summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'wiki/src/doc/first_steps/upgrade.fr.po')
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/upgrade.fr.po277
1 files changed, 254 insertions, 23 deletions
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.fr.po b/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.fr.po
index 7d96e21..45faaab 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-07 17:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-10 15:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-03 12:24-0000\n"
"Last-Translator: saegor <saegor@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,51 +17,256 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta title=\"Upgrading a Tails USB Stick or SD card\"]]\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!meta title=\"Upgrading a Tails USB Stick or SD card\"]]\n"
+msgid "[[!meta title=\"Upgrading a Tails USB stick or SD card\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Mettre à jour une Clé USB ou carte SD Tails\"]]\n"
#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails includes an automatic mechanism to upgrade a USB stick or a SD card to "
+"newer versions. When it is not possible to do this **automatic upgrade**, it "
+"is possible to do a **manual upgrade**. This page describes both techniques."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
#, no-wrap
+msgid "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
msgid ""
-"<span class=\"application\">Tails Installer</span> also allows you to upgrade\n"
-"a USB stick or SD card to a newer version of Tails.\n"
+"Our upgrades always fix important security issues so it is important to do "
+"them as soon as possible."
msgstr ""
-"<span class=\"application\">L'Installeur de Tails</span> vous permet\n"
-"de mettre à jour une clé USB ou une carte SD vers une version plus récente.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
+msgid "</div>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "The following techniques only work if the device, USB stick or SD card, was installed using\n"
+#| "<span class=\"application\">Tails Installer</span>. **The persistent storage\n"
+#| "on the device will be preserved.** There are two methods to do the upgrade:\n"
msgid ""
-"The following techniques only work if the device, USB stick or SD card, was installed using\n"
-"<span class=\"application\">Tails Installer</span>. **The persistent storage\n"
-"on the device will be preserved.** There are two methods to do the upgrade:\n"
+"Both techniques only work if the upgraded device, USB stick or SD card, was\n"
+"installed using <span class=\"application\">Tails Installer</span>. **The\n"
+"persistent storage on the device will be preserved.**\n"
msgstr ""
"Les procédures qui suivent ne fonctionnent que si la clé USB a été installée via\n"
"l'<span class=\"application\">Installeur de Tails</span>. **L'espace persistant\n"
"sur la clé sera préservé.** Il y a deux méthodes pour faire la mise à jour:\n"
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div class=\"note\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"If you use Tails from a DVD or if your Tails device was not installed using\n"
+"<span class=\"application\">Tails Installer</span>, it is not possible to upgrade\n"
+"and you need to follow our [[installation instructions|download#media]] again\n"
+"with the new ISO image.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!toc levels=2]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<a id=\"from_iso\"></a>\n"
+msgid "<a name=\"automatic\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"from_iso\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Automatic upgrade using <span class=\"application\">Tails Upgrader</span>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"After starting Tails and connecting to Tor, <span class=\"application\">Tails\n"
+"Upgrader</span> automatically checks if upgrades are available and then\n"
+"proposes you to upgrade your device.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "The advantages of this technique are the following:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"You only need a single Tails device. The upgrade is done on the fly from a "
+"running Tails. After upgrading, you can restart and use the new version."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "The upgrade is much smaller to download than a full ISO image."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"The upgrade mechanism includes cryptographic verification of the upgrade. "
+"You don't have to verify the ISO image yourself anymore."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Requirements:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"A Tails device, USB stick or SD card, installed using <span class="
+"\"application\">Tails Installer</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "An Internet connection."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"After connecting to Tor, if an upgrade is available, a dialog box appears "
+"and proposes you to upgrade your device."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!img upgrader.png link=no]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"<ul>\n"
+"<li>It is recommended to close all the open applications during the\n"
+"upgrade.</li>\n"
+"<li>Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a\n"
+"few hours.</li>\n"
+"<li>The networking will be disabled after downloading the upgrade.</li>\n"
+"</ul>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"If you decide to do the upgrade, click on <span class=\"guilabel\">Upgrade</span>,\n"
+"and follow the assistant through the upgrade process.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"If an error occurs, the assistant proposes you to read one of the following "
+"pages:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"If an error occurs while checking for available upgrades:<br/> [[file:///usr/"
+"share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html|upgrade/error/check]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"If an error occurs while download the upgrade:<br/> [[file:///usr/share/doc/"
+"tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html|upgrade/error/download]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"If an error occurs while installing the upgrade:<br/> [[file:///usr/share/"
+"doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html|upgrade/error/install]]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<a id=\"clone\"></a>\n"
+msgid "<a name=\"manual\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"clone\"></a>\n"
+
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Manual upgrade using <span class=\"application\">Tails Installer</span>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"It might not always be possible to do an automatic upgrade as described "
+"above. For example, when:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "No automatic upgrade is available from our website for this version."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid ""
+"The automatic upgrade is impossible for technical reasons (not enough "
+"memory, not enough free space on the device, etc.)."
