summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/doc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'wiki/src/doc')
-rw-r--r--wiki/src/doc/about/openpgp_keys.es.po15
-rw-r--r--wiki/src/doc/about/openpgp_keys/signing_key_revocation.es.po34
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/lan.es.po14
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.es.po4
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.es.po4
-rw-r--r--wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.es.po7
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.es.po13
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager.es.po12
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.es.po7
-rw-r--r--wiki/src/doc/anonymous_internet/tor_status.es.po57
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes.es.po6
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet.es.po3
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/decrypt_verify.es.po1
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/passphrase_encryption.es.po11
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/public-key_cryptography.es.po11
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/secure_deletion.es.po10
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/veracrypt.es.po17
-rw-r--r--wiki/src/doc/encryption_and_privacy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitly_asked.es.po2
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/additional_software.es.po2
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting.es.po14
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/check_file_system.es.po23
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/configure.es.po14
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.es.po44
-rw-r--r--wiki/src/doc/first_steps/reset/mac.es.po12
-rw-r--r--[-rwxr-xr-x]wiki/src/doc/first_steps/startup_options/administration_password.es.po14
-rw-r--r--wiki/src/doc/sensitive_documents/printing_and_scanning.es.po16
26 files changed, 271 insertions, 96 deletions
diff --git a/wiki/src/doc/about/openpgp_keys.es.po b/wiki/src/doc/about/openpgp_keys.es.po
index 6f9343c..a29b87b 100644
--- a/wiki/src/doc/about/openpgp_keys.es.po
+++ b/wiki/src/doc/about/openpgp_keys.es.po
@@ -263,18 +263,21 @@ msgstr ""
"* No se posee en un formato utilizable por una persona sola. Es\n"
" dividida criptográficamente usando\n"
" [gfshare](http://www.digital-scurf.org/software/libgfshare).\n"
-"* Solo es utilizada fuera de linea, en un Talis aislado comunicándose solamente con\n"
-" el mundo exterior mediante:\n"
-" - Conectar la memoria flash Tails en otro sistema operativo para instalar Tails\n"
+"* Sólo es utilizada fuera de Internet, en un Talis aislado comunicándose con "
+"otros ordenadores sólo al:\n"
+" - Conectar la memoria flash Tails en otro sistema operativo para instalar "
+"Tails\n"
" en primer lugar.\n"
" - Conectar otras memorias removibles en el Tails aislado para enviar la\n"
-" llave publica, talón de llave secreta, partes de la llave secreta maestra, y demás\n"
+" llave pública, esbozos de la llave secreta, partes de la llave secreta "
+"maestra, y demás\n"
" al mundo exterior.\n"
-" - Conectar otras memorias removibles en el Tails aislado para recibir paquetes de\n"
+" - Conectar otras memorias removibles en el Tails aislado para recibir "
+"paquetes de\n"
" Debian, llaves publicas, y demás al mundo exterior.\n"
"* Expira en menos de un año. Extenderemos su validez cuantas\n"
" veces nos parezca razonable.\n"
-"* Tenga un certificado revocatorio divido entre distinta gente.\n"
+"* Tiene un certificado de revocación divido entre distinta gente.\n"
" Vea los [[detalles del mecanismo|signing_key_revocation]].\n"
#. type: Title ###
diff --git a/wiki/src/doc/about/openpgp_keys/signing_key_revocation.es.po b/wiki/src/doc/about/openpgp_keys/signing_key_revocation.es.po
index 151203b..ac4519d 100644
--- a/wiki/src/doc/about/openpgp_keys/signing_key_revocation.es.po
+++ b/wiki/src/doc/about/openpgp_keys/signing_key_revocation.es.po
@@ -293,6 +293,8 @@ msgid ""
"We want to propose you to be part of a distributed mechanism for the "
"revocation certificate of the Tails signing key."
msgstr ""
+"Te proponemos que seas parte de un mecanismo distribuido para el certificado "
+"de revocación de la clave de firma de Tails."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -302,12 +304,19 @@ msgid ""
"signing key. This may be needed in case something really bad happens to us "
"and we are not able to do the revocation ourselves."
msgstr ""
+"La idea es distribuir porciones criptográficas de este certificado de "
+"revocación a gente en la que confiamos. Estas porciones criptográficas "
+"pueden juntarse para recrear el certificado de revocación y revocar la clave "
+"de firma de Tails. Esto podría ser necesario en caso de que nos pase algo "
+"malo y no podamos revocarla por nuestra cuenta."
#. type: Plain text
msgid ""
"Note: In all this document, 'us' refers to the set of people subscribed to "
"tails@boum.org which is a Schleuder mailing list."
msgstr ""
+"Nota: En todo este documento, 'nosotros' se refiere al conjunto de gente "
+"suscrita a tails@boum.org que es una lista de correo Schleuder."
