summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/decrypt_verify.de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/decrypt_verify.de.po')
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/decrypt_verify.de.po36
1 files changed, 17 insertions, 19 deletions
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/decrypt_verify.de.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/decrypt_verify.de.po
index ee58848..516c88d 100644
--- a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/decrypt_verify.de.po
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/decrypt_verify.de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-26 17:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-28 20:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-02 14:39+0200\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
@@ -64,8 +64,6 @@ msgid ""
"2. If the text that you selected is encrypted, <span\n"
"class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a padlock, meaning that\n"
"the clipboard contains encrypted text:\n"
-"[[!img gpgapplet_with_padlock.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"OpenPGP Applet showing a\n"
-"padlock\"]]\n"
msgstr ""
"2. Ist der ausgewählte Text verschlüsselt, zeigt dies das <span\n"
"class=\"application\">OpenPGP Applet</span> durch ein Vorhängeschloss an, was\n"
@@ -74,6 +72,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
+#| " [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a\n"
+#| " padlock\"]]\n"
+msgid "[[!img gpgapplet_with_padlock.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"\"]]\n"
+msgstr ""
+" [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet mit\n"
+" Schloss-Symbol\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
#| " If the text that you selected is only signed, but not encrypted,\n"
#| " <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a seal, meaning\n"
#| " that the clipboard contains signed text.\n"
@@ -81,14 +89,18 @@ msgid ""
" If the text that you selected is only signed, but not encrypted,\n"
" <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a seal, meaning\n"
" that the clipboard contains signed text:\n"
-" [[!img gpgapplet_with_seal.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"OpenPGP Applet\n"
-" showing a seal\"]]\n"
msgstr ""
" Ist der ausgewählte Text nur signiert, aber nicht verschlüsselt,\n"
" wird dies durch ein Siegel im <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> angezeigt,\n"
" welches anzeigt, dass der Inhalt der Zwischenablage signierter Text ist.\n"
#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a seal\"]]\n"
+msgid " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"\"]]\n"
+msgstr " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"OpenPGP Applet mit einem Siegel\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"3. Click on <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> and select <span\n"
@@ -226,17 +238,3 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a\n"
-#~ " padlock\"]]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet mit\n"
-#~ " Schloss-Symbol\"]]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a seal"
-#~ "\"]]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"OpenPGP Applet mit einem "
-#~ "Siegel\"]]\n"