summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/doc/first_steps
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'wiki/src/doc/first_steps')
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/configure.fr.po8
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.de.po14
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.fa.po14
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.fr.po96
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.it.po14
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.mdwn4
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.pt.po14
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/reset/mac.fr.po115
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/shutdown.fr.po12
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/startup_options.de.po73
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/startup_options.fa.po73
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/startup_options.fr.po64
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/startup_options.it.po73
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/startup_options.mdwn27
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/startup_options.pt.po67
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/startup_options/boot-menu-with-options.pngbin4314 -> 4753 bytes
16 files changed, 431 insertions, 237 deletions
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/configure.fr.po b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/configure.fr.po
index b9daac3..e8109a4 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/configure.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/configure.fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-21 10:33-0000\n"
-"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-25 20:26-0000\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgid ""
"<div class=\"text\"><h2>Network Connections</h2></div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
-"<div class=\"text\"><h2>Connexions Réseaux</h2></div>\n"
+"<div class=\"text\"><h2>Connexions réseaux</h2></div>\n"
"</div>\n"
#. type: Plain text
@@ -544,7 +544,7 @@ msgid ""
"<div class=\"text\"><h2>Bitcoin Client</h2></div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
-"<div class=\"text\"><h2>Client Bitcoin</h2></div>\n"
+"<div class=\"text\"><h2>Client bitcoin</h2></div>\n"
"</div>\n"
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.de.po b/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.de.po
index 5291579..715bd92 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.de.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-29 20:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-12 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 06:53+0100\n"
"Last-Translator: spriver <spriver@autistici.org>\n"
"Language-Team: Tails localization <tails-l10n@boum.org>\n"
@@ -198,11 +198,17 @@ msgstr ""
"Tails läuft."
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When starting Tails, add the <span class=\"command\">toram</span> boot "
+#| "option in the <span class=\"application\">boot menu</span>. For detailed "
+#| "instructions, see the documentation on [[using the <span class="
+#| "\"application\">boot menu</span>|startup_options#boot_menu]]."
msgid ""
"When starting Tails, add the <span class=\"command\">toram</span> boot "
-"option in the <span class=\"application\">boot menu</span>. For detailed "
-"instructions, see the documentation on [[using the <span class=\"application"
-"\">boot menu</span>|startup_options#boot_menu]]."
+"option in the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>. For "
+"detailed instructions, see the documentation on [[using the <span class="
+"\"application\">Boot Loader Menu</span>|startup_options#boot_loader_menu]]."
msgstr ""
"Fügen Sie beim Start von Tails die <span class=\"command\">toram</span> "
"Bootoption im <span class=\"application\">Bootmenü</span> hinzu. Für "
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.fa.po b/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.fa.po
index 843d7a0..d1db816 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.fa.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.fa.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-29 20:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-12 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-14 19:35+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
@@ -194,11 +194,17 @@ msgstr ""
"را مستقیم از همان دستگاه هنگام اجرای تیلز دوباره تنظیم کنید."
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When starting Tails, add the <span class=\"command\">toram</span> boot "
+#| "option in the <span class=\"application\">boot menu</span>. For detailed "
+#| "instructions, see the documentation on [[using the <span class="
+#| "\"application\">boot menu</span>|startup_options#boot_menu]]."
msgid ""
"When starting Tails, add the <span class=\"command\">toram</span> boot "
-"option in the <span class=\"application\">boot menu</span>. For detailed "
-"instructions, see the documentation on [[using the <span class=\"application"
-"\">boot menu</span>|startup_options#boot_menu]]."
+"option in the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>. For "
+"detailed instructions, see the documentation on [[using the <span class="
+"\"application\">Boot Loader Menu</span>|startup_options#boot_loader_menu]]."
msgstr ""
"هنگام راه‌اندازی تیلز گزینهٔ بوت <span class=\"command\">toram</span> را در "
"<span class=\"application\">فهرست بوت</span> اضافه کنید. برای خواندن راهنمای "
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.fr.po b/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.fr.po
index 5e2993d..8554df2 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.fr.po
@@ -5,11 +5,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-29 20:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-20 01:39+0100\n"
-"Last-Translator: AtomiKe <tails@atomike.ninja>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-28 01:42-0000\n"
+"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
+"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Resetting a USB stick or SD card using Linux\"]]\n"
-msgstr "[[!meta title=\"Réinitialiser une clé USB ou carte SD, pour Linux\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Réinitialiser une clé USB ou une carte SD en utilisant Linux\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -32,16 +32,14 @@ msgid "[[!toc levels=1]]\n"
msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "<a id=\"disk_utility\"></a>\n"
+#, no-wrap
msgid "<a id=\"disks\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"disk_utility\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"disks\"></a>\n"
#. type: Title =
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "Using <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span>\n"
+#, no-wrap
msgid "Using <span class=\"application\">GNOME Disks</span>\n"
-msgstr "En utilisant <span class=\"application\">l'Utilitaire de disque GNOME</span>\n"
+msgstr "En utilisant <span class=\"application\">GNOME Disques</span>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -66,19 +64,11 @@ msgstr "</div>\n"
msgid ""
"Make sure that the USB stick or SD card that you want to reset is unplugged."
msgstr ""
-"Soyez sûr que la clé USB ou la carte SD que vous voulez réinitialiser est "
+"Vérifiez que la clé USB ou la carte SD que vous voulez réinitialiser est "
"débranchée."
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "2. Choose\n"
-#| " <span class=\"menuchoice\">\n"
-#| " <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
-#| " <span class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸\n"
-#| " <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span>\n"
-#| " </span>\n"
-#| " to start <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span>.\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"1. Choose\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
@@ -91,10 +81,10 @@ msgstr ""
"2. Choisir\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guisubmenu\">Accessoires</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">Utilitaire de disque</span>\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Utilitaires</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Disques</span>\n"
" </span>\n"
-" pour lancer l'<span class=\"application\">Utilitaire de disque GNOME</span>.\n"
+" pour lancer <span class=\"application\">GNOME Disques</span>.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -102,7 +92,7 @@ msgid ""
" A list of all the storage devices on the computer appears in the left pane\n"
" of the window.\n"
msgstr ""
-" Une liste de tous les périphériques de stockage apparaît dans la partie de\n"
+" Une liste de tous les périphériques de stockage apparaît dans la partie\n"
" gauche de la fenêtre.\n"
#. type: Bullet: '1. '
@@ -116,8 +106,8 @@ msgid ""
" corresponds to the USB stick or SD card that you plugged in. Click on it.\n"
msgstr ""
" Un nouveau périphérique apparaît alors dans la liste des périphériques\n"
-" de stockage. Ce nouveau périphérique\n"
-" correspond à la clé USB ou à la carte SD que vous venez de brancher. Cliquez dessus.\n"
+" de stockage. Ce nouveau périphérique correspond à la clé USB ou\n"
+" à la carte SD que vous venez de brancher. Cliquez dessus.\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
@@ -133,10 +123,16 @@ msgid ""
"system.png alt=\"System\" class=symbolic link=no]]</span> button in the "
"titlebar and choose <span class=\"guilabel\">Format…</span>."
msgstr ""
+"Pour réinitialiser un périphérique, cliquez sur le bouton <span class="
+"\"guimenu\">[[!img lib/emblem-system.png alt=\"Système\" class=symbolic "
+"link=no]]</span> dans la barre de titre puis sur <span class=\"guilabel"
+"\">Formater…</span>."
