summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'wiki/src/doc/first_steps/upgrade.pt.po')
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/upgrade.pt.po140
1 files changed, 88 insertions, 52 deletions
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.pt.po b/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.pt.po
index bc7fb09..2db09cf 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-31 21:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-31 15:58-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,8 +16,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta title=\"Upgrading a Tails USB stick or SD card\"]]\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!meta title=\"Upgrading a Tails USB stick or SD card\"]]\n"
+msgid "[[!meta title=\"Upgrading a Tails USB stick\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Atualizando uma memória USB ou cartão SD com Tails\"]]\n"
#. type: Plain text
@@ -57,11 +58,15 @@ msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "Both techniques only work if the upgraded device, USB stick or SD card, was\n"
+#| "installed using <span class=\"application\">Tails Installer</span>. **The\n"
+#| "persistent storage on the device will be preserved.**\n"
msgid ""
-"Both techniques only work if the upgraded device, USB stick or SD card, was\n"
+"Both techniques only work if the upgraded USB stick, was\n"
"installed using <span class=\"application\">Tails Installer</span>. **The\n"
-"persistent storage on the device will be preserved.**\n"
+"persistent storage on the USB stick will be preserved.**\n"
msgstr ""
"A técnica a seguir somente funciona se o dispositivo a ser atualizado, seja uma\n"
"memória USB ou um cartão SD, tiver sido instalado usando\n"
@@ -81,7 +86,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"<p>If you use Tails from a USB stick installed from Mac OS X using the\n"
+"<p>If you use Tails from a USB stick installed from macOS using the\n"
"command line, you need to [[reinstall|install/mac/usb/overview]].</p>\n"
msgstr ""
@@ -101,11 +106,16 @@ msgid "Automatic upgrade using <span class=\"application\">Tails Upgrader</span>
msgstr "Atualização automática usando o <span class=\"application\">Tails Upgrader</span>\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "After starting Tails and connecting to Tor, <span class=\"application\">Tails\n"
+#| "Upgrader</span> automatically checks if upgrades are available and then\n"
+#| "proposes you to upgrade your device. The upgrades are checked for and downloaded\n"
+#| "through Tor.\n"
msgid ""
"After starting Tails and connecting to Tor, <span class=\"application\">Tails\n"
"Upgrader</span> automatically checks if upgrades are available and then\n"
-"proposes you to upgrade your device. The upgrades are checked for and downloaded\n"
+"proposes you to upgrade your USB stick. The upgrades are checked for and downloaded\n"
"through Tor.\n"
msgstr ""
"Depois de inicializar o Tails e conectar ao Tor, o <span class=\"application\">Tails\n"
@@ -118,9 +128,13 @@ msgid "The advantages of this technique are the following:"
msgstr "As vantagens desta técnica são as seguintes:"
#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You only need a single Tails device. The upgrade is done on the fly from "
+#| "a running Tails. After upgrading, you can restart and use the new version."
msgid ""
-"You only need a single Tails device. The upgrade is done on the fly from a "
-"running Tails. After upgrading, you can restart and use the new version."
+"You only need a single Tails USB stick. The upgrade is done on the fly from "
+"a running Tails. After upgrading, you can restart and use the new version."
msgstr ""
"Você só precisa de um dispositivo com Tails. A atualização é feita \"on the "
"fly\", a partir de um Tails sendo executado. Após atualizar, você pode "
@@ -144,9 +158,13 @@ msgid "Requirements:"
msgstr "Requisitos:"
#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A Tails device, USB stick or SD card, installed using <span class="
+#| "\"application\">Tails Installer</span>."
msgid ""
-"A Tails device, USB stick or SD card, installed using <span class="
-"\"application\">Tails Installer</span>."
+"A Tails USB stick, installed using <span class=\"application\">Tails "
+"Installer</span>."
msgstr ""
"Um dispositivo com Tails, memória USB ou cartão SD, instalados usando o "
"<span class=\"application\">Tails Installer</span>."
@@ -156,9 +174,13 @@ msgid "An Internet connection."
msgstr "Uma conexão de Internet."
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "After connecting to Tor, if an upgrade is available, a dialog box appears "
+#| "and proposes you to upgrade your device."
msgid ""
"After connecting to Tor, if an upgrade is available, a dialog box appears "
-"and proposes you to upgrade your device."
+"and proposes you to upgrade your USB stick."
msgstr ""
"Após conectar ao Tor, se uma atualização estiver disponível, uma caixa de "
"diálogo vai aparecer e propor a você que atualize seu dispositivo."
