summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/truecrypt.fa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'wiki/src/doc/encryption_and_privacy/truecrypt.fa.po')
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/truecrypt.fa.po253
1 files changed, 0 insertions, 253 deletions
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/truecrypt.fa.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/truecrypt.fa.po
deleted file mode 100644
index 1aa6d31..0000000
--- a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/truecrypt.fa.po
+++ /dev/null
@@ -1,253 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-28 15:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-14 17:02+0000\n"
-"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
-"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
-"truecrypt/fa/>\n"
-"Language: fa\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta title=\"Opening TrueCrypt volumes using cryptsetup\"]]\n"
-msgstr "[[!meta title=\"باز کردن تروکریپت با استفاده از cryptsetup\"]]\n"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"On 28 May 2014, the [*TrueCrypt* website](http://truecrypt.sourceforge.net/) "
-"announced that the project was no longer maintained and recommended users to "
-"find alternate solutions. That website now reads:"
-msgstr ""
-"در ۲۸ ماه مه ۲۰۱۴ the [تارنمای *تروکریپت*](http://truecrypt.sourceforge."
-"net/) اعلام کرد که این پروژه دیگر پشتیبانی نخواهد شد و به کاربران پیشنهاد "
-"داد از راه‌حل‌های جایگزین استفاده کنند. در تارنمای جدید در این‌باره آمده:"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "> WARNING: Using TrueCrypt is not secure as it may contain unfixed security issues.\n"
-msgstr "> هشدار: استفاده از تروکریپت امن نیست چون ممکن است مشکلات امنیتی حل‌نشدهٔ بسیاری داشته باشد.\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "*TrueCrypt* was removed in Tails 1.2.1.\n"
-msgstr "*تروکریپت* در تیلز ۱٫۲٫۱ حذف شده است.\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<div class=\"tip\">\n"
-msgstr "<div class=\"tip\">\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<p>We recommend that you use [[Tails encrypted persistence|doc/first_steps/persistence]] or [[LUKS encrypted\n"
-"volumes|/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]] instead of <span class=\"application\">TrueCrypt</span>\n"
-"volumes.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>توصیه می‌کنیم از [[مانای رمزنگاری‌شدهٔ تیلز|doc/first_steps/persistence]] یا [[\n"
-"درایوهای رمزنگاری‌شدهٔ LUKS|/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]] به جای درایوهای <span class=\"application\">تروکریپت</span>\n"
-"استفاده کنید.</p>\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "</div>\n"
-msgstr "</div>\n"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Still, you can open standard and hidden *TrueCrypt* volumes in Tails using "
-"the `cryptsetup` command line tool."
-msgstr ""
-"با این حال می‌توانید درایوهای استاندارد و مخفی *تروکریپت* در تیلز را با "
-"استفاده از ابزار خط فرمان `cryptsetup` به کار ببرید."
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<div class=\"note\">\n"
-msgstr "<div class=\"note\">\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<p>This technique might not work on volumes created with <em>TrueCrypt</em>\n"
-"version 4.1 to 4.3 (November 2005 to March 2007).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>این شگرد ممکن است با درایوهای ایجادشده توسط <em>تروکریپت</em>\n"
-"نسخهٔ ۴٫۱ یا ۴٫۳ (نوامبر ۲۰۰۵ تا مارس ۲۰۰۷) کار نکند.</p>\n"
-
-#. type: Bullet: '1. '
-msgid ""
-"[[Set up an administration password|first_steps/startup_options/"
-"administration_password]]."
-msgstr ""
-"[[یک گذرواژهٔ مدیریتی ایجاد کنید|first_steps/startup_options/"
-"administration_password]]."
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "1. Choose\n"
-#| " <span class=\"menuchoice\">\n"
-#| " <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
-#| " <span class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸\n"
-#| " <span class=\"guimenuitem\">Root Terminal</span>\n"
-#| " </span>\n"
-#| " to open a terminal with administration rights.\n"
-msgid ""
-"1. Choose\n"
-" <span class=\"menuchoice\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">Root Terminal</span>\n"
-" </span>\n"
-" to open a terminal with administration rights.\n"
-msgstr ""
-"۱. برای باز کردن پایانهٔ مرتبط با حقوق مدیریتی\n"
-" <span class=\"menuchoice\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">ابزارها</span>&nbsp;◀\n"
-" <span class=\"guisubmenu\">موارد کمکی</span>&nbsp;◀\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">پایانهٔ کاربر اصلی</span>\n"
-" </span>\n"
-" را انتخاب کنید.\n"
-
-#. type: Bullet: '1. '
-msgid ""
-"**If you want to open a standard *TrueCrypt* volume**, execute the following "
-"command. Replace `[volume]` with the path to your volume (partition or file "
-"container) and `[name]` with a name of your choice."
-msgstr ""
-"**اگر قصد دارید یک درایو *تروکریپت* استاندارد باز کنید** این خط فرمان را "
-"اجرا کنید. به جای `[volume]` \n"
-"مسیر درایو (پارتیشن یا محفظهٔ فایل) و به جای `[name]` نام مورد نظر خود را "
-"بنویسید."
