summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/passphrase_encryption.fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/passphrase_encryption.fr.po')
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/passphrase_encryption.fr.po35
1 files changed, 10 insertions, 25 deletions
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/passphrase_encryption.fr.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/passphrase_encryption.fr.po
index 4434802..ba19359 100644
--- a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/passphrase_encryption.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/passphrase_encryption.fr.po
@@ -90,23 +90,19 @@ msgstr ""
"class=\"guimenuitem\">Copier</span> dans le menu.\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows\n"
-#| " lines of text, meaning that the clipboard contains non-encrypted text.\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows\n"
" lines of text, meaning that the clipboard contains non-encrypted text:\n"
msgstr ""
" <span class=\"application\">L'applet OpenPGP</span> affiche\n"
" désormais des lignes de texte, signifiant que le presse-papier contient\n"
-" du texte non-chiffré.\n"
+" du texte non-chiffré :\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid " [[!img gpgapplet_with_text.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with lines of text\"]]\n"
+#, no-wrap
msgid " [[!img gpgapplet_with_text.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"\"]]\n"
-msgstr " [[!img gpgapplet_with_text.png link=no alt=\"L'applet OpenPGP avec des lignes de texte\"]]\n"
+msgstr " [[!img gpgapplet_with_text.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -139,26 +135,18 @@ msgstr ""
"boîte de dialogue.\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "5. <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a\n"
-#| "padlock, meaning that the clipboard contains encrypted text.\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"5. <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a\n"
"padlock, meaning that the clipboard contains encrypted text:\n"
msgstr ""
"5. <span class=\"application\">L'applet OpenPGP</span> affiche désormais\n"
-"un cadenas, signifiant que le presse-papier contient du texte chiffré.\n"
+"un cadenas, signifiant que le presse-papier contient du texte chiffré :\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a\n"
-#| " padlock\"]]\n"
+#, no-wrap
msgid "[[!img gpgapplet_with_padlock.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"\"]]\n"
-msgstr ""
-" [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a\n"
-" padlock\"]]\n"
+msgstr "[[!img gpgapplet_with_padlock.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -177,15 +165,12 @@ msgid " For example, you can paste it into the web browser to send it by email
msgstr " Par exemple, vous pouvez le coller dans le navigateur web pour l'envoyer par courrier électronique.\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " [[!img browser_paste.png link=no alt=\"Encrypted text starting with\n"
-#| " -----BEGIN PGP MESSAGE-----\"]]\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" [[!img browser_paste.png link=\"no\" alt=\"Encrypted text starting with\n"
" -----BEGIN PGP MESSAGE-----\"]]\n"
msgstr ""
-" [[!img browser_paste.png link=no alt=\"Encrypted text starting with\n"
+" [[!img browser_paste.png link=\"no\" alt=\"Texte chiffré débutant par\n"
" -----BEGIN PGP MESSAGE-----\"]]\n"
#. type: Plain text