#. type: Bullet: '1. '
msgid "In the <span class=\"guilabel\">Format Disk</span> dialog:"
msgstr ""
+"Dans la boîte de dialogue <span class=\"guilabel\">Formater le disque</"
+"span> :"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -145,6 +141,9 @@ msgid ""
" <span class=\"guilabel\">Overwrite existing data with zeroes</span> in the\n"
" <span class=\"guilabel\">Erase</span> drop-down list.\n"
msgstr ""
+" a. Si vous souhaitez effacer les données de manière sécurisée, choisissez\n"
+" <span class=\"guilabel\">Écraser les données existante avec des zéros</span> dans le\n"
+" menu déroulant <span class=\"guilabel\">Effacer</span>.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -153,12 +152,14 @@ msgid ""
" systems and devices (MBR/DOS)</span> in the <span class=\"guilabel\">Partitioning</span>\n"
" drop-down list.\n"
msgstr ""
+" a. Sélectionnez <span class=\"guilabel\">Compatible avec tout\n"
+" les systèmes et périphériques (MBR/DOS)</span> dans le menu\n"
+" déroulant <span class=\"guilabel\">Partitionnement</span>.\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "To reset the device, click on the <span class=\"button\">Format Drive</span> button."
+#, no-wrap
msgid " Then click on the <span class=\"button\">Format…</span> button.\n"
-msgstr "Pour réinitialiser le périphérique, cliquez sur le bouton <span class=\"button\">Formater le disque</span>."
+msgstr " Cliquez alors sur le bouton <span class=\"button\">Formater...</span>.\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
@@ -169,23 +170,19 @@ msgstr ""
"\"button\">Formater</span> pour confirmer."
#. type: Bullet: '1. '
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To make sure that all the changes are written to the device, click on the "
-#| "<span class=\"button\">Safe Removal</span> button in the right pane."
msgid ""
"To make sure that all the changes are written to the device, click on the "
"<span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-eject.png alt=\"Eject\" "
"class=symbolic link=no]]</span> button in the titlebar."
msgstr ""
-"Pour être sûr que tous les changements ont été écrit sur le périphérique, "
-"cliquez sur le bouton <span class=\"button\">Déconnexion en toute sécurité</"
-"span> dans la partie droite de la fenêtre."
+"Pour être sûr que tous les changements ont été écrits sur le périphérique, "
+"cliquez sur le bouton <span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-eject.png alt="
+"\"Éjecter\" class=symbolic link=no]]</span> dans la barre de titre."
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Resetting a Tails device from itself\n"
-msgstr "Réinitialiser un périphérique Tails depuis elle-même\n"
+msgstr "Réinitialiser un périphérique Tails depuis lui-même\n"
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -199,22 +196,17 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"When starting Tails, add the <span class=\"command\">toram</span> boot "
-"option in the <span class=\"application\">boot menu</span>. For detailed "
-"instructions, see the documentation on [[using the <span class=\"application"
-"\">boot menu</span>|startup_options#boot_menu]]."
+"option in the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>. For "
+"detailed instructions, see the documentation on [[using the <span class="
+"\"application\">Boot Loader Menu</span>|startup_options#boot_loader_menu]]."
msgstr ""
-"Lorsque Tails démarre, ajoutez <span class=\"command\">toram</span>comme "
-"option de démarrage dans le <span class=\"application\">menu de démarrage</"
-"span>. Pour des instructions détaillées, voir le documentation sur "
-"[[l'utilisation du <span class=\"application\">menu de démarrage</span>|"
-"startup_options#boot_menu]]."
+"Au démarrage de Tails, ajoutez <span class=\"command\">toram</span> comme "
+"option de démarrage dans le <span class=\"application\">menu du chargeur "
+"d’amorçage</span>. Pour des instructions détaillées, voir la documentation "
+"sur [[l'utilisation du <span class=\"application\">menu du chargeur "
+"d’amorçage</span>|startup_options#boot_loader_menu]]."
#. type: Bullet: '2. '
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If Tails starts as usual, follow the instructions for [[resetting a USB "
-#| "stick or SD card using <span class=\"application\">Disk Utility</span>|"
-#| "linux#disk_utility]]."
msgid ""
"If Tails starts as usual, follow the instructions for [[resetting a USB "
"stick or SD card using <span class=\"application\">GNOME Disks</span>|"
@@ -222,7 +214,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si Tails démarre comme d'habitude, suivre les instructions pour "
"[[réinitialiser une clé USB ou carte SD en utilisant <span class="
-"\"application\">l'Utilitaire de disque</span>|linux#disk_utility]]."
+"\"application\">GNOME Disques</span>|linux#disks]]."
#. type: Plain text
#, no-wrap
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.it.po b/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.it.po
index 2d75fb2..6bf1307 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.it.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.it.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Italian Tails translation\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-17 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-12 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-03 21:05+0100\n"
"Last-Translator: Zeyev <zeyev@autistici.org>\n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
@@ -202,11 +202,17 @@ msgstr ""
"eseguendo Tails."
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When starting Tails, add the <span class=\"command\">toram</span> boot "
+#| "option in the <span class=\"application\">boot menu</span>. For detailed "
+#| "instructions, see the documentation on [[using the <span class="
+#| "\"application\">boot menu</span>|startup_options#boot_menu]]."
msgid ""
"When starting Tails, add the <span class=\"command\">toram</span> boot "
-"option in the <span class=\"application\">boot menu</span>. For detailed "
-"instructions, see the documentation on [[using the <span class=\"application"
-"\">boot menu</span>|startup_options#boot_menu]]."
+"option in the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>. For "
+"detailed instructions, see the documentation on [[using the <span class="
+"\"application\">Boot Loader Menu</span>|startup_options#boot_loader_menu]]."
msgstr ""
"Quando Tails è partito, aggiungi l'opzione di avvio <span class=\"command"
"\">toram</span> nel<span class=\"application\">menù di avvio</span>. Per "
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.mdwn b/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.mdwn
index 6c3824c..8517d04 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.mdwn
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.mdwn
@@ -66,9 +66,9 @@ If Tails is your only Linux system, you can generally reset a Tails USB stick or
directly from that device while running Tails.
1. When starting Tails, add the <span class="command">toram</span> boot
- option in the <span class="application">boot menu</span>. For detailed
+ option in the <span class="application">Boot Loader Menu</span>. For detailed
instructions, see the documentation on [[using the <span
- class="application">boot menu</span>|startup_options#boot_menu]].
+ class="application">Boot Loader Menu</span>|startup_options#boot_loader_menu]].
2. If Tails starts as usual, follow the instructions for [[resetting a USB stick or SD card
using <span class="application">GNOME Disks</span>|linux#disks]].
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.pt.po b/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.pt.po
index 6bbd244..6b9e76d 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-29 20:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-12 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-30 19:23-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -196,11 +196,17 @@ msgstr ""
"que está rodando o Tails."
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When starting Tails, add the <span class=\"command\">toram</span> boot "
+#| "option in the <span class=\"application\">boot menu</span>. For detailed "
+#| "instructions, see the documentation on [[using the <span class="
+#| "\"application\">boot menu</span>|startup_options#boot_menu]]."
msgid ""
"When starting Tails, add the <span class=\"command\">toram</span> boot "
-"option in the <span class=\"application\">boot menu</span>. For detailed "
-"instructions, see the documentation on [[using the <span class=\"application"
-"\">boot menu</span>|startup_options#boot_menu]]."
