summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/doc/anonymous_internet/vidalia.fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'wiki/src/doc/anonymous_internet/vidalia.fr.po')
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/vidalia.fr.po66
1 files changed, 51 insertions, 15 deletions
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/vidalia.fr.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/vidalia.fr.po
index 1df88e2..f8ebc29 100644
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/vidalia.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/vidalia.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-15 18:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-24 09:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 13:23-0000\n"
"Last-Translator: amnesia <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -94,12 +94,7 @@ msgid "<div class=\"bug\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "The <span class=\"application\">Vidalia</span> onion icon sometimes stays yellow\n"
-#| "even if Tor is already started. If the <span class=\"guilabel\">Tor is\n"
-#| "ready</span> notification appears or if you can browse the Internet using the\n"
-#| "<span class=\"application\">Tor Browser</span>, then Tor is started correctly.\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"The <span class=\"application\">Vidalia</span> onion icon sometimes stays yellow\n"
"even if Tor is already started. If the <span class=\"guilabel\">Tor is\n"
@@ -265,26 +260,58 @@ msgstr ""
msgid "[[!img vidalia/network_map.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img vidalia/network_map.png link=no]]\n"
-#. type: Title =
+#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "The <span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature\n"
+msgid "<a id=\"new_identity\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "The <span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature\n"
+msgid "<span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature\n"
msgstr "La fonction <span class=\"guilabel\">Utiliser une nouvelle identité</span>\n"
#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "The <span class=\"guilabel\">Network Map</span> feature displays information about\n"
+#| "the available Tor relays and your established circuits and connections:\n"
+msgid ""
+"The <span class=\"guilabel\">New Identity</span> feature of Vidalia forces Tor\n"
+"to use new circuits but only for new connections.\n"
+msgstr ""
+"La fonction de <span class=\"guilabel\">Carte du réseau</span> affiche des informations à\n"
+"propos des relais Tor disponibles, des circuits et connexions établis :\n"
+
+#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
+msgid "<p>This feature is not a good solution to [[separate contextual identities|about/warning#identities]], as:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
msgid ""
-"[[As explained on our warning page|about/warning#identities]], this feature of\n"
-"<span class=\"application\">Vidalia</span> is not a solution to really separate different contextual identities.\n"
-"<strong>Shutdown and restart Tails instead.</strong>\n"
+"<ul>\n"
+"<li>Already existing connections might stay open.</li>\n"
+"<li>Other sources of information can reveal your past activities, for\n"
+"example the cookies stored in <span class=\"application\">Tor Browser</span>.</li>\n"
+"</ul>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<p>Shutdown and restart Tails instead.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "</p>\n"
msgstr ""
-"[[Comme expliqué dans les avertissements|about/warning#identities]], cette fonction\n"
-"de <span class=\"application\">Vidalia</span> n'est pas une solution pour vraiment séparer deux identités contextuelles.\n"
-"<strong>Mieux vaut éteindre et redémarrer Tails.</strong>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
@@ -320,6 +347,15 @@ msgstr ""
"<span class=\"application\">Vidalia</span>. Voir [[!tails_ticket 5438]]."
#~ msgid ""
+#~ "[[As explained on our warning page|about/warning#identities]], this feature of\n"
+#~ "<span class=\"application\">Vidalia</span> is not a solution to really separate different contextual identities.\n"
+#~ "<strong>Shutdown and restart Tails instead.</strong>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[[Comme expliqué dans les avertissements|about/warning#identities]], cette fonction\n"
+#~ "de <span class=\"application\">Vidalia</span> n'est pas une solution pour vraiment séparer deux identités contextuelles.\n"
+#~ "<strong>Mieux vaut éteindre et redémarrer Tails.</strong>\n"
+
+#~ msgid ""
#~ "Vidalia is an anonymity manager. Basically this means that it can be used "
#~ "to control Tor, and is automatically launched on network connection."
#~ msgstr ""