summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.de.po')
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.de.po20
1 files changed, 15 insertions, 5 deletions
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.de.po b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.de.po
index 76bf12a..a8e4848 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.de.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop.de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-21 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-21 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-07 13:07+0200\n"
"Last-Translator: Tails translators\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
@@ -807,7 +807,9 @@ msgid "Managing files with Nautilus\n"
msgstr "Dateien mit Nautilus verwalten\n"
#. type: Plain text
-msgid "Nautilus is GNOME's file manager, FTP, SFTP client and more."
+#, fuzzy
+#| msgid "Nautilus is GNOME's file manager, FTP, SFTP client and more."
+msgid "Nautilus is GNOME's file manager, SFTP client, and more."
msgstr ""
"Nautilus ist die Dateiverwaltung, der FTP- und SFTP-Client, usw. für GNOME"
@@ -817,9 +819,14 @@ msgid "[[!img nautilus.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img nautilus.png link=no]]\n"
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To manage local files, follow links on the desktop or from the **Places** "
+#| "menu at top left corner of the screen. To move files or folders, you can "
+#| "drag them from one window and drop them to another."
msgid ""
"To manage local files, follow links on the desktop or from the **Places** "
-"menu at top left corner of the screen. To move files or folders, you can "
+"menu at the top left corner of the screen. To move files or folders, you can "
"drag them from one window and drop them to another."
msgstr ""
"Um lokale Dateien zu verwalten, folgen Sie den Verknüpfungen auf dem Desktop "
@@ -828,9 +835,12 @@ msgstr ""
"einem Fenster in das nächste ziehen und loslassen."
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "To connect to a remote FTP or SFTP server choose\n"
+#| "<span class=\"guilabel\">Connect to Server</span></span>.\n"
msgid ""
-"To connect to a remote FTP or SFTP server choose\n"
+"To connect to a remote SFTP server choose\n"
"<span class=\"guilabel\">Connect to Server</span></span>.\n"
msgstr ""
"Um sich mit einem FTP- oder SFTP-Server zu verbinden, wählen Sie\n"