+"option in the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>. For "
+"detailed instructions, see the documentation on [[using the <span class="
+"\"application\">Boot Loader Menu</span>|startup_options#boot_loader_menu]]."
msgstr ""
"Quando iniciar o Tails, adicione a opção de boot <span class=\"command"
"\">toram</span> no <span class=\"application\">meno de boot</span>. Para "
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/reset/mac.fr.po b/wiki/src/doc/first_steps/reset/mac.fr.po
index ba4a86e..cfd48f1 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/reset/mac.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/reset/mac.fr.po
@@ -5,11 +5,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-19 21:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-20 21:25+0100\n"
-"Last-Translator: AtomiKe <tails@atomike.ninja>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-27 11:33-0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Resetting a USB stick or SD card using Mac OSX\"]]\n"
-msgstr "[[!meta title=\"Réinitialiser une clé USB ou carte SD, pour Mac OSX\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Réinitialiser une clé USB ou une carte SD, pour Mac OSX\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "</div>\n"
msgid ""
"Make sure that the USB stick or SD card that you want to reset is unplugged."
msgstr ""
-"Soyez sûr que la clé USB ou carte SD que vous voulez réinitialiser est "
+"Soyez sûr que la clé USB ou la carte SD que vous voulez réinitialiser est "
"débranchée."
#. type: Bullet: '2. '
@@ -62,12 +62,12 @@ msgid ""
" A list of all the storage devices on the computer appears in the left pane\n"
" of the window.\n"
msgstr ""
-" Une liste de tout les périphériques de stockage de l'ordinateur apparaît\n"
+" Une liste de tous les périphériques de stockage de l'ordinateur apparaît\n"
" dans le panneau gauche de la fenêtre.\n"
#. type: Bullet: '3. '
msgid "Plug the USB stick or SD card that you want to reset."
-msgstr "Branchez la clé USB ou carte SD que vous voulez réinitialiser."
+msgstr "Branchez la clé USB ou la carte SD que vous voulez réinitialiser."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -88,24 +88,27 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '5. '
msgid "To reset the device:"
-msgstr ""
+msgstr "Pour réinitialiser le périphérique :"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "To reset the device, click on the <span class=\"guilabel\">Erase</span> tab in the right pane and click on the <span class=\"button\">Erase</span> button on the bottom right."
+#, no-wrap
msgid ""
" a. If there is an <span class=\"guilabel\">Erase</span> tab\n"
" in the right pane, click on it and then click on the <span class=\"button\">\n"
" Erase</span> button on the bottom right\n"
-msgstr "Pour réinitialiser le périphérique, cliquez sur l'onglet <span class=\"guilabel\">Effacer</span>, dans le panneau droit et cliquez sur le bouton <span class=\"button\">Effacer</span> en bas à droite. "
+msgstr ""
+" a. Si il y a un onglet <span class=\"guilabel\">Effacer</span>\n"
+" dans le panneau droit, cliquez dessus puis sur le bouton <span class=\"button\">\n"
+" Effacer</span> en bas à droite.\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "In the confirmation dialog, click on the <span class=\"button\">Erase</span> button to confirm."
+#, no-wrap
msgid ""
" b. If there is an <span class=\"button\">\n"
" Erase</span> button on the top middle, click on it.\n"
-msgstr "Dans la boite de confirmation, cliquez sur le bouton <span class=\"button\">Effacer</span> pour confirmer."
+msgstr ""
+" b. Si il y a un bouton <span class=\"button\">\n"
+" Effacer</span> en haut au milieu, cliquez dessus.\n"
#. type: Bullet: '6. '
msgid ""
@@ -116,10 +119,9 @@ msgstr ""
"\">Effacer</span> pour confirmer."
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "<div class=\"caution\">\n"
+#, no-wrap
msgid "<div class=\"note\">\n"
-msgstr "<div class=\"caution\">\n"
+msgstr "<div class=\"note\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -127,37 +129,37 @@ msgid ""
"<p>If the erase process fails, try [[!toggle id=\"format\"\n"
"text=\"formatting the USB stick using the command line\"]] first.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Si le processus d'effacement échoue, essayez de [[!toggle id=\"format\"\n"
+"text=\"formater la clé USB en ligne de commande\"]] d'abord.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toggleable id=\"format\" text=\"\"\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!toggleable id=\"format\" text=\"\"\"\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"format\" text=\"\"]]</span>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"format\" text=\"\"]]</span>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Troubleshooting\n"
-msgstr ""
+msgstr "Résolution des problèmes\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Format using the command line\n"
-msgstr ""
+msgstr "Formater en utilisant la ligne de commande\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<!-- Note for translators: This section is very similar to /install/mac/usb. -->\n"
-msgstr ""
+msgstr "<!-- Note for translators: This section is very similar to /install/mac/usb. -->\n"
#. type: Bullet: '1. '
-#, fuzzy
-#| msgid "Plug the USB stick or SD card that you want to reset."
msgid "Unplug the USB stick from the computer."
-msgstr "Branchez la clé USB ou carte SD que vous voulez réinitialiser."
+msgstr "Débranchez la clé USB de votre ordinateur."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -168,20 +170,25 @@ msgid ""
" <span class=\"guisubmenu\">Utilities</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Terminal.app</span></span>.\n"
msgstr ""
+"1. Ouvrir <span class=\"application\">Terminal</span> depuis\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Utilitaires</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Terminal.app</span></span>.\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Execute the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "Exécuter la commande suivante :"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " diskutil list\n"
-msgstr ""
+msgstr " diskutil list\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " It returns a list of the storage devices on the system. For example:\n"
-msgstr ""
+msgstr " Elle retourne une liste des périphériques de stockage sur votre système. Par exemple :\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -195,16 +202,22 @@ msgid ""
" 3: EFI 134.1 GB disk0s3\n"
" 4: Microsoft Basic Data BOOTCAMP 115.5 GB disk0s4\n"
msgstr ""
+" $ diskutil list\n"
+" /dev/disk0\n"
+" #: TYPE NAME SIZE IDENTIFIER\n"
+" 0: GUID_partition_scheme *500.1 GB disk0\n"
+" 1: EFI 209.7 MB disk0s1\n"
+" 2: Apple_HFS MacDrive 250.0 GB disk0s2\n"
+" 3: EFI 134.1 GB disk0s3\n"
+" 4: Microsoft Basic Data BOOTCAMP 115.5 GB disk0s4\n"
#. type: Bullet: '1. '
-#, fuzzy
-#| msgid "Plug the USB stick or SD card that you want to reset."
msgid "Plug the USB stick in the computer."
-msgstr "Branchez la clé USB ou carte SD que vous voulez réinitialiser."
+msgstr "Branchez la clé USB dans votre ordinateur."