#. type: Plain text
msgid "You can read a complete description of the distribution mechanism on:"
@@ -317,13 +326,15 @@ msgstr "Puedes leer una descripción completa del mecanismo de distribución en:
msgid "https://tails.boum.org/doc/about/openpgp_keys/signing_key_revocation."
msgstr ""
"https://tails.boum.org/doc/about/openpgp_keys/signing_key_revocation/index.es"
-".html"
+".html."
#. type: Plain text
msgid ""
"The recipe is public and the only secret component is the list of people who "
"are in possession of the cryptographic material."
msgstr ""
+"La receta es pública y el único componente secreto es la lista de gente que "
+"tiene el material criptográfico."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -332,10 +343,15 @@ msgid ""
"but also because we trust in you as a human being to make informed judgment "
"on when to use your share and act only in the interest of Tails."
msgstr ""
+"Te proponemos esto a tí porque confiamos tanto en tus habilidades técnicas "
+"para guardar tu porción en un lugar seguro y manipularla como es requerido, "
+"sino también porque confiamos en tí como persona que puede tomar una "
+"decisión sensata de cuándo usar tu porción y actuar sólo en el interés de "
+"Tails."
#. type: Plain text
msgid "The bad things that could happen if the mechanism fails are:"
-msgstr ""
+msgstr "Las cosas malas que podrían pasar si el mecanismo falla son:"
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -343,6 +359,9 @@ msgid ""
"possible attackers to distribute malicious Tails ISO images or publish "
"malicious information on our name."
msgstr ""
+"A. La clave de firmado no se revocan cuando deberían. Esto podría permitir a "
+"posibles atacantes distribuir imágenes ISO maliciosas de Tails o publicar "
+"información maliciosa en nuestro nombre."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -350,6 +369,9 @@ msgid ""
"prevent people from verifying our ISO images with OpenPGP until we publish a "
"new signing key."
msgstr ""
+"B. La clave de firmado es revocada cuando no debería revocarse. Esto "
+"prevendría que la gente pueda verificar nuestras imágenes ISO con OpenPGP "
+"hasta que publiquemos una nueva clave de firma."
#. type: Title =
#, no-wrap
@@ -361,6 +383,8 @@ msgid ""
"Each person from tails@boum.org, group A, has a *different* share, A1, "
"A2, ..., An."
msgstr ""
+"Cada persona de tails@boum.org, el grupo A, tiene una porción *distinta*, "
+"A1, A2, ..., An."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -372,15 +396,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "Everybody in group B has an *identical* share B."
-msgstr ""
+msgstr "Todas las personas en el grupo B tienen *la misma* porción B."
#. type: Plain text
msgid "Everybody in group C has an *identical* share C."
-msgstr ""
+msgstr "Todas las personas en el grupo C tienen *la misma* porción C."
#. type: Plain text
msgid "Everybody in group D has an *identical* share D."
-msgstr ""
+msgstr "Todas las personas en el grupo D tienen *la misma* porción D."
#. type: Plain text
msgid ""
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/lan.es.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/lan.es.po
index 201c692..93d6857 100644
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/lan.es.po
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/lan.es.po
@@ -5,8 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-14 02:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-31 20:33+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish "
"<https://translate.tails.boum.org/projects/tails/lan/es/>\n"
@@ -65,6 +66,15 @@ msgid ""
"could reveal where you are. This is why <span class=\"application\">Tor Browser</span> is prevented from\n"
"accessing the local network in Tails.\n"
msgstr ""
+"Pero una aplicación que se puede conectar al mismo tiempo a recursos en "
+"Internet (a través de Tor) y recursos en la red local (que no van a través "
+"de Tor) puede romper tu anonimato. Por ejemplo, si un sitio web que\n"
+"visitas anónimamente usando el <span class=\"application\">Tor Browser</span>"
+" pudiera conectarse\n"
+"a otras páginas de tu red local, esta información\n"
+"podría revelar quién eres. Es por esto que el <span class=\"application\">"
+"Tor Browser</span> no tiene permitido\n"
+"acceder a la red local en Tails.\n"
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -202,4 +212,4 @@ msgstr " ftp://192.168.1.25/\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Click <span class=\"button\">Connect</span>."
-msgstr ""
+msgstr "Haz click en <span class=\"button\">Conectar</span>."
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.es.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.es.po
index 9f62483..57354e6 100644
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.es.po
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.es.po
@@ -175,8 +175,8 @@ msgid ""
"For example, host operating systems usually use swapping (or *paging*) which "
"copies part of the RAM to the hard disk."
msgstr ""
-"Es posible que queden huellas de su sesión de Tails en tu disco duro local. "
-"Por ejemplo, el sistema operativo anfitrión normalmente usan espacio de "
+"Es posible que queden huellas de tu sesión de Tails en el disco duro local. "
+"Por ejemplo, el sistema operativo anfitrión normalmente usa espacio de "
"intercambio (o *paginado*) que copia parte de la RAM al disco duro."