@@ -226,10 +248,35 @@ msgid "<pre>tails-upgrade-frontend-wrapper</pre>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<p>We recommend you read the [[release notes|release_notes]] for the latest version. They document all the changes in this new version:</p>\n"
+msgstr "<p>Recomendamos a leitura das [[notas de lançamento|release_notes]] da última versão. Elas documentam todas as mudanças nesta nova versão:</p>\n"
+
+#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "[[!inline pages=\"doc/first_steps/upgrade.release_notes\" raw=\"yes\"]]\n"
-msgid "[[!inline pages=\"doc/first_steps/upgrade/release_notes.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
-msgstr "[[!inline pages=\"doc/first_steps/upgrade.release_notes.pt\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+#| msgid ""
+#| "<ul>\n"
+#| " <li>new features</li>\n"
+#| " <li>bugs that were solved</li>\n"
+#| " <li>known issues that have already been identified</li>\n"
+#| "</ul>\n"
+msgid ""
+"<ul>\n"
+" <li>new features</li>\n"
+" <li>problems that were solved</li>\n"
+" <li>known issues that have already been identified</li>\n"
+"</ul>\n"
+msgstr ""
+"<ul>\n"
+" <li>novos recursos</li>\n"
+" <li>defeitos que foram resolvidos</li>\n"
+" <li>problemas conhecidos que já foram identificados</li>\n"
+"</ul>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<p>They might also contain <strong>special instructions for upgrading</strong>.</p>\n"
+msgstr "<p>Elas podem conter também <strong>instruções especiais para atualização</strong>.</p>\n"
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -289,23 +336,33 @@ msgstr ""
"para esta versão."
#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The automatic upgrade is impossible for technical reasons (not enough "
+#| "memory, not enough free space on the device, etc.)."
msgid ""
"The automatic upgrade is impossible for technical reasons (not enough "
-"memory, not enough free space on the device, etc.)."
+"memory, not enough free space on the USB stick, etc.)."
msgstr ""
"A atualização automática não pode ser realizada por razões técnicas (falta "
"de memória, falta de espaço livre no dispositivo, etc.)."
#. type: Bullet: ' - '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You want to upgrade from another Tails device which already has a newer "
+#| "version installed, for example when working offline."
msgid ""
-"You want to upgrade from another Tails device which already has a newer "
+"You want to upgrade from another Tails USB stick which already has a newer "
"version installed, for example when working offline."
msgstr ""
"Você quer atualizar a partir de um outro dispositivo Tails que já tem uma "
"versão mais nova instalada, por exemplo ao trabalhar offline."
#. type: Bullet: ' - '
-msgid "The automatic upgrade failed and you need to repair a Tails device."
+#, fuzzy
+#| msgid "The automatic upgrade failed and you need to repair a Tails device."
+msgid "The automatic upgrade failed and you need to repair a Tails USB stick."
msgstr ""
"A atualização automática falhou e você precisa reparar o dispositivo com "
"Tails."
@@ -318,7 +375,7 @@ msgstr ""
#| "class=\"application\">Tails Installer</span> you can either:\n"
msgid ""
"In this case, <span class=\"application\">Tails Installer</span> allows you to\n"
-"manually upgrade a USB stick or SD card to a newer version of Tails.\n"
+"manually upgrade a USB stick to a newer version of Tails.\n"
"To do so, follow our [[manual upgrade instructions|/upgrade]].\n"
msgstr ""
"Neste caso, o <span class=\"application\">Tails Installer</span> permite fazer\n"
@@ -351,6 +408,16 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid ""
+#~| "[[!inline pages=\"doc/first_steps/upgrade.release_notes\" raw=\"yes\"]]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "[[!inline pages=\"doc/first_steps/upgrade/release_notes.inline\" raw=\"yes"
+#~ "\" sort=\"age\"]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "[[!inline pages=\"doc/first_steps/upgrade.release_notes.pt\" raw=\"yes\" "
+#~ "sort=\"age\"]]\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
#~| "Manual upgrade using <span class=\"application\">Tails Installer</span>\n"
#~ msgid ""
#~ "Using <span class=\"application\">Tails Installer</span> you can either:\n"
@@ -520,37 +587,6 @@ msgstr ""
#~ "instalação|download#media]]\n"
#~ "novamente, usando a nova imagem ISO.\n"
-#~ msgid ""
-#~ "<p>We recommend you to read the [[!inline pages=\"inc/"
-#~ "stable_amd64_release_notes\" raw=\"yes\"]]\n"
-#~ "for the latest version. They document all the changes in this new version:"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Nós recomendamos que você leia as [[!inline pages=\"inc/"
-#~ "stable_amd64_release_notes.pt\" raw=\"yes\"]]\n"
-#~ "da a última versão. Elas documentam todas as mudanças nesta nova versão:</"
-#~ "p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ul>\n"
-#~ " <li>new features</li>\n"
-#~ " <li>bugs that were solved</li>\n"
-#~ " <li>known issues that have already been identified</li>\n"
-#~ "</ul>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ul>\n"
-#~ " <li>novas funcionalidades</li>\n"
-#~ " <li>bugs que foram resolvidos</li>\n"
-#~ " <li>problemas conhecidos que já foram identificados</li>\n"
-#~ "</ul>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "They might also contain <strong>special instructions for upgrading</"
-#~ "strong>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Elas também podem contar <strong>instruções especiais para atualização</"
-#~ "strong>.\n"
-
#~ msgid "Clone & Upgrade\n"
#~ msgstr "Clonar & Atualizar\n"