summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/truecrypt.de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'wiki/src/doc/encryption_and_privacy/truecrypt.de.po')
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/truecrypt.de.po114
1 files changed, 3 insertions, 111 deletions
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/truecrypt.de.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/truecrypt.de.po
index d24a451..c390e97 100644
--- a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/truecrypt.de.po
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/truecrypt.de.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 15:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-08 21:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-14 18:34+0200\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr " mkdir /media/amnesia/[name]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " a. And, if your volume contains a **NTFS or FAT file system** (default):\n"
-msgstr " a. Und wenn Ihr Laufwerk ein **NTFS or FAT Dateisystem** enthält (Standard):\n"
+msgstr " a. Und wenn Ihr Laufwerk ein **NTFS or FAT Dateisystem** enthält (Standardeinstellung):\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -234,111 +234,3 @@ msgid ""
msgstr ""
" umount /media/amnesia/[name]\n"
" cryptsetup close [name]\n"
-
-#~ msgid "Security considerations\n"
-#~ msgstr "Sicherheitsbedenken\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Although *TrueCrypt* looks like free software, [concerns](http://www."
-#~ "happyassassin.net/2008/08/06/open-letter-to-the-developers-of-truecrypt/) "
-#~ "over [its licence](http://www.truecrypt.org/legal/license) prevent its "
-#~ "inclusion in Debian. Truecrypt is also *developed* in a closed fashion, "
-#~ "so while the source code is freely available, it may receive less review "
-#~ "than might a comparable openly developed project."
-#~ msgstr ""
-#~ "Obwohl *TrueCrypt* wie freie Software aussieht, verhindern [Bedenken]"
-#~ "(http://www.happyassassin.net/2008/08/06/open-letter-to-the-developers-of-"
-#~ "truecrypt/) über die [Lizenz](http://www.truecrypt.org/legal/license) die "
-#~ "Einbindung in Debian. Zudem erfolgt die *Entwicklung* nicht öffentlich, "
-#~ "wogegen der Quellcode frei verfügbar ist. Es muss daher aber davon "
-#~ "ausgegangen werden, dass der Quellcode seltener geprüft wird, als bei "
-#~ "vergleichsweise offen entwickelten Projekten."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "*TrueCrypt* is not enabled by default when Tails starts. In order to "
-#~| "use\n"
-#~| "*TrueCrypt*, add the <span class=\"command\">truecrypt</span> boot "
-#~| "option\n"
-#~| "to the <span class=\"application\">boot menu</span>. For detailed\n"
-#~| "instructions, see the documentation on [[using the <span\n"
-#~| "class=\"application\">boot\n"
-#~| "menu</span>|first_steps/startup_options#boot_menu]].\n"
-#~ msgid ""
-#~ "*TrueCrypt* is not enabled by default when Tails starts. In order to "
-#~ "start\n"
-#~ "*TrueCrypt*, add the <span class=\"command\">truecrypt</span> boot "
-#~ "option\n"
-#~ "to the <span class=\"application\">boot menu</span>. For detailed\n"
-#~ "instructions, see the documentation on [[using the <span\n"
-#~ "class=\"application\">boot\n"
-#~ "menu</span>|first_steps/startup_options#boot_menu]].\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Beim Start von Tails ist *TrueCrypt* standardmäßig nicht eingeschaltet. "
-#~ "Um\n"
-#~ "*TrueCrypt* zu verwenden, müssen Sie die Boot-Option <span class=\"command"
-#~ "\">truecrypt</span>\n"
-#~ "im <span class=\"application\">Boot-Menu</span> hinzufügen. Für eine "
-#~ "ausführliche Anleitung\n"
-#~ "siehe die Dokumentation zur [[Verwendung des <span\n"
-#~ "class=\"application\">Boot-Menüs</span>|first_steps/"
-#~ "startup_options#boot_menu]].\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Once Tails has started, to start <span\n"
-#~ "class=\"application\">TrueCrypt</span> choose\n"
-#~ "<span class=\"menuchoice\">\n"
-#~ " <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
-#~ " <span class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸\n"
-#~ " <span class=\"guimenuitem\">TrueCrypt</span></span>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sobald Tails gestartet ist, können Sie <span\n"
-#~ "class=\"application\">TrueCrypt</span> starten, indem Sie\n"
-#~ "<span class=\"menuchoice\">\n"
-#~ " <span class=\"guimenu\">Anwendungen</span>&nbsp;▸\n"
-#~ " <span class=\"guisubmenu\">Zubehör</span>&nbsp;▸\n"
-#~ " <span class=\"guimenuitem\">TrueCrypt</span></span>\n"
-#~ "auswählen.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For the above reasons, *Tails* developers do not recommend *TrueCrypt*. "
-#~ "We include *TrueCrypt* only to allow users of the (old and now "
-#~ "unsupported) *Incognito* live system to access the data on previously "
-#~ "created media."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aus diesen Gründen raten die *Tails* Entwickler von der Benutzung von "
-#~ "*TrueCrypt* ab. *TrueCrypt* ist lediglich in *Tails* enthalten, um "
-#~ "Benutzern des (veralteten und nicht mehr unterstützten) Live-Systems "
-#~ "*Incognito* den Zugang zu damit erstellten Datenträgern zu ermöglichen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the future, we would like to [[!tails_ticket 5373 desc=\"replace\n"
-#~ "*TrueCrypt* with a compatible alternative\"]]. However, there might be\n"
-#~ "some time during which that is not possible, and [[!tails_ticket 5474\n"
-#~ "desc=\"moving away from *TrueCrypt*\"]] is the only sensible way we can\n"
-#~ "go. This means that you should **not** create new TrueCrypt media if\n"
-#~ "you intend to stay with Tails in the long run.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "In Zukunft würden wir gerne [[!tails_ticket 5373 desc=\"*TrueCrypt*\n"
-#~ "durch eine Alternative ersetzen\"]]. Das kann allerdings noch etwas "
-#~ "dauern\n"
-#~ "und [[!tails_ticket 5474 desc=\"möglichst auf *TrueCrypt* komplett zu\n"
-#~ "verzichten\"]] scheint der einzig sinnvolle Weg zu sein. Das heißt, Sie "
-#~ "sollten **keine**\n"
-#~ "neuen Datenträger mit *TrueCrypt* erstellen, wenn Sie *Tails* auf längere "
-#~ "Sicht\n"
-#~ "benutzen möchten.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Using TrueCrypt in Tails\n"
-#~ "==========================\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Verwendung von TrueCrypt in Tails\n"
-#~ "==========================\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "*TrueCrypt* is not enabled by default when Tails starts. In order to\n"
-#~ "use *TrueCrypt*, the following needs to be done:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "*TrueCrypt* ist standardmäßig deaktiviert. Um es zu aktivieren, musst du "
-#~ "folgendes machen:\n"