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.es.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.es.po
index 92728c1..3e93897 100644
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.es.po
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager.es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-28 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-24 20:31+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/advanc"
"ed_topics_virt_manager/es/>\n"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "Select **Storage** in the left pane."
-msgstr "Selecciona **Storage** en el panel de la izquierda"
+msgstr "Selecciona **Storage** en el panel de la izquierda."
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "In the right pane, change the **Bus type** to USB and click **Finish**."
diff --git a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.es.po b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.es.po
index 02f3573..9b87817 100644
--- a/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.es.po
+++ b/wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization/virtualbox.es.po
@@ -5,9 +5,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-01 20:44+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-17 09:22+0000\n"
-"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-24 20:31+0000\n"
+"Last-Translator: Joaquín Serna <bubuanabelas@cryptolab.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
"advanced_topics_virtualbox/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -188,7 +189,7 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "Select **Storage** in the left pane."
-msgstr "Selecciona **Storage** en el panel de la izquierda"
+msgstr "Selecciona **Storage** en el panel de la izquierda."
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.es.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.es.po
index 988e146..834270e 100644
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.es.po
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.es.po
@@ -40,10 +40,11 @@ msgid ""
"browser based on [Mozilla Firefox](http://getfirefox.com) but configured\n"
"to protect your privacy.\n"
msgstr ""
-"<span class=\"application\">[Tor Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en)</span> es un\n"
-"navegador web basado en [Mozilla Firefox](http://getfirefox.com) y configurado para\n"
-"proteger tu anonimato. Con la popularidad de Firefox, puede que ya lo hayas usado\n"
-"antes, siendo su interfaz de usuario como la de cualquier otro navegador web moderno.\n"
+"<span class=\"application\">[Tor Browser](https://www.torproject.org/"
+"projects/torbrowser.html.en)</span> es un\n"
+"navegador web basado en [Mozilla Firefox](http://getfirefox.com) y "
+"configurado para\n"
+"proteger tu privacidad.\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
@@ -81,7 +82,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Some frequently asked questions about <span class=\"application\">Tor Browser</span> can be found in\n"
"[[the FAQ|support/faq#browser]].\n"
-msgstr "Puedes encontrar algunas preguntas frecuentes sobre el navegador en [[el FAQ|support/faq#browser]]."
+msgstr ""
+"Puedes encontrar algunas preguntas frecuentes sobre el <span class=\""
+"application\">Navegador Tor</span>en [[el FAQ|support/faq#browser]].\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager.es.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager.es.po
index cf6697f..5c53ee4 100644
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager.es.po
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager.es.po
@@ -143,12 +143,7 @@ msgid "<p>It is currently impossible to connect using:</p>\n"
msgstr "<p>Por el momento es imposible conectarse usando:</p>\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "<ul>\n"
-#| "<li>Dial-up modems, see [[!tails_ticket 5913]].</li>\n"
-#| "<li>VPNs, see [[the corresponding FAQ|support/faq#vpn]].</li>\n"
-#| "</ul>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"<ul>\n"
"<li>Dial-up modems.</li>\n"
@@ -156,8 +151,9 @@ msgid ""
"</ul>\n"
msgstr ""
"<ul>\n"
-"<li>Modems de teléfono, ver [[!tails_ticket 5913]].</li>\n"
-"<li>VPNs, ver [[la Pregunta Frecuente correspondiente|support/faq#vpn]].</li>\n"
+"<li>Modems de teléfono.</li>\n"
+"<li>VPNs, ver [[la Pregunta Frecuente correspondiente|support/faq#vpn]].</li>"
+"\n"
"</ul>\n"
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.es.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.es.po
index 35ed011..c2b835a 100644
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.es.po
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/thunderbird.es.po
@@ -5,8 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-16 18:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-01 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-01 19:33+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
"thunderbird/es/>\n"
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=2]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -170,6 +171,8 @@ msgid ""
"[Enigmail: Enigmail Quick Start Guide](https://www.enigmail.net/index.php/en/"
"user-manual/quick-start)"
msgstr ""
+"[Enigmail: Enigmail Quick Start Guide](https://www.enigmail.net/index.php/en"
+"/user-manual/quick-start)"
#. type: Title =
#, no-wrap
diff --git a/wiki/src/doc/anonymous_internet/tor_status.es.po b/wiki/src/doc/anonymous_internet/tor_status.es.po
index f46d2d4..4c7226f 100644
--- a/wiki/src/doc/anonymous_internet/tor_status.es.po
+++ b/wiki/src/doc/anonymous_internet/tor_status.es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-10 06:41+0000\n"
-"Last-Translator: Joaquín Serna <bubuanabelas@cryptolab.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 09:01+0000\n"
+"Last-Translator: cacukin <cacukin@cryptolab.net>\n"
"Language-Team: Spanish "
"<https://translate.tails.boum.org/projects/tails/tor_status/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -29,6 +29,8 @@ msgid ""
"The Tor status icon and <span class=\"application\">Onion\n"
"Circuits</span> allow you to view the status of Tor.\n"
msgstr ""
+"El icono de estado de Tor y la aplicación <span class=\"application\">Onion\n"
+"Circuits</span> te permiten ver el estado de Tor.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -38,30 +40,38 @@ msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Tor status icon\n"
-msgstr ""
+msgstr "Icono de estado de Tor\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"The current status of Tor appears as an onion-shaped icon in the "
"notification area:"
msgstr ""
+"El estado actual de Tor aparece como un icono con forma de cebolla en el "
+"área de notificación:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-status.png link=\"no\"]]\n"
msgstr ""
+"[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-"
+"status.png link=\"no\"]]\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"[[!img tor-connected.png alt=\"Onion-shaped icon\" link=no class=symbolic]] "
"You are connected to Tor."
