ont besoin d'appartenir à\n"
+"l'utilisateur `i2pbrowser` pour être accessibles à l'intérieur du <span\n"
+"class=\"application\">Navigateur I2P</span>. Exécutez la commande suivante pour changer\n"
+"le propriétaire de votre fichier, remplacez `[fichier]` par le nom de votre fichier :\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " sudo chown i2pbrowser /var/lib/i2p-browser/chroot/home/i2pbrowser/Downloads/[file]\n"
-msgstr ""
+msgstr " sudo chown i2pbrowser /var/lib/i2p-browser/chroot/home/i2pbrowser/Downloads/[fichier]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -158,8 +168,11 @@ msgid ""
"<span class=\"application\">I2P Browser</span>. Execute the following command to\n"
"change the ownership of your file, replacing `[file]` with the name of your file:\n"
msgstr ""
+"Ils ont besoin d'appartenir à l'utilisateur `amnesia` pour être accessibles en dehors du\n"
+"<span class=\"application\">Navigateur I2P</span>. Exécutez la commande suivante pour\n"
+"changer le propriétaire de votre fichier, remplacez `[fichier]` par le nom de votre fichier :\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " sudo chown amnesia /var/lib/i2p-browser/chroot/home/i2pbrowser/Downloads/[file]\n"
-msgstr ""
+msgstr " sudo chown amnesia /var/lib/i2p-browser/chroot/home/i2pbrowser/Downloads/[fichier]\n"