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Execute again the same command:"
-msgstr ""
+msgstr "Exécutez à nouveau la même commande :"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -212,6 +225,8 @@ msgid ""
" Your USB stick appears as a new device in the list. Check\n"
" that its size corresponds to the size of your USB stick.\n"
msgstr ""
+" Votre clé USB apparaît comme un nouveau périphérique dans la liste. Vérifiez\n"
+" si sa taille correspond à la taille de votre clé USB.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -229,6 +244,18 @@ msgid ""
" 0: FDisk_partition_scheme *4.0 GB disk1\n"
" 1: Apple_HFS Untitled 1 4.0 GB disk1s1\n"
msgstr ""
+" $ diskutil list\n"
+" /dev/disk0\n"
+" #: TYPE NAME SIZE IDENTIFIER\n"
+" 0: GUID_partition_scheme *500.1 GB disk0\n"
+" 1: EFI 209.7 MB disk0s1\n"
+" 2: Apple_HFS MacDrive 250.0 GB disk0s2\n"
+" 3: EFI 134.1 GB disk0s3\n"
+" 4: Microsoft Basic Data BOOTCAMP 115.5 GB disk0s4\n"
+" /dev/disk1\n"
+" #: TYPE NAME SIZE IDENTIFIER\n"
+" 0: FDisk_partition_scheme *4.0 GB disk1\n"
+" 1: Apple_HFS Untitled 1 4.0 GB disk1s1\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
@@ -236,6 +263,9 @@ msgid ""
"stick is 4.0 GB and its device name is <span class=\"code\">/dev/disk1</"
"span>. Yours might be different."
msgstr ""
+"Notez le *nom de périphérique* de votre clé USB. Dans cet exemple, la clé "
+"USB a 4.0 GB et son nom de périphérique est <span class=\"code\">/dev/disk1</"
+"span>. Le nom de la votre peut être différent."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -245,37 +275,50 @@ msgid ""
" <strong>you risk overwriting any hard disk on the system</strong>.</p>\n"
" </div>\n"
msgstr ""
+" <div class=\"caution\">\n"
+" <p>Si vous n'êtes pas sûr du nom de périphérique, vous devriez arrêter la procédure ou\n"
+" <strong>vous risquez d'écraser les données d'un disque dur de votre système</strong>.</p>\n"
+" </div>\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Execute the following command to safely remove the USB stick. Replace <span "
"class=\"code\">[device]</span> with the device name found in step 6."
msgstr ""
+"Exécutez la commande suivante pour faire un effacement sécurisé de la clé "
+"USB. Remplacez <span class=\"code\">[device]</span> par le nom de "
+"périphérique trouvé à l'étape 6."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " diskutil unmountDisk [device]\n"
-msgstr ""
+msgstr " diskutil unmountDisk [device]\n"
#. type: Bullet: '2. '
msgid ""
"Execute the following command to format the USB stick. Replace <span class="
"\"code\">[device]</span> with the device name found in step 6."
msgstr ""
+"Exécutez la commande suivante pour formater la clé USB. Remplacez <span "
+"class=\"code\">[device]</span> par le nom de périphérique trouvé à l'étape 6.&nbsp;"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " sudo fdisk -iy [device]\n"
-msgstr ""
+msgstr " sudo fdisk -iy [device]\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"You can try to reset the USB stick again using <span class=\"application"
"\">Disk Utility</span> from the beginning of this page."
msgstr ""
+"Vous pouvez essayer à nouveau de réinitialiser la clé USB avec l'<span class="
+"\"application\">Utilitaire de disque</span> en retournant au début de cette "
+"page."
#~ msgid "<a id=\"disk_utility\"></a>\n"
#~ msgstr "<a id=\"disk_utility\"></a>\n"
#~ msgid "Using <span class=\"application\">Disk Utility</span>\n"
-#~ msgstr "En utilisant l'<span class=\"application\">Utilitaire de disque</span>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "En utilisant l'<span class=\"application\">Utilitaire de disque</span>\n"
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/shutdown.fr.po b/wiki/src/doc/first_steps/shutdown.fr.po
index 3753869..b039bca 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/shutdown.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/shutdown.fr.po
@@ -5,11 +5,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-26 17:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-20 01:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-27 10:17-0000\n"
"Last-Translator: AtomiKe <tails@atomike.ninja>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,18 +30,24 @@ msgid ""
"By clicking on the system menu located in the upper right corner of the "
"screen and choosing either:"
msgstr ""
+"En cliquant sur le menu système situé dans le coin en haut à droite de "
+"l'écran et en choisissant au choix :"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"[[!img lib/system-shutdown.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt="
"\"Shutdown icon\"]] to shutdown the computer or"
msgstr ""
+"[[!img lib/system-shutdown.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"Icône "
+"Éteindre\"]] pour éteindre l'ordinateur ou"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"[[!img lib/view-refresh.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"Restart "
"icon\"]] to restart the computer."
msgstr ""
+"[[!img lib/view-refresh.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"icône "
+"Redémarrer\"]] pour redémarrer l'ordinateur."
#. type: Plain text
#, no-wrap
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.de.po b/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.de.po
index 7e484bb..7c6a6f4 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.de.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-25 09:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-12 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-22 18:32+0200\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -37,18 +37,24 @@ msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "<a id=\"boot_menu\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"boot_menu\"></a>\n"
+msgid ""
+"<a id=\"boot_loader_menu\"></a>\n"
+"<a id=\"boot_menu\"></a> <!-- for backward compatibility -->\n"
+msgstr ""
#. type: Title =
-#, no-wrap
-msgid "Using the <span class=\"application\">boot menu</span>\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Using the <span class=\"application\">boot menu</span>\n"
+msgid "Using the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>\n"
msgstr "Benutzung des <span class=\"application\">Boot-Menüs</span>\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "The <span class=\"application\">boot menu</span> is the first screen to appear\n"
+#| "when Tails starts.\n"
msgid ""
-"The <span class=\"application\">boot menu</span> is the first screen to appear\n"
+"The <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span> is the first screen to appear\n"
"when Tails starts.\n"
msgstr ""
"Das <span class=\"application\">Bootmenü</span> ist der erste erscheinende Bildschirm\n"
@@ -60,12 +66,17 @@ msgid "<div class=\"tip\">\n"
msgstr "<div class=\"tip\">\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "The <span class=\"guilabel\">failsafe</span> mode disables some features of the\n"
+#| "kernel and might work better on some computers. You can try this option if you\n"
+#| "think you are experiencing errors related to hardware compatibility while\n"
+#| "starting Tails.\n"
msgid ""
-"The <span class=\"guilabel\">failsafe</span> mode disables some features of the\n"
-"kernel and might work better on some computers. You can try this option if you\n"
+"<p>The <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span> disables some features of the\n"
+"Linux kernel and might work better on some computers. You can try this option if you\n"
"think you are experiencing errors related to hardware compatibility while\n"
-"starting Tails.\n"
+"starting Tails.</p>\n"
msgstr ""
"Der <span class=\"guilabel\">failsafe</span> Modus deaktiviert einige Funktionen\n"
"des Kernels und könnte auf einigen Computern besser funktionieren. Sie können diese\n"
@@ -78,21 +89,30 @@ msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To add a boot option, press <span class=\"keycap\">Tab</span> when the "
+#| "<span class=\"application\">boot menu</span> appears. A list of boot "
+#| "options appears at the bottom of the screen."
msgid ""
"To add a boot option, press <span class=\"keycap\">Tab</span> when the <span "
-"class=\"application\">boot menu</span> appears. A list of boot options "
-"appears at the bottom of the screen."
+"class=\"application\">Boot Loader Menu</span> appears. A list of boot "
+"options appears at the bottom of the screen."
msgstr ""
"Um eine Bootoption hinzuzufügen, drücken Sie <span class=\"keycap\">Tab</"
"span> wenn das <span class=\"application\">Bootmenü</span> erscheint. Eine "
"Liste von Bootoptionen wird im unteren Teil des Bildschirms aufgeführt."
