summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/passphrase_encryption.fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/passphrase_encryption.fr.po')
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/passphrase_encryption.fr.po36
1 files changed, 17 insertions, 19 deletions
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/passphrase_encryption.fr.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/passphrase_encryption.fr.po
index a17b9d8..4434802 100644
--- a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/passphrase_encryption.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/passphrase_encryption.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sPACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-26 17:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-28 20:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-11 09:21+0100\n"
"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -97,14 +97,18 @@ msgstr ""
msgid ""
" <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows\n"
" lines of text, meaning that the clipboard contains non-encrypted text:\n"
-" [[!img gpgapplet_with_text.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
-" lines of text\"]]\n"
msgstr ""
" <span class=\"application\">L'applet OpenPGP</span> affiche\n"
" désormais des lignes de texte, signifiant que le presse-papier contient\n"
" du texte non-chiffré.\n"
#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid " [[!img gpgapplet_with_text.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with lines of text\"]]\n"
+msgid " [[!img gpgapplet_with_text.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"\"]]\n"
+msgstr " [[!img gpgapplet_with_text.png link=no alt=\"L'applet OpenPGP avec des lignes de texte\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"3. Click on <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> and select <span\n"
@@ -142,13 +146,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"5. <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a\n"
"padlock, meaning that the clipboard contains encrypted text:\n"
-"[[!img gpgapplet_with_padlock.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"OpenPGP Applet showing\n"
-"padlock\"]]\n"
msgstr ""
"5. <span class=\"application\">L'applet OpenPGP</span> affiche désormais\n"
"un cadenas, signifiant que le presse-papier contient du texte chiffré.\n"
#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a\n"
+#| " padlock\"]]\n"
+msgid "[[!img gpgapplet_with_padlock.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"\"]]\n"
+msgstr ""
+" [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a\n"
+" padlock\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"6. To paste the encrypted text into another application, right-click in the\n"
@@ -193,20 +205,6 @@ msgstr ""
"OpenPGP</span>.\n"
#~ msgid ""
-#~ " [[!img gpgapplet_with_text.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with lines "
-#~ "of text\"]]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " [[!img gpgapplet_with_text.png link=no alt=\"L'applet OpenPGP avec des "
-#~ "lignes de texte\"]]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a\n"
-#~ " padlock\"]]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a\n"
-#~ " padlock\"]]\n"
-
-#~ msgid ""
#~ " For example, open <span class=\"application\">gedit</span> from the "
#~ "menu\n"
#~ " <span class=\"menuchoice\">\n"