summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/doc/first_steps/persistence.pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'wiki/src/doc/first_steps/persistence.pt.po')
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence.pt.po80
1 files changed, 39 insertions, 41 deletions
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence.pt.po b/wiki/src/doc/first_steps/persistence.pt.po
index dd9418f..497e585 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence.pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-16 18:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-14 16:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-17 15:42-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,54 +21,28 @@ msgid "[[!meta title=\"Encrypted persistence\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Persistência criptografada\"]]\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
+#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you start Tails from a USB stick or SD card, you can create a\n"
#| "persistent volume in the free space left on the device by <span\n"
-#| "class=\"application\">Tails Installer</span>. The files in the persistent\n"
-#| "volume are saved encrypted and remain available across separate working sessions.\n"
+#| "class=\"application\">Tails Installer</span>. The files in the "
+#| "persistent\n"
+#| "volume are saved encrypted and remain available across separate working "
+#| "sessions.\n"
msgid ""
-"If you start Tails from a USB stick, you can create a\n"
-"persistent volume in the free space left on the USB stick by <span\n"
-"class=\"application\">Tails Installer</span>. The files in the persistent\n"
-"volume are saved encrypted and remain available across separate working sessions.\n"
+"If you start Tails from a USB stick, you can create a persistent volume in "
+"the free space left on the USB stick. The files in the persistent volume "
+"are saved encrypted and remain available across separate working sessions."
msgstr ""
-"Se você iniciar o Tails a partir de uma memória USB ou cartão SD, você pode criar um\n"
-"volume persistente no espaço livre do dispositivo deixado pelo <span class=\"application\">Tails Installer</span>.\n"
-"Os arquivos no volume persistente são salvos de forma criptografada e ficam disponíveis\n"
+"Se você iniciar o Tails a partir de uma memória USB ou cartão SD, você pode "
+"criar um\n"
+"volume persistente no espaço livre do dispositivo deixado pelo <span class="
+"\"application\">Tails Installer</span>.\n"
+"Os arquivos no volume persistente são salvos de forma criptografada e ficam "
+"disponíveis\n"
"ao longo de diferentes sessões de trabalho.\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "<div class=\"note\">\n"
-msgstr "<div class=\"note\">\n"
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "<p>It is only possible to create a persistent volume if the device, USB stick or\n"
-#| "SD card, was installed using <span class=\"application\">Tails Installer</span>.</p>\n"
-msgid ""
-"<p>It is only possible to create a persistent volume if the USB stick\n"
-"was installed using <span class=\"application\">Tails Installer</span>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Somente é possível criar um volume persistente se o dispositivo,\n"
-"memória USB ou cartão SD, tiver sido instalado usando o\n"
-"<span class=\"application\">Tails\n"
-"Installer</span>.</p>\n"
-
-#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "<p>This requires a USB stick or SD card of <strong>at least 8 GB</strong>.</p>\n"
-msgid "<p>This requires a USB stick of <strong>at least 8 GB</strong>.</p>\n"
-msgstr "<p>Isto requer uma memória USB ou cartão SD de <strong>ao menos 8 GB</strong>.</p>\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "</div>\n"
-msgstr "</div>\n"
-
-#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can use this persistent volume to store different kinds of files:"
@@ -170,6 +144,30 @@ msgstr "[[Apague o volume persistente|first_steps/persistence/delete]]"
msgid "[[Delete the persistent volume|first_steps/persistence/delete]]"
msgstr "[[Apague o volume persistente|first_steps/persistence/delete]]"
+#~ msgid "<div class=\"note\">\n"
+#~ msgstr "<div class=\"note\">\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<p>It is only possible to create a persistent volume if the device, USB stick or\n"
+#~| "SD card, was installed using <span class=\"application\">Tails Installer</span>.</p>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "<p>It is only possible to create a persistent volume if the USB stick\n"
+#~ "was installed using <span class=\"application\">Tails Installer</span>.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Somente é possível criar um volume persistente se o dispositivo,\n"
+#~ "memória USB ou cartão SD, tiver sido instalado usando o\n"
+#~ "<span class=\"application\">Tails\n"
+#~ "Installer</span>.</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<p>This requires a USB stick or SD card of <strong>at least 8 GB</strong>.</p>\n"
+#~ msgid "<p>This requires a USB stick of <strong>at least 8 GB</strong>.</p>\n"
+#~ msgstr "<p>Isto requer uma memória USB ou cartão SD de <strong>ao menos 8 GB</strong>.</p>\n"
+
+#~ msgid "</div>\n"
+#~ msgstr "</div>\n"
+
#~ msgid "your personal files and working documents"
#~ msgstr "seus arquivos pessoais e documentos de trabalho"