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "[[!img boot-menu-with-options.png link=no alt=\"Black screen with Tails\n"
+#| "artwork. 'Boot menu' with two options 'Live' and 'Live (failsafe)'. At the\n"
+#| "bottom, a list of options ending with 'noautologin quiet_'\"]]\n"
msgid ""
"[[!img boot-menu-with-options.png link=no alt=\"Black screen with Tails\n"
-"artwork. 'Boot menu' with two options 'Live' and 'Live (failsafe)'. At the\n"
-"bottom, a list of options ending with 'noautologin quiet_'\"]]\n"
+"artwork. Boot Loader Menu with two options 'Tails' and 'Tails (Troubleshooting Mode)'.\n"
+"At the bottom, a list of options ending with 'vsyscall=none quiet_'\"]]\n"
msgstr ""
"[[!img boot-menu-with-options.png link=no alt=\"Schwarzer Bildschirm mit Tails\n"
"Grafik. 'Bootmenü' mit zwei Optionen, 'Live' und 'Live (failsafe)'. Am unteren\n"
@@ -122,10 +142,13 @@ msgstr ""
"starten."
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "Here is a list of options that you can add to the <span class=\"application\">boot\n"
+#| "menu</span>:\n"
msgid ""
-"Here is a list of options that you can add to the <span class=\"application\">boot\n"
-"menu</span>:\n"
+"Here is a list of options that you can add to the <span class=\"application\">Boot\n"
+"Loader Menu</span>:\n"
msgstr ""
"Hier ist eine Liste von Optionen, die Sie zum <span class=\"application\">Bootmenü\n"
"</span> hinzufügen können:\n"
@@ -152,10 +175,15 @@ msgid "Using <span class=\"application\">Tails Greeter</span>\n"
msgstr "Benutzung des <span class=\"application\">Tails Greeter</span>\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "<span class=\"application\">Tails Greeter</span> is the set of dialogs that\n"
+#| "appear after the <span class=\"application\">boot menu</span>, but before the\n"
+#| "<span class=\"application\">GNOME Desktop</span> appears. This is how to first\n"
+#| "screen of <span class=\"application\">Tails Greeter</span> looks like:\n"
msgid ""
"<span class=\"application\">Tails Greeter</span> is the set of dialogs that\n"
-"appear after the <span class=\"application\">boot menu</span>, but before the\n"
+"appear after the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, but before the\n"
"<span class=\"application\">GNOME Desktop</span> appears. This is how to first\n"
"screen of <span class=\"application\">Tails Greeter</span> looks like:\n"
msgstr ""
@@ -236,6 +264,9 @@ msgstr ""
" - [[Alle Netzwerkfunktionen deaktivieren (Offlinemodus)|offline_mode]]\n"
" - [[Verschlüsselter beständiger Speicherbereich|doc/first_steps/persistence/use]]\n"
+#~ msgid "<a id=\"boot_menu\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"boot_menu\"></a>\n"
+
#~ msgid "Problems booting?\n"
#~ msgstr "Probleme beim Starten?\n"
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.fa.po b/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.fa.po
index 7282c56..fad7642 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.fa.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-25 09:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-12 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 06:50+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
@@ -40,18 +40,24 @@ msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "<a id=\"boot_menu\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"boot_menu\"></a>\n"
+msgid ""
+"<a id=\"boot_loader_menu\"></a>\n"
+"<a id=\"boot_menu\"></a> <!-- for backward compatibility -->\n"
+msgstr ""
#. type: Title =
-#, no-wrap
-msgid "Using the <span class=\"application\">boot menu</span>\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Using the <span class=\"application\">boot menu</span>\n"
+msgid "Using the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>\n"
msgstr "استفاده از <span class=\"application\">فهرست راه‌اندازی</span>\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "The <span class=\"application\">boot menu</span> is the first screen to appear\n"
+#| "when Tails starts.\n"
msgid ""
-"The <span class=\"application\">boot menu</span> is the first screen to appear\n"
+"The <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span> is the first screen to appear\n"
"when Tails starts.\n"
msgstr ""
"<span class=\"application\">فهرست راه‌اندازی</span> نخستین صفحه‌ای است که هنگام راه‌اندازی تیلز\n"
@@ -63,12 +69,17 @@ msgid "<div class=\"tip\">\n"
msgstr "<div class=\"tip\">\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "The <span class=\"guilabel\">failsafe</span> mode disables some features of the\n"
+#| "kernel and might work better on some computers. You can try this option if you\n"
+#| "think you are experiencing errors related to hardware compatibility while\n"
+#| "starting Tails.\n"
msgid ""
-"The <span class=\"guilabel\">failsafe</span> mode disables some features of the\n"
-"kernel and might work better on some computers. You can try this option if you\n"
+"<p>The <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span> disables some features of the\n"
+"Linux kernel and might work better on some computers. You can try this option if you\n"
"think you are experiencing errors related to hardware compatibility while\n"
-"starting Tails.\n"
+"starting Tails.</p>\n"
msgstr ""
"حالت <span class=\"guilabel\">failsafe</span> برخی از ویژگی‌های کرنل را غیر فعال می‌کند و\n"
"ممکن است روی برخی رایانه‌ها به خوبی کار کند.\n"
@@ -81,21 +92,30 @@ msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To add a boot option, press <span class=\"keycap\">Tab</span> when the "
+#| "<span class=\"application\">boot menu</span> appears. A list of boot "
+#| "options appears at the bottom of the screen."
msgid ""
"To add a boot option, press <span class=\"keycap\">Tab</span> when the <span "
-"class=\"application\">boot menu</span> appears. A list of boot options "
-"appears at the bottom of the screen."
+"class=\"application\">Boot Loader Menu</span> appears. A list of boot "
+"options appears at the bottom of the screen."
msgstr ""
"برای افزودن فهرست راه‌اندازی، وقتی که <span class=\"application\">فهرست "
"راه‌اندازی</span> نمایان شد دکمهٔ <span class=\"keycap\">Tab</span> را بزنید. "
"فهرستی از گزینه‌های راه‌اندازی در پایین صفحه نمایش داده می‌شود."
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "[[!img boot-menu-with-options.png link=no alt=\"Black screen with Tails\n"
+#| "artwork. 'Boot menu' with two options 'Live' and 'Live (failsafe)'. At the\n"
+#| "bottom, a list of options ending with 'noautologin quiet_'\"]]\n"
msgid ""
"[[!img boot-menu-with-options.png link=no alt=\"Black screen with Tails\n"
-"artwork. 'Boot menu' with two options 'Live' and 'Live (failsafe)'. At the\n"
-"bottom, a list of options ending with 'noautologin quiet_'\"]]\n"
+"artwork. Boot Loader Menu with two options 'Tails' and 'Tails (Troubleshooting Mode)'.\n"
+"At the bottom, a list of options ending with 'vsyscall=none quiet_'\"]]\n"
msgstr ""
"[[!img boot-menu-with-options.png link=no alt=\"صفحهٔ سیاه با طرح تیلز\n"
"فهرست راه‌اندازی با دو گزینهٔ «زنده» و «زنده failsafe».\n"
@@ -124,10 +144,13 @@ msgstr ""
"شود."
