summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/public-key_cryptography.fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/public-key_cryptography.fr.po')
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/public-key_cryptography.fr.po189
1 files changed, 189 insertions, 0 deletions
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/public-key_cryptography.fr.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/public-key_cryptography.fr.po
new file mode 100644
index 0000000..3205403
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/public-key_cryptography.fr.po
@@ -0,0 +1,189 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-17 03:10-0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: sLANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"OpenPGP with gedit\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"OpenPGP avec gedit\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"**It is unsafe to write confidential text in a web browser** since Javascript\n"
+"attacks can access it from inside the browser. You should rather write your\n"
+"text in a separate application, encrypt it with gedit and then paste the\n"
+"encrypted text in your browser, before sending it by email for example.\n"
+msgstr ""
+"**Il est risqué d'écrire des informations confidentielles dans un navigateur web**\n"
+"car des attaques Javascript peuvent y avoir accès. Vous devriez plutôt écrire votre texte\n"
+"dans une application séparée, le chiffrer grâce à l'applet gpg et ensuite coller le résultat\n"
+"dans votre navigateur, avant, par exemple, de l'envoyer par email.\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"This technique requires you to use public-key encryption and to have the "
+"secret key for which the message was encrypted. If you never used OpenPGP "
+"keys before, you might rather want to encrypt your messages using a "
+"passphrase with OpenPGP passphrase encryption. [[See the corresponding "
+"documentation.|openpgp_passphrase_encryption]]"
+msgstr ""
+"L'emploi de cette technique nécessite que vous utilisiez un chiffrement par "
+"clé publique et que vous ayez la clé secrète pour laquelle le message a été "
+"chiffré. Si vous n'avez jamais utilisé de clé OpenPGP, vous pourriez préférer "
+"chiffrer votre message avec une phrase de passe secrète. Dans ce cas, [[voir "
+"la documentation correspondante.|openpgp_passphrase_encryption]]"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!toc levels=2]]\n"
+msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Encrypt text using public-key encryption\n"
+msgstr "Chiffrez un texte en utilisant une clé publique\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<h2 class=\"bullet-number-one\">Write your message in the text editor</h2>\n"
+msgstr "<h2 class=\"bullet-number-one\">Écrivez votre message dans un éditeur de texte</h2>\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "Open gedit from the menu **Application** → **Accessories** → **gedit Text Editor**."
+msgstr "Ouvrez gedit depuis le menu **Applications** → **Accessoires** → **Éditeur de texte gedit**."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!img gedit.png link=no alt=\"gedit Text Editor\"]]\n"
+msgstr "[[!img gedit.fr.png link=no alt=\"Éditeur de texte gedit\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "Write your text."
+msgstr "Écrivez votre texte."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!img gedit_confidential_message.png link=no alt=\"Confidential message written in gedit\"]]\n"
+msgstr "[[!img gedit_confidential_message.fr.png link=no alt=\"Message confidentiel dans gedit\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<h2 class=\"bullet-number-two\">Encrypt it using gedit</h2>\n"
+msgstr "<h2 class=\"bullet-number-two\">Chiffrez-le en utilisant gedit</h2>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "**Select it** with the mouse. Choose from the menu **Edit** → **Encrypt...**.\n"
+msgstr "**Sélectionnez-le** avec la souris. Sélectionnez dans le menu **Édition** → **Chiffrer...**.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!img gedit_encrypt.png link=no alt=\"Edit → Encrypt\"]]\n"
+msgstr "[[!img gedit_encrypt.fr.png link=no alt=\"Édition → Chiffrer\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "You will be prompted with a window to choose the recipient of the message. In this example we will encrypt this message to send it to email of Tails developers."
+msgstr "Une fenêtre va alors s'ouvrir et vous proposer de choisir le destinataire du message. Dans cet exemple nous allons chiffrer ce message pour l'envoyer par email aux développeurs de Tails."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "**Select the corresponding key**. Click **Ok**.\n"
+msgstr "**Sélectionnez la clé correspondante**. Cliquez sur **Valider**.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!img choose_recipient_keys.png link=no alt=\"Select Tails developers\"]]\n"
+msgstr "[[!img choose_recipient_keys.fr.png link=no alt=\"Sélectionner Tails developers\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "The confidential message should be replaced by its encrypted version."
+msgstr "Le message confidentiel devrait alors être remplacé par sa version chiffrée."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!img gedit_encrypted_text.png link=no alt=\"Encryted text in gedit\"]]\n"
+msgstr "[[!img gedit_encrypted_text.fr.png link=no alt=\"Texte chiffré dans gedit\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "You can now copy and paste this encrypted message to include it in an email for example."
+msgstr "Vous pouvez maintenant copier et coller ce message chiffré pour l'inclure dans un mail par exemple."
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Decrypt encrypted text\n"
+msgstr "Déchiffrer un texte chiffré\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "To decrypt an encrypted text you can do the reverse operation."
+msgstr "Pour déchiffrer un texte chiffré vous pouvez employer l'opération inverse."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<h2 class=\"bullet-number-one\">Copy the encrypted text into the clipboard</h2>\n"
+msgstr "<h2 class=\"bullet-number-one\">Copiez le texte chiffré dans le presse-papier</h2>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"**Select the encrypted text** that you want to decrypt with the mouse. Copy it\n"
+"into the clipboard by doing **right-click** → **Copy**.\n"
+msgstr ""
+"**Sélectionnez avec la souris le texte chiffré** que vous voulez déchiffrer. Copiez-le\n"
+"dans le presse-papier avec un **clic droit** → **Copier**.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!img browser_encrypted_text.png link=no alt=\"Selected BEGIN PGP MESSAGE\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<h2 class=\"bullet-number-two\">Decrypt it using gedit</h2>\n"
+msgstr "<h2 class=\"bullet-number-two\">Déchiffrez-le en utilisant gedit</h2>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"**Paste the encrypted message** into gedit. **Select it** with the mouse.\n"
+"Choose from the menu **Edit** → **Decrypt/Verify**.\n"
+msgstr ""
+"**Collez le message chiffré** dans gedit. **Sélectionnez-le** avec la souris.\n"
+"Puis sélectionnez dans le menu **Édition** → **Déchiffrer/vérifier**.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!img gedit_decrypt_verify.png link=no alt=\"Edit → Decrypt/Verify in gedit\"]]\n"
+msgstr "[[!img gedit_decrypt_verify.fr.png link=no alt=\"Édition → Déchiffrer/vérifier dans gedit\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "You will be prompted for the passphrase of the secret key for which the message has been encrypted."
+msgstr "La phrase de passe de la clé secrète pour laquelle le message a été chiffré vous sera demandée."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!img enter_passphrase.png link=no alt=\"Enter passphrase for 'foobar &lt;foobar@example.com&gt;'\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "The encrypted message should be replaced by its decrypted version."
+msgstr "Le message chiffré devrait alors être remplacé par sa version déchiffrée."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!img gedit_confidential_message.png link=no alt=\"Decrypted message in gedit\"]]\n"
+msgstr "[[!img gedit_confidential_message.fr.png link=no alt=\"Message déchiffré dans gedit\"]]\n"
+