msgstr ""
+"[[!img tor-connected.png alt=\"Onion-shaped icon\" link=no class=symbolic]] "
+"Estás conectado/a a Tor."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"[[!img tor-disconnected.png alt=\"Onion-shaped icon crossed out\" link=no "
"class=\"symbolic\"]] You are not connected to Tor."
msgstr ""
+"[[!img tor-disconnected.png alt=\"Onion-shaped icon crossed out\" link=no "
+"class=\"symbolic\"]] No estás conectado/a a Tor."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -73,6 +83,8 @@ msgid ""
"When you are not connected to Tor, all connections to the Internet are "
"blocked by default."
msgstr ""
+"Cuando no te conectas a Tor, todas las conexiones a Internet se bloquean por "
+"defecto."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -82,12 +94,12 @@ msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"circuits\"></a>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"circuits\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "<span class=\"application\">Onion Circuits</span>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"application\">Onion Circuits</span>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -95,6 +107,8 @@ msgid ""
"<span class=\"application\">Onion Circuits</span> displays information about\n"
"the current Tor circuits and connections.\n"
msgstr ""
+"<span class=\"application\">Onion Circuits</span> muestra información sobre "
+"los circuitos actuales y las conexiones de Tor.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -103,6 +117,10 @@ msgid ""
"Tor status icon and choose <span class=\"guimenuitem\">Open Onion\n"
"Circuits</span>.\n"
msgstr ""
+"Para abrir <span class=\"application\">Onion Circuits</span>, haz click en "
+"el\n"
+"icono de estado de Tor y elige <span class=\"guimenuitem\">Open Onion\n"
+"Circuits</span>.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -111,37 +129,49 @@ msgid ""
"onion-circuits.png is in a position to identify you. You might prefer to leave it\n"
"untranslated.-->\n"
msgstr ""
+"<!-- Note for translators: the entry guard in use when you take the "
+"screenshot\n"
+"onion-circuits.png is in a position to identify you. You might prefer to "
+"leave it\n"
+"untranslated.-->\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img tor_status/onion-circuits.png link=no]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!img tor_status/onion-circuits.png link=no]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"The circuits established by Tor are listed in the left pane. A Tor circuit "
"is made of three relays:"
msgstr ""
+"Los circuitos establecidos por Tor aparecen listados en el panel de la "
+"izquierda. Un circuito de Tor está compuesto por tres repetidores:"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The first relay or *entry guard*. If you configured a [[Tor bridge|"
"first_steps/startup_options/bridge_mode]], your bridge is the first relay."
msgstr ""
+"El primer repetidor, o *entry guard*. Si has configurado un [[puente de "
+"Tor|first_steps/startup_options/bridge_mode]], tu puente será el primer "
+"repetidor."
#. type: Bullet: ' - '
msgid "The second relay or *middle node*."
-msgstr ""
+msgstr "El segundo repetidor, o *middle node*(nodo del medio)."
#. type: Bullet: ' - '
msgid "The exit node."
-msgstr ""
+msgstr "El nodo de salida."