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "Here is a list of options that you can add to the <span class=\"application\">boot\n"
+#| "menu</span>:\n"
msgid ""
-"Here is a list of options that you can add to the <span class=\"application\">boot\n"
-"menu</span>:\n"
+"Here is a list of options that you can add to the <span class=\"application\">Boot\n"
+"Loader Menu</span>:\n"
msgstr ""
"این‌جا فهرستی از گزینه‌هایی می‌بینید که می‌توانید به <span class=\"application\">فهرست منو\n"
"</span> اضافه کنید:\n"
@@ -154,10 +177,15 @@ msgid "Using <span class=\"application\">Tails Greeter</span>\n"
msgstr "استفاده از <span class=\"application\">خوشامدگوی تیلز</span>\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "<span class=\"application\">Tails Greeter</span> is the set of dialogs that\n"
+#| "appear after the <span class=\"application\">boot menu</span>, but before the\n"
+#| "<span class=\"application\">GNOME Desktop</span> appears. This is how to first\n"
+#| "screen of <span class=\"application\">Tails Greeter</span> looks like:\n"
msgid ""
"<span class=\"application\">Tails Greeter</span> is the set of dialogs that\n"
-"appear after the <span class=\"application\">boot menu</span>, but before the\n"
+"appear after the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, but before the\n"
"<span class=\"application\">GNOME Desktop</span> appears. This is how to first\n"
"screen of <span class=\"application\">Tails Greeter</span> looks like:\n"
msgstr ""
@@ -241,6 +269,9 @@ msgstr ""
" - [[حالت پل تور|bridge_mode]]\n"
" - [[مانای رمزگذاری‌شده|doc/first_steps/persistence/use]]\n"
+#~ msgid "<a id=\"boot_menu\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"boot_menu\"></a>\n"
+
#~ msgid "Problems booting?\n"
#~ msgstr "هنگام راه‌اندازی به مشکل برخورده‌اید؟\n"
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.fr.po b/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.fr.po
index 4ae12e1..0227d69 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.fr.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.fr.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-25 09:50+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-16 08:18-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-12 22:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-27 00:51-0000\n"
"Last-Translator: amnesia <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -38,21 +38,25 @@ msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "<a id=\"boot_menu\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"boot_menu\"></a>\n"
+msgid ""
+"<a id=\"boot_loader_menu\"></a>\n"
+"<a id=\"boot_menu\"></a> <!-- for backward compatibility -->\n"
+msgstr ""
+"<a id=\"boot_loader_menu\"></a>\n"
+"<a id=\"boot_menu\"></a> <!-- for backward compatibility -->\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
-msgid "Using the <span class=\"application\">boot menu</span>\n"
-msgstr "Utiliser le <span class=\"application\">menu de démarrage</span>\n"
+msgid "Using the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>\n"
+msgstr "Utiliser le <span class=\"application\">menu du chargeur d’amorçage</span>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"The <span class=\"application\">boot menu</span> is the first screen to appear\n"
+"The <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span> is the first screen to appear\n"
"when Tails starts.\n"
msgstr ""
-"Le <span class=\"application\">menu de démarrage</span> est le premier écran qui apparaît\n"
+"Le <span class=\"application\">menu du chargeur d’amorçage</span> est le premier écran qui apparaît\n"
"lorsque Tails démarre.\n"
#. type: Plain text
@@ -63,15 +67,15 @@ msgstr "<div class=\"tip\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"The <span class=\"guilabel\">failsafe</span> mode disables some features of the\n"
-"kernel and might work better on some computers. You can try this option if you\n"
+"<p>The <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span> disables some features of the\n"
+"Linux kernel and might work better on some computers. You can try this option if you\n"
"think you are experiencing errors related to hardware compatibility while\n"
-"starting Tails.\n"
+"starting Tails.</p>\n"
msgstr ""
-"Le mode <span class=\"guilabel\">failsafe</span> désactive certaines fonctionnalités\n"
-"du noyau et peut mieux marcher sur certains ordinateurs. Vous pouvez essayer cette option\n"
+"<p>Le mode <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span> désactive certaines fonctionnalités\n"
+"du noyau Linux et peut mieux marcher sur certains ordinateurs. Vous pouvez essayer cette option\n"
"si vous pensez que vous rencontrez des erreurs de compatibilité\n"
-"matérielle en démarrant Tails.\n"
+"matérielle en démarrant Tails.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -81,23 +85,24 @@ msgstr "</div>\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"To add a boot option, press <span class=\"keycap\">Tab</span> when the <span "
-"class=\"application\">boot menu</span> appears. A list of boot options "
-"appears at the bottom of the screen."
+"class=\"application\">Boot Loader Menu</span> appears. A list of boot "
+"options appears at the bottom of the screen."
msgstr ""
"Pour ajouter une option de démarrage, appuyez sur <span class=\"keycap"
-"\">Tab</span> lorsque le <span class=\"application\">menu de démarrage</"
-"span> apparaît. Une liste d'options de démarrage apparaît au bas de l'écran."
+"\">Tab</span> lorsque le <span class=\"application\">menu du chargeur "
+"d’amorçage</span> apparaît. Une liste d'options de démarrage apparaît au bas "
+"de l'écran."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!img boot-menu-with-options.png link=no alt=\"Black screen with Tails\n"
-"artwork. 'Boot menu' with two options 'Live' and 'Live (failsafe)'. At the\n"
-"bottom, a list of options ending with 'noautologin quiet_'\"]]\n"
+"artwork. Boot Loader Menu with two options 'Tails' and 'Tails (Troubleshooting Mode)'.\n"
+"At the bottom, a list of options ending with 'vsyscall=none quiet_'\"]]\n"
msgstr ""
-"[[!img boot-menu-with-options.png link=no alt=\"Écran noir avec l'illustration\n"
-"Tails. 'Boot menu' avec deux options 'Live' et 'Live (failsafe)'. En bas,\n"
-"une liste d'options se terminant par 'nox11autologin quiet_'\"]]\n"
+"[[!img boot-menu-with-options.png link=no alt=\"Écran noir avec le logo de\n"
+"Tails. Menu du chargeur d’amorçage avec deux options 'Tails' et 'Tails (Troubleshooting Mode)'. En bas,\n"
+"une liste d'options se terminant par 'vsyscall=none quiet_'\"]]\n"
#. type: Bullet: '2. '
msgid ""
@@ -123,11 +128,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"Here is a list of options that you can add to the <span class=\"application\">boot\n"
-"menu</span>:\n"
+"Here is a list of options that you can add to the <span class=\"application\">Boot\n"
+"Loader Menu</span>:\n"
msgstr ""
"Voici une liste d'options que vous pouvez ajouter au <span class=\"application\">menu\n"
-"de démarrage</span>:\n"
+"du chargeur d’amorçage</span>:\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
@@ -154,12 +159,12 @@ msgstr "Utiliser <span class=\"application\">Tails Greeter</span>\n"
#, no-wrap
msgid ""
"<span class=\"application\">Tails Greeter</span> is the set of dialogs that\n"
-"appear after the <span class=\"application\">boot menu</span>, but before the\n"
+"appear after the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, but before the\n"
"<span class=\"application\">GNOME Desktop</span> appears. This is how to first\n"
"screen of <span class=\"application\">Tails Greeter</span> looks like:\n"
msgstr ""
"<span class=\"application\">Tails Greeter</span> est un ensemble de boîtes de dialogue\n"
-"qui apparaît après le <span class=\"application\">menu de démarrage</span>, mais avant que le\n"
+"qui apparaît après le <span class=\"application\">menu du chargeur d’amorçage</span>, mais avant que le\n"
"<span class=\"application\">bureau GNOME</span> n'apparaisse. Voici à quoi ressemble\n"
"le premier écran de <span class=\"application\">Tails Greeter</span> :\n"
@@ -235,6 +240,9 @@ msgstr ""
