diff options
Diffstat (limited to 'wiki/src/doc/anonymous_internet/i2p.fr.po')
-rw-r--r-- | wiki/src/doc/anonymous_internet/i2p.fr.po | 71 |
1 files changed, 49 insertions, 22 deletions
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/i2p.fr.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/i2p.fr.po index f500e41..d6a35a2 100644 --- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/i2p.fr.po +++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/i2p.fr.po @@ -6,14 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-21 03:22+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-09 00:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-15 18:40+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-09 16:44-0000\n" "Last-Translator: amnesia <amnesia@boum.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -43,33 +44,59 @@ msgstr "" "Service Caché Tor). Pour l'instant, la page d'accueil d'I2P est uniquement " "accessible via I2P à <http://i2p-projekt.i2p>." +#. type: Title = +#, no-wrap +msgid "Starting I2P\n" +msgstr "Démarrer I2P\n" + #. type: Plain text +#, no-wrap msgid "" -"I2P is not started by default in Tails, but can be started manually throught " -"the menu:" +"*I2P* is not enabled by default when Tails starts. To start I2P, add the <span\n" +"class=\"command\">i2p</span> boot option to the <span class=\"application\">boot\n" +"menu</span>. For detailed instructions, see the documentation on\n" +"[[using the <span class=\"application\">boot menu</span>|first_steps/startup_options#boot_menu]].\n" msgstr "" -"I2P n'est pas activé par défaut dans Tails, mais peut être lancé " -"manuellement via le menu:" +"*I2P* n'est pas activé par défaut lors du démarrage de Tails. Pour lancer I2P, ajouter l'option\n" +"<span class=\"command\">i2p</span> au <span class=\"application\">menu de démarrage</span>.\n" +"Pour des instructions détaillées, voir la documentation à propos de l'[[utilisation du <span class=\"application\">menu\n" +"de démarrage</span>|first_steps/startup_options#boot_menu]].\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"When added to the boot options, *I2P* will be started automatically once the " +"time has been synchronized. Unlike previous versions of Tails, the router " +"console will not be opened automatically." +msgstr "" +"Si cette option est ajoutée au démarrage, *I2P* démarrera automatiquement " +"une fois l'horloge synchronisée. Contrairement aux versions précédentes de " +"Tails, la console du routeur ne s'ouvrira pas automatiquement." #. type: Plain text #, no-wrap -msgid " Applications -> Internet -> i2p\n" -msgstr " Applications -> Internet -> i2p\n" +msgid "" +"The I2P router console can be accessed from within *I2P Browser*. From the\n" +"desktop, choose <span class=\"menuchoice\">\n" +" <span class=\"guimenu\">Applications</span> ▸\n" +" <span class=\"guisubmenu\">Internet</span> ▸\n" +" <span class=\"guimenuitem\">I2P Browser</span></span>.\n" +msgstr "" +"La console du routeur I2P est accessible depuis le *Navigateur I2P*. Depuis le\n" +"bureau, choisir <span class=\"menuchoice\">\n" +" <span class=\"guimenu\">Applications</span> ▸\n" +" <span class=\"guisubmenu\">Internet</span> ▸\n" +" <span class=\"guimenuitem\">Navigateur I2P</span></span>.\n" #. type: Plain text msgid "" -"Once started, the so called router console will open in Tor Browser, which " -"shows I2P's current status, links to many useful I2P resources (forums, " -"email, filesharing etc.) and offers the possibility to shutdown I2P. I2P is " -"integrated in the browser in such a way that all `.i2p` addresses are " -"accessed correctly through I2P while all other addresses are handled by Tor, " -"all at the same time." +"The router console shows I2P's current status, links to many useful I2P " +"resources (forums, email, filesharing, etc.) and offers the possibility to " +"shutdown I2P. Starting with Tails 1.2, `.i2p` addresses are only accessible " +"from within I2P Browser. Internet resources cannot be reached from within " +"I2P Browser." msgstr "" -"Une fois lancé, la \"console du routeur I2P\" s'ouvrira dans Tor Browser,\n" -"affichant le statut actuel d'I2P, des liens vers de nombreuses ressources\n" -"pouvant être utiles (forums, emails, partage de fichiers, etc.) et offrant\n" -"également la possibilité d'éteindre I2P. I2P est intégré au navigateur de " -"telle\n" -"manière que toutes les adresses en `.i2p` seront correctement accessible via " -"I2P\n" -"alors que toutes les autres le seront via Tor, tout ceci en même temps." +"La console du routeur I2P affiche son état actuel, des liens vers de " +"nombreuses ressources utiles (forums, emails, partage de fichiers, etc.) et " +"offre également la possibilité d'éteindre I2P. Depuis Tails 1.2, les " +"adresses en `.i2p` sont seulement accessibles depuis le Navigateur I2P. Les " +"ressources Internet ne peuvent pas être accessibles depuis le Navigateur I2P." |