#. type: Plain text
msgid ""
"When you connect to a destination server, for example when visiting a "
"website, the connection appears in the list below the circuit it uses."
msgstr ""
+"Cuando te conectas a un servidor de destino, por ejemplo al visitar una web, "
+"la conexión aparece en la lista bajo el circuito que está utilizando."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -152,14 +182,25 @@ msgid ""
"<span class=\"guilabel\">betGamersTorRelay</span>, and the exit node\n"
"<span class=\"guilabel\">hessel0</span>.\n"
msgstr ""
+"En el ejemplo de abajo, la conexión a\n"
+"<span class=\"code\">check.torproject.org</span> pasa a través de los "
+"repetidores\n"
+"<span class=\"guilabel\">Unnamed</span>,\n"
+"<span class=\"guilabel\">betGamersTorRelay</span>, y el nodo de salida\n"
+"<span class=\"guilabel\">hessel0</span>.\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"If you click on a circuit, technical details about the relays of the circuit "
"appear in the right pane."
msgstr ""
+"Si seleccionas un circuito aparecerán detalles técnicos sobre los "
+"repetidores del circuito en el panel de la derecha."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img doc/about/warning/htw2-tails.png link=no alt=\"Schematics of a connection to Tor with the client, the three relays, and the destination server.\"]]\n"
msgstr ""
+"[[!img doc/about/warning/htw2-tails.png link=no alt=\"Esquema de una "
+"conexión a Tor con el cliente, los tres repetidores y el servidor de "
+"destino\"]]\n"
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes.es.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes.es.po
index 8e6741a..42e658a 100644
--- a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes.es.po
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes.es.po
@@ -132,6 +132,8 @@ msgstr "Introduce el dispositivo de almacenamiento externo que quieres usar."
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "A new device appears in the list of storage devices. Click on it:"
msgstr ""
+"Un nuevo dispositivo aparece en la lista de dispositivos de almacenamiento. "
+"Haz click en él:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -401,6 +403,8 @@ msgstr "<a id=\"change\"></a>\n"
#, no-wrap
msgid "Change the passphrase of an existing encrypted partition\n"
msgstr ""
+"Cambia la frase contraseña de una partición cifrada existente\n"
+"\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -416,7 +420,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!img storage_devices_after.png link=no alt=\"\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [[!img storage_devices_after.png link=no alt=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet.es.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet.es.po
index de8525f..1201b20 100644
--- a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet.es.po
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet.es.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"OpenPGP Applet\"]]\n"
-msgstr "[[!meta title=\"Applet de OpenPGP\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"OpenPGP Applet\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -91,3 +91,4 @@ msgstr ""
msgid ""
"Note that the applet doesn't manage your keys, that is done by Seahorse."
msgstr ""
+"Ten en cuenta que este programa no gestiona tus claves. Eso lo hace Seahorse."
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/decrypt_verify.es.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/decrypt_verify.es.po
index 9514735..7e99dbb 100644
--- a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/decrypt_verify.es.po
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/decrypt_verify.es.po
@@ -5,6 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-28 03:29+0000\n"
"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/passphrase_encryption.es.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/passphrase_encryption.es.po
index eb11acf..9f89015 100644
--- a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/passphrase_encryption.es.po
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/passphrase_encryption.es.po
@@ -5,8 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-07 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-01 19:33+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.tails.boum.org/projects/tails/gpgap"
"plet_passphrase_encryption/es/>\n"
@@ -59,6 +60,8 @@ msgstr "</div>\n"
msgid ""
"Write your text in a text editor. **Do not write it in the web browser!**"
msgstr ""
+"Escribe tu texto en un editor de texto. **¡No lo escribas en el navegador "
+"web!**"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -67,6 +70,10 @@ msgid ""
" choose <span class=\"guimenuitem\">Open Text Editor</span> to open\n"
" <span class=\"application\">gedit</span>.\n"
msgstr ""
+" Haz click en <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> y\n"
+" elige <span class=\"guimenuitem\">Abrir Editor de Texto</span> para "
+"abrir\n"
+" <span class=\"application\">gedit</span>.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -122,6 +129,8 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid "[[!img gpgapplet_with_padlock.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""
+"[[!img gpgapplet_with_padlock.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"\""
+"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/public-key_cryptography.es.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/public-key_cryptography.es.po
index 2798d69..cead25f 100644
--- a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/public-key_cryptography.es.po
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet/public-key_cryptography.es.po
@@ -5,8 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-07 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-16 03:04+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.tails.boum.org/projects/tails/gpgap"
"plet_publickey_crypto/es/>\n"
@@ -60,6 +61,8 @@ msgstr "</div>\n"
msgid ""
"Write your text in a text editor. **Do not write it in the web browser!**"
msgstr ""
+"Escribe tu texto en un editor de texto. **¡No lo escribas en el navegador "
+"web!**"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -68,6 +71,10 @@ msgid ""
" choose <span class=\"guimenuitem\">Open Text Editor</span> to open\n"
" <span class=\"application\">gedit</span>.\n"
msgstr ""
+" Haz click en <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> y\n"
+" elige <span class=\"guimenuitem\">Abrir Editor de Texto</span> para "
+"abrir\n"
+" <span class=\"application\">gedit</span>.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -155,6 +162,8 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid "[[!img gpgapplet_with_padlock.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""
+"[[!img gpgapplet_with_padlock.png link=\"no\" class=\"symbolic-22\" alt=\"\""
+"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/secure_deletion.es.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/secure_deletion.es.po