" - [[Désactiver_toutes_les_connexions_réseaux_(mode_hors-ligne)|offline_mode]]\n"
" - [[Persistance chiffrée|doc/first_steps/persistence/use]]\n"
+#~ msgid "<a id=\"boot_menu\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"boot_menu\"></a>\n"
+
#~ msgid "Problems booting?\n"
#~ msgstr "Un problème au démarrage ?\n"
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.it.po b/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.it.po
index c5ce6cf..327ce48 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.it.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.it.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails italiano\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-25 09:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-12 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-03 19:14-0000\n"
"Last-Translator: Zeyev <tbd@tbd.com>\n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
@@ -38,18 +38,24 @@ msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "<a id=\"boot_menu\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"boot_menu\"></a>\n"
+msgid ""
+"<a id=\"boot_loader_menu\"></a>\n"
+"<a id=\"boot_menu\"></a> <!-- for backward compatibility -->\n"
+msgstr ""
#. type: Title =
-#, no-wrap
-msgid "Using the <span class=\"application\">boot menu</span>\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Using the <span class=\"application\">boot menu</span>\n"
+msgid "Using the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>\n"
msgstr "Utilizzare il <span class=\"application\">menù di avvio</span>\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "The <span class=\"application\">boot menu</span> is the first screen to appear\n"
+#| "when Tails starts.\n"
msgid ""
-"The <span class=\"application\">boot menu</span> is the first screen to appear\n"
+"The <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span> is the first screen to appear\n"
"when Tails starts.\n"
msgstr ""
"Il <span class=\"application\">menù di avvio</span> è la prima schermata che appare\n"
@@ -61,12 +67,17 @@ msgid "<div class=\"tip\">\n"
msgstr "<div class=\"tip\">\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "The <span class=\"guilabel\">failsafe</span> mode disables some features of the\n"
+#| "kernel and might work better on some computers. You can try this option if you\n"
+#| "think you are experiencing errors related to hardware compatibility while\n"
+#| "starting Tails.\n"
msgid ""
-"The <span class=\"guilabel\">failsafe</span> mode disables some features of the\n"
-"kernel and might work better on some computers. You can try this option if you\n"
+"<p>The <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span> disables some features of the\n"
+"Linux kernel and might work better on some computers. You can try this option if you\n"
"think you are experiencing errors related to hardware compatibility while\n"
-"starting Tails.\n"
+"starting Tails.</p>\n"
msgstr ""
"La modalità <span class=\"guilabel\">failsafe</span> disattiva alcune funzionalità\n"
"del kernel e potrebbe funzionare meglio su certi computer. Puoi provare questa opzione\n"
@@ -79,21 +90,30 @@ msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To add a boot option, press <span class=\"keycap\">Tab</span> when the "
+#| "<span class=\"application\">boot menu</span> appears. A list of boot "
+#| "options appears at the bottom of the screen."
msgid ""
"To add a boot option, press <span class=\"keycap\">Tab</span> when the <span "
-"class=\"application\">boot menu</span> appears. A list of boot options "
-"appears at the bottom of the screen."
+"class=\"application\">Boot Loader Menu</span> appears. A list of boot "
+"options appears at the bottom of the screen."
msgstr ""
"Per aggiungere un'opzione di avvio premi <span class=\"keycap\">Tab</span> "
"quando appare il <span class=\"application\">menù di avvio</span>. Una lista "
"di opzioni apparirà nella parte bassa dello schermo."
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "[[!img boot-menu-with-options.png link=no alt=\"Black screen with Tails\n"
+#| "artwork. 'Boot menu' with two options 'Live' and 'Live (failsafe)'. At the\n"
+#| "bottom, a list of options ending with 'noautologin quiet_'\"]]\n"
msgid ""
"[[!img boot-menu-with-options.png link=no alt=\"Black screen with Tails\n"
-"artwork. 'Boot menu' with two options 'Live' and 'Live (failsafe)'. At the\n"
-"bottom, a list of options ending with 'noautologin quiet_'\"]]\n"
+"artwork. Boot Loader Menu with two options 'Tails' and 'Tails (Troubleshooting Mode)'.\n"
+"At the bottom, a list of options ending with 'vsyscall=none quiet_'\"]]\n"
msgstr ""
"[[!img boot-menu-with-options.png link=no alt=\"Schermo nero con l'illustrazione di\n"
"Tails. 'Boot menu' con due opzioni 'Live' e 'Live (failsafe)'. In basso,\n"
@@ -120,10 +140,13 @@ msgid "Then press <span class=\"keycap\">Enter</span> to start Tails."
msgstr "Poi premi <span class=\"keycap\">Invio</span> per avviare Tails."
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "Here is a list of options that you can add to the <span class=\"application\">boot\n"
+#| "menu</span>:\n"
msgid ""
-"Here is a list of options that you can add to the <span class=\"application\">boot\n"
-"menu</span>:\n"
+"Here is a list of options that you can add to the <span class=\"application\">Boot\n"
+"Loader Menu</span>:\n"
msgstr ""
"Qui c'è una lista di opzioni che puoi aggiungere al <span class=\"application\">menù\n"
"di avvio</span>:\n"
@@ -150,10 +173,15 @@ msgid "Using <span class=\"application\">Tails Greeter</span>\n"
msgstr "Usare <span class=\"application\">Tails Greeter</span>\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "<span class=\"application\">Tails Greeter</span> is the set of dialogs that\n"
+#| "appear after the <span class=\"application\">boot menu</span>, but before the\n"
+#| "<span class=\"application\">GNOME Desktop</span> appears. This is how to first\n"
+#| "screen of <span class=\"application\">Tails Greeter</span> looks like:\n"
msgid ""
"<span class=\"application\">Tails Greeter</span> is the set of dialogs that\n"
-"appear after the <span class=\"application\">boot menu</span>, but before the\n"
+"appear after the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, but before the\n"
"<span class=\"application\">GNOME Desktop</span> appears. This is how to first\n"
"screen of <span class=\"application\">Tails Greeter</span> looks like:\n"
msgstr ""
@@ -233,6 +261,9 @@ msgstr ""
" - [[Disabilitare tutte le connessioni di rete(offline_mode)|offline_mode]]\n"
" - [[Persistenza criptata|doc/first_steps/persistence/use]]\n"
+#~ msgid "<a id=\"boot_menu\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"boot_menu\"></a>\n"
+
#~ msgid "Problems booting?\n"
#~ msgstr "Problemi all'avvio ?\n"
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.mdwn b/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.mdwn
index 615ae6e..5472bed 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.mdwn
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.mdwn
@@ -5,30 +5,31 @@ functioning. The two ways of specifying startup options are the following:
[[!toc levels=1]]
-<a id="boot_menu"></a>
+<a id="boot_loader_menu"></a>
+<a id="boot_menu"></a> <!-- for backward compatibility -->
-Using the <span class="application">boot menu</span>
-====================================================
+Using the <span class="application">Boot Loader Menu</span>
+===========================================================
-The <span class="application">boot menu</span> is the first screen to appear
+The <span class="application">Boot Loader Menu</span> is the first screen to appear
when Tails starts.
<div class="tip">
-The <span class="guilabel">failsafe</span> mode disables some features of the
-kernel and might work better on some computers. You can try this option if you
+<p>The <span class="guilabel">Troubleshooting Mode</span> disables some features of the
+Linux kernel and might work better on some computers. You can try this option if you
think you are experiencing errors related to hardware compatibility while
-starting Tails.
