summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/public-key_cryptography.fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/public-key_cryptography.fr.po')
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/public-key_cryptography.fr.po49
1 files changed, 15 insertions, 34 deletions
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/public-key_cryptography.fr.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/public-key_cryptography.fr.po
index 6933eb2..818375a 100644
--- a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/public-key_cryptography.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/public-key_cryptography.fr.po
@@ -92,11 +92,7 @@ msgstr ""
"class=\"guimenuitem\">Copier</span> dans le menu.\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows\n"
-#| " lines of text, meaning that the clipboard contains non-encrypted\n"
-#| " text.\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows\n"
" lines of text, meaning that the clipboard contains non-encrypted\n"
@@ -104,13 +100,12 @@ msgid ""
msgstr ""
" <span class=\"application\">L'applet OpenPGP</span> affiche\n"
" désormais des lignes de texte, signifiant que le presse-papier contient\n"
-" du texte non-chiffré.\n"
+" du texte non-chiffré :\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid " [[!img gpgapplet_with_text.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with lines of text\"]]\n"
+#, no-wrap
msgid " [[!img gpgapplet_with_text.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"\"]]\n"
-msgstr " [[!img gpgapplet_with_text.png link=no alt=\"Applet OpenPGP avec des lignes de texte\"]]\n"
+msgstr " [[!img gpgapplet_with_text.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"\"]]\n"
#. type: Bullet: '3. '
msgid ""
@@ -184,32 +179,23 @@ msgstr ""
" à ces clés ?</span>, répondez-y en conséquence.\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "8. If you selected one or several public keys to encrypt the text,\n"
-#| "<span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a\n"
-#| "padlock, meaning that the clipboard contains encrypted text.\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"8. If you selected one or several public keys to encrypt the text,\n"
"<span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a\n"
"padlock, meaning that the clipboard contains encrypted text:\n"
msgstr ""
"8. Si vous avez sélectionné une ou plusieurs clés publiques pour chiffrer le texte,\n"
-"<span class=\"application\">L'applet OpenPGP</span> affiche désormais\n"
-"un cadenas, signifiant que le presse-papier contient du texte chiffré.\n"
+"<span class=\"application\">l'applet OpenPGP</span> affiche désormais\n"
+"un cadenas, signifiant que le presse-papier contient du texte chiffré :\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid " [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a padlock\"]]\n"
+#, no-wrap
msgid "[[!img gpgapplet_with_padlock.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"\"]]\n"
-msgstr " [[!img gpgapplet_with_padlock.png link=no alt=\"Applet OpenPGP avec un cadenas\"]]\n"
+msgstr "[[!img gpgapplet_with_padlock.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " If you only selected a secret key to sign the text, <span\n"
-#| " class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a seal, meaning that the\n"
-#| " clipboard contains signed text.\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" If you only selected a secret key to sign the text, <span\n"
" class=\"application\">OpenPGP Applet</span> now shows a seal, meaning that the\n"
@@ -217,13 +203,12 @@ msgid ""
msgstr ""
" Si vous avez seulement sélectionné une clé privée pour signer le texte,\n"
" <span class=\"application\">l'applet OpenPGP</span> affiche désormais un sceau,\n"
-" signifiant que le presse-papier contient du texte signé.\n"
+" signifiant que le presse-papier contient du texte signé :\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"OpenPGP Applet with a seal\"]]\n"
+#, no-wrap
msgid " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"\"]]\n"
-msgstr " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=no alt=\"Applet OpenPGP avec un sceau\"]]\n"
+msgstr " [[!img gpgapplet_with_seal.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"\"]]\n"
#. type: Bullet: '9. '
msgid ""
@@ -241,17 +226,13 @@ msgid " For example, you can paste it into the web browser to send it by email
msgstr " Par exemple, vous pouvez le coller dans le navigateur web pour l'envoyer par courrier électronique.\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " [[!img browser_paste.png link=no alt=\"Encrypted text starting with\n"
-#| " -----BEGIN PGP MESSAGE-----\"]]\n"
-#| "<div class=\"tip\">\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" [[!img browser_paste.png link=\"no\" alt=\"Encrypted text starting with\n"
" -----BEGIN PGP MESSAGE-----\"]]\n"
"<div class=\"tip\">\n"
msgstr ""
-" [[!img browser_paste.png link=no alt=\"Texte chiffré commençant par\n"
+" [[!img browser_paste.png link=\"no\" alt=\"Texte chiffré commençant par\n"
" -----BEGIN PGP MESSAGE-----\"]]\n"
"<div class=\"tip\">\n"