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid " cryptsetup open --type tcrypt [volume] [name]\n"
-msgstr " cryptsetup open --type tcrypt [volume] [name]\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-" Here is an example of the command to execute to open a standard volume in a file container, yours is probably\n"
-" different:\n"
-msgstr ""
-" این‌جا نمونه‌ای از فرمان مورد نیاز برای باز کردن یک درایو استاندارد در یک محفظهٔ فایل می‌بینیم. احتمالاً فرمان شما با این کمی \n"
-" متفاوت است:\n"
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid " cryptsetup open --type tcrypt /media/mydisk/mycontainer myvolume\n"
-msgid " cryptsetup open --type tcrypt /media/amnesia/mydisk/mycontainer myvolume\n"
-msgstr " cryptsetup open --type tcrypt /media/mydisk/mycontainer myvolume\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-" **Else, if you want to open a hidden *TrueCrypt* volume**, execute\n"
-" the following command. Replace `[volume]` with the path to your volume\n"
-" (partition or file container) and `[name]` with a name of your choice.\n"
-msgstr ""
-" **در غیر این صورت اگر می‌خواهید یک درایو مخفی *تروکریپت* باز کنید**\n"
-" این خط فرمان را اجرا کنید. به جای `[volume]` مسیر درایو (پارتیشن یا محفظهٔ فایل) خود\n"
-" و به جای `[name]` نام مورد نظر خود را بگذارید.\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid " cryptsetup --tcrypt-hidden open --type tcrypt [volume] [name]\n"
-msgstr " cryptsetup --tcrypt-hidden open --type tcrypt [volume] [name]\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-" Here is an example of the command to execute to open a hidden volume on a partition, yours is probably\n"
-" different:\n"
-msgstr ""
-" این‌جا نمونه‌ای از فرمان موردنیاز برای باز کردن یک درایو مخفی روی یک پارتیشن می‌بینیم.\n"
-" احتمالاً خط فرمان شما با این متفاوت است:\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid " cryptsetup --tcrypt-hidden open --type tcrypt /dev/sdc1 myhidden\n"
-msgstr " cryptsetup --tcrypt-hidden open --type tcrypt /dev/sdc1 myhidden\n"
-
-#. type: Bullet: '1. '
-msgid ""
-"After typing your password and once the command prompt reappears, execute "
-"the following commands to mount the volume. Replace `[name]` with the name "
-"chosen in step&nbsp;3."
-msgstr ""
-"پس از تایپ کردن گذرواژه‌تان و بعد از دوباره ظاهر شدن پایانهٔ خط فرمان، این خط "
-"فرمان‌ها را برای ایجاد درایو اجرا کنید. به جای `[name]` \n"
-"نام انتخاب شده در step&nbsp;3 را بنویسید."
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid " mkdir /media/[name]\n"
-msgid " mkdir /media/amnesia/[name]\n"
-msgstr " mkdir /media/[name]\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid " a. And, if your volume contains a **NTFS or FAT file system** (default):\n"
-msgstr " الف. و اگر درایو شما حاوی یک فایل سیستمی **NTFS یا FAT** fhan (حالت پیش‌فرض):\n"
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid " mount -o uid=1000 /dev/mapper/[name] /media/[name]\n"
-msgid " mount -o uid=1000 /dev/mapper/[name] /media/amnesia/[name]\n"
-msgstr " mount -o uid=1000 /dev/mapper/[name] /media/[name]\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid " a. Else, if your volume contains an **Ext2, Ext3, or Ext4 file system**:\n"
-msgstr " الف. در غیر این صورت، اگر درایو شما حاوی یک **فایل سیستم Ex3، Ex2 یا Ex4** است:\n"
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid " mount /dev/mapper/[name] /media/[name]\n"
-msgid " mount /dev/mapper/[name] /media/amnesia/[name]\n"
-msgstr " mount /dev/mapper/[name] /media/[name]\n"
-
-#. type: Bullet: '1. '
-msgid ""
-"If you don't see any error message, the volume is now available from the "
-"<span class=\"guimenu\">Places</span> menu."
-msgstr ""
-"اگر هیچ پیغام خطایی نمی‌بینید، درایو حالا در فهرست <span class=\"guimenu"
-"\">Places</span> در دسترس است."
-
-#. type: Bullet: '1. '
-msgid ""
-"When you want to close your *TrueCrypt* volume, execute the following "
-"commands to safely remove it. Otherwise some of your files could be lost or "
-"damaged. Replace `[name]`with the mapping name chosen in step&nbsp;3."
-msgstr ""
-"اگر می‌خواهید درایو *تروکریپت* خود را ببندید، این خط فرمان‌ها را اجرا کنید تا "
-"آن را با خیال راحت جدا کنید. در غیر این صورت بعضی از فایل‌های شما ممکن است "
-"از دست بروند یا آسیب ببینند. به جای `[name]` نام انتخاب‌شده در step&nbsp;3 "
-"را بنویسید."
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " umount /media/[name]\n"
-#| " cryptsetup close [name]\n"
-msgid ""
-" umount /media/amnesia/[name]\n"
-" cryptsetup close [name]\n"
-msgstr ""
-" umount /media/[name]\n"
-" cryptsetup close [name]\n"