index dbb7e03..51c5822 100644
--- a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/secure_deletion.es.po
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/secure_deletion.es.po
@@ -22,6 +22,8 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Securely delete files and clean diskspace\"]]\n"
msgstr ""
+"[[!meta title=\"Borrar archivos de modo seguro y limpiar espacio en el "
+"disco\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -31,7 +33,7 @@ msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"why\"></a>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"why\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
@@ -82,7 +84,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"usb_and_ssd\"></a>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"usb_and_ssd\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
@@ -190,7 +192,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"empty_trash\"></a>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"empty_trash\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
@@ -245,7 +247,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"clean_disk_space\"></a>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"clean_disk_space\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/veracrypt.es.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/veracrypt.es.po
index d9e5dc3..094ef17 100644
--- a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/veracrypt.es.po
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/veracrypt.es.po
@@ -3,18 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-15 09:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-17 16:33+0000\n"
+"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19.1\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=2]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
@@ -97,7 +98,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"icon\">\n"
-msgstr ""
+msgstr "<div class=\"icon\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -187,7 +188,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"bug\">\n"
-msgstr ""
+msgstr "<div class=\"bug\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -199,7 +200,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
-msgstr ""
+msgstr "</div>\n"
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
diff --git a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitly_asked.es.po b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitly_asked.es.po
index 8666a00..90d4b6f 100644
--- a/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitly_asked.es.po
+++ b/wiki/src/doc/encryption_and_privacy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitly_asked.es.po
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"access_hdd\"></a>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"access_hdd\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/additional_software.es.po b/wiki/src/doc/first_steps/additional_software.es.po
index d2644d6..77d36e7 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/additional_software.es.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/additional_software.es.po
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Execute the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecuta el siguiente comando:"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting.es.po b/wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting.es.po
index 5352cbc..89b0914 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting.es.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting.es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-02 11:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-02 11:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-26 09:49+0000\n"
"Last-Translator: Joaquín Serna <bubuanabelas@cryptolab.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
"bug_reporting/es/>\n"
@@ -443,34 +443,40 @@ msgstr ""
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Debian stable\n"
-msgstr ""
+msgstr "Debian stable\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"Images for the stable version of Debian, on which Tails is based, are "
"available on:"
msgstr ""
+"Las imágenes para la versión stable de Debian, en la cual Tails esta basado, "
+"están disponibles en:"
#. type: Plain text
msgid ""
"<https://cdimage.debian.org/images/unofficial/non-free/images-including-"
"firmware/current-live/amd64/iso-hybrid/>"
msgstr ""
+"<https://cdimage.debian.org/images/unofficial/non-free/"
+"images-including-firmware/current-live/amd64/iso-hybrid/>"
#. type: Plain text
msgid ""
"Download the `gnome+nonfree.iso` image to have the GNOME desktop and all the "
"non-free firmware for better hardware compatibility."
msgstr ""
+"Descarga la imagen `gnome+nonfree.iso` para tener el escritorio GNOME y todo "
+"el firmware no-libre para mejor compatibilidad de hardware."
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Debian testing\n"
-msgstr ""
+msgstr "Debian testing\n"
#. type: Plain text
msgid "Images for the testing version of Debian are available on:"
-msgstr ""
+msgstr "Imágenes para la versión testing de Debian están disponibles en:"
#. type: Plain text
msgid ""
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/check_file_system.es.po b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/check_file_system.es.po
index 1ade308..07c5aad 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/check_file_system.es.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/check_file_system.es.po
@@ -136,12 +136,21 @@ msgid ""
" <span class=\"guimenuitem\">Root Terminal</span></span>\n"
" and enter your administration password to open a root terminal.\n"
msgstr ""
+"1. Elige\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Aplicaciones</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Herramientas del Sistema</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Terminal de Root</span></span>\n"
+" e ingresa tu contraseña de administrador para abrir una terminal de root."
+"\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"In the terminal, execute the following command, replacing `[device]` with "
"the device name found in step 8:"
msgstr ""
+"En la terminal, ejecuta el siguiente comando, remplazando `[device]` con el "
+"nombre del dispositivo encontrado en el paso 8:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -155,6 +164,11 @@ msgid ""
" <span class=\"keycap\">Shift+Ctrl+V</span> to paste the device name from the\n"
" clipboard.\n"
msgstr ""
+" Para hacerlo, puedes escribir <span class=\"command\">fsck -y&nbsp;</span>"
+" y presionar\n"
+" <span class=\"keycap\">Shift+Ctrl+V</span> para pegar el nombre del "
+"dispositivo desde el\n"
+" portapapeles.\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
@@ -162,6 +176,9 @@ msgid ""
"class=\"command\">fsck</span> starts with <span class=\"command\">TailsData: "
"clean</span>."