+starting Tails.</p>
</div>
1. To add a boot option, press <span class="keycap">Tab</span> when the
- <span class="application">boot menu</span> appears. A list of boot options
+ <span class="application">Boot Loader Menu</span> appears. A list of boot options
appears at the bottom of the screen.
[[!img boot-menu-with-options.png link=no alt="Black screen with Tails
-artwork. 'Boot menu' with two options 'Live' and 'Live (failsafe)'. At the
-bottom, a list of options ending with 'noautologin quiet_'"]]
+artwork. Boot Loader Menu with two options 'Tails' and 'Tails (Troubleshooting Mode)'.
+At the bottom, a list of options ending with 'vsyscall=none quiet_'"]]
2. Press <span class="keycap">Space</span>, and type the boot option that you
want to add.
@@ -38,8 +39,8 @@ bottom, a list of options ending with 'noautologin quiet_'"]]
4. Then press <span class="keycap">Enter</span> to start Tails.
-Here is a list of options that you can add to the <span class="application">boot
-menu</span>:
+Here is a list of options that you can add to the <span class="application">Boot
+Loader Menu</span>:
- <span class="command">i2p</span>, to enable
[[I2P|anonymous_internet/I2P]]
@@ -51,7 +52,7 @@ Using <span class="application">Tails Greeter</span>
====================================================
<span class="application">Tails Greeter</span> is the set of dialogs that
-appear after the <span class="application">boot menu</span>, but before the
+appear after the <span class="application">Boot Loader Menu</span>, but before the
<span class="application">GNOME Desktop</span> appears. This is how to first
screen of <span class="application">Tails Greeter</span> looks like:
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.pt.po b/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.pt.po
index 99511b8..5db379f 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.pt.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-25 09:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-12 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-17 21:42-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -37,18 +37,24 @@ msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "<a id=\"boot_menu\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"boot_menu\"></a>\n"
+msgid ""
+"<a id=\"boot_loader_menu\"></a>\n"
+"<a id=\"boot_menu\"></a> <!-- for backward compatibility -->\n"
+msgstr ""
#. type: Title =
-#, no-wrap
-msgid "Using the <span class=\"application\">boot menu</span>\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Using the <span class=\"application\">boot menu</span>\n"
+msgid "Using the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>\n"
msgstr "Usando o <span class=\"application\">menu de boot</span>\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "The <span class=\"application\">boot menu</span> is the first screen to appear\n"
+#| "when Tails starts.\n"
msgid ""
-"The <span class=\"application\">boot menu</span> is the first screen to appear\n"
+"The <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span> is the first screen to appear\n"
"when Tails starts.\n"
msgstr ""
"O <span class=\"application\">menu de boot</span> é a primeira tela a aparecer\n"
@@ -60,12 +66,17 @@ msgid "<div class=\"tip\">\n"
msgstr "<div class=\"tip\">\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "The <span class=\"guilabel\">failsafe</span> mode disables some features of the\n"
+#| "kernel and might work better on some computers. You can try this option if you\n"
+#| "think you are experiencing errors related to hardware compatibility while\n"
+#| "starting Tails.\n"
msgid ""
-"The <span class=\"guilabel\">failsafe</span> mode disables some features of the\n"
-"kernel and might work better on some computers. You can try this option if you\n"
+"<p>The <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span> disables some features of the\n"
+"Linux kernel and might work better on some computers. You can try this option if you\n"
"think you are experiencing errors related to hardware compatibility while\n"
-"starting Tails.\n"
+"starting Tails.</p>\n"
msgstr ""
"O modo <span class=\"guilabel\">failsafe</span> desabilita algumas funcionalidades\n"
"do kernel e pode funcionar melhor em alguns computadores. Você pode tentar esta\n"
@@ -78,10 +89,15 @@ msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To add a boot option, press <span class=\"keycap\">Tab</span> when the "
+#| "<span class=\"application\">boot menu</span> appears. A list of boot "
+#| "options appears at the bottom of the screen."
msgid ""
"To add a boot option, press <span class=\"keycap\">Tab</span> when the <span "
-"class=\"application\">boot menu</span> appears. A list of boot options "
-"appears at the bottom of the screen."
+"class=\"application\">Boot Loader Menu</span> appears. A list of boot "
+"options appears at the bottom of the screen."
msgstr ""
"Para adicionar uma opção de boot, pressione <span class=\"keycap\">Tab</"
"span> quando o <span class=\"application\">menu de boot</span> aparecer. Uma "
@@ -95,8 +111,8 @@ msgstr ""
#| "bottom, a list of options ending with 'noautologin quiet_'\"]]\n"
msgid ""
"[[!img boot-menu-with-options.png link=no alt=\"Black screen with Tails\n"
-"artwork. 'Boot menu' with two options 'Live' and 'Live (failsafe)'. At the\n"
-"bottom, a list of options ending with 'noautologin quiet_'\"]]\n"
+"artwork. Boot Loader Menu with two options 'Tails' and 'Tails (Troubleshooting Mode)'.\n"
+"At the bottom, a list of options ending with 'vsyscall=none quiet_'\"]]\n"
msgstr ""
"[[!img boot-menu-with-options.png link=no alt=\"Tela preta com a arte do Tails.\n"
"'Menu de boot' com duas opções 'Live' e 'Live (failsafe)'. Na parte de baixo,\n"
@@ -124,10 +140,13 @@ msgstr ""
"A seguir presione <span class=\"keycap\">Enter</span> para iniciar o Tails."
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "Here is a list of options that you can add to the <span class=\"application\">boot\n"
+#| "menu</span>:\n"
msgid ""
-"Here is a list of options that you can add to the <span class=\"application\">boot\n"
-"menu</span>:\n"
+"Here is a list of options that you can add to the <span class=\"application\">Boot\n"
+"Loader Menu</span>:\n"
msgstr ""
"Aqui está uma lista de opções que você pode adicionar ao <span class=\"application\">menu\n"
"de boot</span>:\n"
@@ -158,10 +177,15 @@ msgid "Using <span class=\"application\">Tails Greeter</span>\n"
msgstr "Usando o <span class=\"application\">Tails Greeter</span>\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "<span class=\"application\">Tails Greeter</span> is the set of dialogs that\n"
+#| "appear after the <span class=\"application\">boot menu</span>, but before the\n"
+#| "<span class=\"application\">GNOME Desktop</span> appears. This is how to first\n"
+#| "screen of <span class=\"application\">Tails Greeter</span> looks like:\n"
msgid ""
"<span class=\"application\">Tails Greeter</span> is the set of dialogs that\n"
-"appear after the <span class=\"application\">boot menu</span>, but before the\n"
+"appear after the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, but before the\n"
"<span class=\"application\">GNOME Desktop</span> appears. This is how to first\n"
"screen of <span class=\"application\">Tails Greeter</span> looks like:\n"
msgstr ""
@@ -244,6 +268,9 @@ msgstr ""
" - [[Configuração de rede|network_configuration]]\n"
" - [[Modo Tor bridge|bridge_mode]]\n"
+#~ msgid "<a id=\"boot_menu\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"boot_menu\"></a>\n"
+
#~ msgid "Problems booting?\n"
#~ msgstr "Problemas ao iniciar?\n"
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/boot-menu-with-options.png b/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/boot-menu-with-options.png
index 624a3bc..f3ca55a 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/boot-menu-with-options.png
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/boot-menu-with-options.png
Binary files differ