summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'wiki/src/doc/first_steps/upgrade.fr.po')
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/upgrade.fr.po129
1 files changed, 77 insertions, 52 deletions
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.fr.po b/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.fr.po
index 9460013..769f485 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-31 21:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 12:19+0000\n"
"Last-Translator: AtomiKe <tails@atomike.ninja>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
@@ -17,8 +17,9 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta title=\"Upgrading a Tails USB stick or SD card\"]]\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!meta title=\"Upgrading a Tails USB stick or SD card\"]]\n"
+msgid "[[!meta title=\"Upgrading a Tails USB stick\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Mettre à jour une clé USB ou une carte SD Tails\"]]\n"
#. type: Plain text
@@ -52,11 +53,15 @@ msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "Both techniques only work if the upgraded device, USB stick or SD card, was\n"
+#| "installed using <span class=\"application\">Tails Installer</span>. **The\n"
+#| "persistent storage on the device will be preserved.**\n"
msgid ""
-"Both techniques only work if the upgraded device, USB stick or SD card, was\n"
+"Both techniques only work if the upgraded USB stick, was\n"
"installed using <span class=\"application\">Tails Installer</span>. **The\n"
-"persistent storage on the device will be preserved.**\n"
+"persistent storage on the USB stick will be preserved.**\n"
msgstr ""
"Les deux procédures ne fonctionnent que si le périphérique mis à jour, clé USB ou carte SD,\n"
"a été installé via l'<span class=\"application\">Installeur de Tails</span>.\n"
@@ -75,10 +80,10 @@ msgstr "<p>Si vous utilisez Tails depuis un DVD, vous devez [[graver un nouveau
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"<p>If you use Tails from a USB stick installed from Mac OS X using the\n"
+"<p>If you use Tails from a USB stick installed from macOS using the\n"
"command line, you need to [[reinstall|install/mac/usb/overview]].</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Si vous utilisez Tails depuis une clé USB installée depuis Mac OS X en utilisant la\n"
+"<p>Si vous utilisez Tails depuis une clé USB installée depuis macOS en utilisant la\n"
"ligne de commande, vous devez [[réinstaller|install/mac/usb/overview]].</p>\n"
#. type: Plain text
@@ -97,11 +102,16 @@ msgid "Automatic upgrade using <span class=\"application\">Tails Upgrader</span>
msgstr "Mise à jour automatique avec le <span class=\"application\">Tails Upgrader</span>\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "After starting Tails and connecting to Tor, <span class=\"application\">Tails\n"
+#| "Upgrader</span> automatically checks if upgrades are available and then\n"
+#| "proposes you to upgrade your device. The upgrades are checked for and downloaded\n"
+#| "through Tor.\n"
msgid ""
"After starting Tails and connecting to Tor, <span class=\"application\">Tails\n"
"Upgrader</span> automatically checks if upgrades are available and then\n"
-"proposes you to upgrade your device. The upgrades are checked for and downloaded\n"
+"proposes you to upgrade your USB stick. The upgrades are checked for and downloaded\n"
"through Tor.\n"
msgstr ""
"Après le démarrage de Tails et la connexion à Tor, le <span class=\"application\">Tails\n"
@@ -114,9 +124,13 @@ msgid "The advantages of this technique are the following:"
msgstr "Les avantages de cette technique sont les suivants :"
#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You only need a single Tails device. The upgrade is done on the fly from "
+#| "a running Tails. After upgrading, you can restart and use the new version."
msgid ""
-"You only need a single Tails device. The upgrade is done on the fly from a "
-"running Tails. After upgrading, you can restart and use the new version."
+"You only need a single Tails USB stick. The upgrade is done on the fly from "
+"a running Tails. After upgrading, you can restart and use the new version."
msgstr ""
"Vous avez uniquement besoin d'un seul périphérique Tails. La mise à jour est "
"faite à la volée depuis un Tails en cours d'utilisation. Après la mise à "
@@ -141,9 +155,13 @@ msgid "Requirements:"
msgstr "Pré-requis :"
#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A Tails device, USB stick or SD card, installed using <span class="
+#| "\"application\">Tails Installer</span>."
msgid ""
-"A Tails device, USB stick or SD card, installed using <span class="
-"\"application\">Tails Installer</span>."
+"A Tails USB stick, installed using <span class=\"application\">Tails "
+"Installer</span>."
msgstr ""
"Un périphérique Tails, clé USB ou carte SD, installé avec l'<span class="
"\"application\">Installeur de Tails</span>."
@@ -153,9 +171,13 @@ msgid "An Internet connection."
msgstr "Une connexion Internet."
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "After connecting to Tor, if an upgrade is available, a dialog box appears "
+#| "and proposes you to upgrade your device."
msgid ""
"After connecting to Tor, if an upgrade is available, a dialog box appears "
-"and proposes you to upgrade your device."