msgstr ""
+"Si el sistema de archivos está libre de errores, la última línea de la "
+"salida de <span class=\"command\">fsck</span> comienza con <span class=\""
+"command\">TailsData: clean</span>."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -170,3 +187,9 @@ msgid ""
" fix them automatically. After it finishes, you can try executing the same\n"
" command again to check if all errors are solved.\n"
msgstr ""
+" Si el sistema de archivos tiene errores, <span class=\"command\""
+">fsck</span> intenta\n"
+" arreglarlos automáticamente. Después de que termine, puedes intentar "
+"ejecutando el mismo\n"
+" comando nuevamente para comprobar si todos los errores fueron "
+"solucionados.\n"
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/configure.es.po b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/configure.es.po
index 111f4ba..e8275a7 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/configure.es.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/configure.es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-05 18:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-09 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 20:48+0000\n"
"Last-Translator: cacukin <cacukin@cryptolab.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
"first_steps_persistence_configure/es/>\n"
@@ -319,21 +319,17 @@ msgid "<a id=\"additional_software\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"additional_software\"></a>\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "[[!img printer.png link=no]]\n"
+#, no-wrap
msgid "[[!img additional-software.png link=no]]\n"
-msgstr "[[!img printer.png link=no]]\n"
+msgstr "[[!img additional-software.png link=no]]\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "<div class=\"text\"><h2>Personal Data</h2></div>\n"
-#| "</div>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"text\"><h2>Additional Software</h2></div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
-"<div class=\"text\"><h2>Datos Personales</h2></div>\n"
+"<div class=\"text\"><h2>Software Adicional</h2></div>\n"
"</div>\n"
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.es.po b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.es.po
index 7e3992c..039ab91 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.es.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-16 18:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-22 02:05+0000\n"
-"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-17 16:33+0000\n"
+"Last-Translator: cacukin <cacukin@cryptolab.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
"first_steps_persistence_copy/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -29,11 +29,15 @@ msgid ""
"new USB stick. Follow them if you have good reasons to think that your "
"persistence settings are corrupted or if you want to be extra careful."
msgstr ""
+"Estas instrucciones explican como copiar manualmente tu información "
+"persistente a una nueva memoria USB. Síguelas si tienes buenas razones para "
+"pensar que tu configuración de persistencia está corrupta o si quieres ser "
+"muy cuidadoso."
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Create a new USB stick\n"
-msgstr "Crear una nueva memoria USB\n"
+msgstr "Crea una nueva memoria USB\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
@@ -41,28 +45,38 @@ msgid ""
"instructions|install]]. Do not use the Tails USB stick that might be "
"corrupted in the process of installing the new one."
msgstr ""
+"Instala el último Tails en una memoria USB nueva usando las [[instrucciones "
+"de instalación|install]] habituales. No uses la memoria USB de Tails que "
+"puede estar corrupta en el proceso de instalación de la nueva."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"[[Create a persistent volume|configure]] on this new USB stick. We advise "
"you to use a different passphrase to protect this new persistent volume."
msgstr ""
+"[[Crea un volumen persistente|configure]] en esta nueva memoria USB. Te "
+"recomendamos que uses una contraseña distinta para proteger este nuevo "
+"volumen persistente."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Enable again on this new USB stick the persistence features of your choice."
msgstr ""
+"Habilita nuevamente las funcionalidades de persistencia de tu elección en la "
+"nueva memoria USB."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Restart on the new USB stick, enable persistence, and [[set up an "
"administration password|startup_options/administration_password]]."
msgstr ""
+"Reinicia en la nueva memoria USB, habilita la persistencia, y [[establece "
+"una contraseña de administrador|startup_options/administration_password]]."
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Rescue your files from the old Tails USB stick\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rescata tus archivos de la antigua memoria USB de Tails\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
@@ -73,6 +87,8 @@ msgstr "Monta el antiguo volumen persistente\n"
msgid ""
"Plug in the old Tails USB stick from which you want to rescue your data."
msgstr ""
+"Conecta la memoria USB de Tails antigua de la que quieres rescatar tu "
+"información."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -98,6 +114,8 @@ msgid ""
"In the left pane, click on the USB stick corresponding to the old Tails USB "
"stick."
msgstr ""
+"En el panel izquierdo, haz click en la memoria USB que corresponda a la "
+"memoria USB de Tails antigua."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
@@ -105,6 +123,9 @@ msgid ""
"\">LUKS</span>. The name of the partition must be <span class=\"guilabel"
"\">TailsData</span>."
msgstr ""
+"En el panel derecho, haz click en la partición etiquetada como <span class=\""
+"guilabel\">LUKS</span>. El nombre de la partición debe ser <span class=\""
+"guilabel\">TailsData</span>."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
@@ -113,12 +134,18 @@ msgid ""
"volume. Enter the passphrase of the old persistent volume and click <span "
"class=\"button\">Unlock</span>."