+msgstr ""
+
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
+"You want to upgrade from another Tails device which already has a newer "
+"version installed, for example when working offline."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' - '
+msgid "The automatic upgrade failed and you need to repair a Tails device."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "<span class=\"application\">Tails Installer</span> also allows you to upgrade\n"
+#| "a USB stick or SD card to a newer version of Tails.\n"
+msgid ""
+"In that case, <span class=\"application\">Tails Installer</span> allows you to\n"
+"manually upgrade a USB stick or SD card to a newer version of Tails. Using <span\n"
+"class=\"application\">Tails Installer</span> you can either:\n"
+msgstr ""
+"<span class=\"application\">L'Installeur de Tails</span> vous permet\n"
+"de mettre à jour une clé USB ou une carte SD vers une version plus récente.\n"
+
+#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[[Upgrade by cloning from another device|upgrade#clone]] which already "
+#| "runs a newer version of Tails"
+msgid ""
"[[Upgrade by cloning from another device|upgrade#clone]] which already runs "
-"a newer version of Tails"
+"a newer version of Tails."
msgstr ""
"[[Mettre à jour en clonant à partir d'un autre périphérique|upgrade#clone]] "
"qui fait déjà fonctionner une version plus récente de Tails."
#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "[[Upgrade from an ISO image|upgrade#from_iso]] of a newer version of Tails"
msgid ""
-"[[Upgrade from an ISO image|upgrade#from_iso]] of a newer version of Tails"
+"[[Upgrade from an ISO image|upgrade#from_iso]] of a newer version of Tails."
msgstr ""
"[[Mettre à jour en clonant une image ISO|upgrade#from_iso]] d'une version "
"plus récente de Tails."
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "As for the installation, you need to start\n"
+#| "<span class=\"application\">Tails Installer</span> from another media than the\n"
+#| "device that you want to upgrade.\n"
msgid ""
-"As for the installation, you need to start\n"
-"<span class=\"application\">Tails Installer</span> from another media than the\n"
-"device that you want to upgrade.\n"
+"Like for installing, you need to start <span class=\"application\">Tails\n"
+"Installer</span> from another media than the device that you want to upgrade.\n"
msgstr ""
"Comme pour l'installation, vous avez besoin de démarrer l'\n"
"<span class=\"application\">Installeur de Tails</span> à partir d'un autre média que\n"
@@ -69,18 +274,36 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
+msgid "<div class=\"tip\">\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"To know the version of a running Tails, choose\n"
+"<span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">System</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">About Tails</span>\n"
+"</span>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
msgid "<a id=\"clone\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"clone\"></a>\n"
-#. type: Title =
+#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Clone & Upgrade\n"
msgstr "Cloner & Mettre à jour\n"
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Start Tails from the device, USB stick or SD card, that you want to clone "
+#| "from."
msgid ""
-"Start Tails from the device, USB stick or SD card, that you want to clone "
-"from."
+"Start Tails from the DVD, USB stick, or SD card, that you want to clone from."
msgstr ""
"Démarrez Tails depuis la clé USB ou carte SD depuis laquelle vous voulez "
"cloner."
@@ -150,14 +373,18 @@ msgstr ""
msgid "<a id=\"from_iso\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"from_iso\"></a>\n"
-#. type: Title =
+#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Upgrade from ISO\n"
msgstr "Mettre à jour à partir d'un ISO\n"
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Start Tails from another media than the device, USB stick or SD card, "
+#| "that you want to upgrade."
msgid ""
-"Start Tails from another media than the device, USB stick or SD card, that "
+"Start Tails from another DVD, USB stick, or SD card, than the device that "
"you want to upgrade."
msgstr ""
"Démarrez Tails sur un périphérique différent de celui que vous voulez mettre "
@@ -192,10 +419,14 @@ msgid " <div class=\"tip\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " If the ISO image is stored in a persistent volume, the corresponding device\n"
+#| " appears first as <span class=\"emphasis\">Encrypted</span>. Click on the device\n"
+#| " and, in the popup window, enter the passphrase to unlock it.\n"
msgid ""
" If the ISO image is stored in a persistent volume, the corresponding device\n"
-" appears first as <span class=\"emphasis\">Encrypted</span>. Click on the device\n"
+" appears first as <span class=\"guilabel\">Encrypted</span>. Click on the device\n"
" and, in the popup window, enter the passphrase to unlock it.\n"
msgstr ""
" Si l'image ISO est stockée dans un volume persistant, le périphérique correspondant\n"