+"and proposes you to upgrade your USB stick."
msgstr ""
"Après connexion à Tor, si une mise à jour est disponible, une boîte de "
"dialogue apparaît et vous propose de mettre à jour votre périphérique."
@@ -232,8 +254,28 @@ msgstr "<pre>tails-upgrade-frontend-wrapper</pre>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!inline pages=\"doc/first_steps/upgrade/release_notes.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+msgid "<p>We recommend you read the [[release notes|release_notes]] for the latest version. They document all the changes in this new version:</p>\n"
+msgstr "<p>Nous vous recommandons de lire les [[notes de version|release_notes]] de la dernière version. Elles documentent tout ce qui a changé dans la nouvelle version :</p>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<ul>\n"
+" <li>new features</li>\n"
+" <li>problems that were solved</li>\n"
+" <li>known issues that have already been identified</li>\n"
+"</ul>\n"
msgstr ""
+"<ul>\n"
+" <li>nouvelles fonctionnalités</li>\n"
+" <li>problèmes qui ont été résolus</li>\n"
+" <li>problèmes connus qui ont été identifiés</li>\n"
+"</ul>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<p>They might also contain <strong>special instructions for upgrading</strong>.</p>\n"
+msgstr "<p>Elles peuvent également contenir des <strong>instructions spéciales pour la mise à jour</strong>.</p>\n"
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -295,32 +337,46 @@ msgstr ""
"cette version."
#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The automatic upgrade is impossible for technical reasons (not enough "
+#| "memory, not enough free space on the device, etc.)."
msgid ""
"The automatic upgrade is impossible for technical reasons (not enough "
-"memory, not enough free space on the device, etc.)."
+"memory, not enough free space on the USB stick, etc.)."
msgstr ""
"La mise à jour automatique est impossible pour des raisons techniques (pas "
"assez de mémoire, pas assez d'espace libre sur le périphérique, etc.)."
#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You want to upgrade from another Tails device which already has a newer "
+#| "version installed, for example when working offline."
msgid ""
-"You want to upgrade from another Tails device which already has a newer "
+"You want to upgrade from another Tails USB stick which already has a newer "
"version installed, for example when working offline."
msgstr ""
"Vous voulez mettre à jour depuis un autre périphérique Tails qui a déjà la "
"dernière version d'installée, par exemple en travaillant hors ligne."
#. type: Bullet: ' - '
-msgid "The automatic upgrade failed and you need to repair a Tails device."
+#, fuzzy
+#| msgid "The automatic upgrade failed and you need to repair a Tails device."
+msgid "The automatic upgrade failed and you need to repair a Tails USB stick."
msgstr ""
"La mise à jour automatique échoue et que vous devez réparer le périphérique "
"Tails."
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "In this case, <span class=\"application\">Tails Installer</span> allows you to\n"
+#| "manually upgrade a USB stick or SD card to a newer version of Tails.\n"
+#| "To do so, follow our [[manual upgrade instructions|/upgrade]].\n"
msgid ""
"In this case, <span class=\"application\">Tails Installer</span> allows you to\n"
-"manually upgrade a USB stick or SD card to a newer version of Tails.\n"
+"manually upgrade a USB stick to a newer version of Tails.\n"
"To do so, follow our [[manual upgrade instructions|/upgrade]].\n"
msgstr ""
"Dans ce cas, l'<span class=\"application\">'Installeur de Tails</span> vous permet\n"
@@ -517,37 +573,6 @@ msgstr ""
#~ "[[instructions\n"
#~ "d'installation|download#media]] de nouveau avec la nouvelle image ISO.\n"
-#~ msgid ""
-#~ "<p>We recommend you to read the [[!inline pages=\"inc/"
-#~ "stable_amd64_release_notes\" raw=\"yes\"]]\n"
-#~ "for the latest version. They document all the changes in this new version:"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Nous vous recommandons de lire les [[!inline pages=\"inc/"
-#~ "stable_amd64_release_notes.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
-#~ "de la dernière version. Elles documentent tous les changements de cette "
-#~ "nouvelle version :</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul>\n"
-#~ " <li>new features</li>\n"
-#~ " <li>bugs that were solved</li>\n"
-#~ " <li>known issues that have already been identified</li>\n"
-#~ "</ul>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul>\n"
-#~ " <li>nouvelles fonctionnalités</li>\n"
-#~ " <li>bugs qui ont été corrigés</li>\n"
-#~ " <li>problèmes connus qui ont déjà été identifiés</li>\n"
-#~ "</ul>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "They might also contain <strong>special instructions for upgrading</"
-#~ "strong>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Elles peuvent également contenir des <strong>instructions spéciales pour "
-#~ "la mise à jour</strong>.\n"
-
#~ msgid "Clone & Upgrade\n"
#~ msgstr "Cloner & Mettre à jour\n"