msgstr ""
+"Haz click en el botón <span class=\"guimenu\">[[!img lib/unlock.png alt=\""
+"Unlock\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> para desbloquear el antiguo "
+"volumen persistente. Ingresa la contraseña del antiguo volumen persistente y "
+"haz click en <span class=\"button\">Desbloquear</span>."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Click on the <span class=\"guilabel\">TailsData</span> partition that "
"appears below the <span class=\"guilabel\">LUKS</span> partition."
msgstr ""
+"Haz click en la partición <span class=\"guilabel\">TailsData</span> que "
+"aparece debajo de la partición <span class=\"guilabel\">LUKS</span>."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
@@ -131,7 +158,7 @@ msgstr ""
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Copy your old files to the new persistent volume\n"
-msgstr ""
+msgstr "Copia tus archivos viejos al nuevo volumen persistente\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -221,7 +248,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " <a id=\"feature_files\"></a>\n"
-msgstr ""
+msgstr " <a id=\"feature_files\"></a>\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
@@ -309,7 +336,7 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid "After doing the copy, close the file browser."
-msgstr ""
+msgstr "Después de hacer la copia, cierra el explorador de archivos."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
@@ -324,6 +351,9 @@ msgid ""
"pre { max-width: 100%; }\n"
"</style>\n"
msgstr ""
+"<style>\n"
+"pre { max-width: 100%; }\n"
+"</style>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/reset/mac.es.po b/wiki/src/doc/first_steps/reset/mac.es.po
index 79f94dc..5ce43d8 100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/reset/mac.es.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/reset/mac.es.po
@@ -295,25 +295,33 @@ msgid ""
"Execute the following command to safely remove the USB stick. Replace <span "
"class=\"code\">[device]</span> with the device name found in step 6."
msgstr ""
+"Ejectura la siguiente orden para remover con seguridad la memoria USB. "
+"Reemplaza <span class=\"code\">[dispositivo]</span> con el nombre del "
+"dispositivo encontrado en el paso 6."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " diskutil unmountDisk [device]\n"
-msgstr ""
+msgstr " diskutil unmountDisk [dispositivo]\n"
#. type: Bullet: '2. '
msgid ""
"Execute the following command to format the USB stick. Replace <span class="
"\"code\">[device]</span> with the device name found in step 6."
msgstr ""
+"Ejecuta el siguiente comando para formatear la memoria USB. Reemplaza <span "
+"class=\"code\">[dispositivo]</span> con el nombre del dispositivo encontrado "
+"en el paso 6."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " sudo fdisk -iy [device]\n"
-msgstr ""
+msgstr " sudo fdisk -iy [dispositivo]\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"You can try to reset the USB stick again using <span class=\"application"
"\">Disk Utility</span> from the beginning of this page."
msgstr ""
+"Puedes probar reiniciar la memoria USB de nuevo usando <span class=\""
+"application\">Disk Utility</span> desde el inicio de esta pagina."
diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/administration_password.es.po b/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/administration_password.es.po
index a96bd02..58d3531 100755..100644
--- a/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/administration_password.es.po
+++ b/wiki/src/doc/first_steps/startup_options/administration_password.es.po
@@ -5,8 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-14 20:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-28 09:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-31 20:33+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
"administration_password/es/>\n"
@@ -23,20 +24,15 @@ msgid "[[!meta title=\"Administration password\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Contraseña de administración\"]]\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In Tails, an administration password is required to perform system\n"
-#| "administration tasks.<br/>\n"
-#| "For example:\n"
msgid ""
"In Tails, an administration password (also called *root password* or "
"*amnesia password*) is required to perform system administration tasks. For "
"example:"
msgstr ""
-"En Tails se necesita una contraseña de administración para realizar tareas "
-"de administración\n"
+"En Tails se necesita una contraseña de administración (también llamada "
+"contraseña de root) para realizar tareas de administración\n"
"del sistema.<br/>\n"
-"Por ejemplo:\n"
+"Por ejemplo:"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
diff --git a/wiki/src/doc/sensitive_documents/printing_and_scanning.es.po b/wiki/src/doc/sensitive_documents/printing_and_scanning.es.po
index 3760d2e..01de7ca 100644
--- a/wiki/src/doc/sensitive_documents/printing_and_scanning.es.po
+++ b/wiki/src/doc/sensitive_documents/printing_and_scanning.es.po
@@ -5,15 +5,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-27 01:05+0000\n"
-"Last-Translator: Tails developers <amnesiatranslators@boum.org>\n"
-"Language-Team: Spanish "
-"<https://translate.tails.boum.org/projects/tails/first_stepsindex/es/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-26 20:48+0000\n"
+"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
+"first_stepsindex/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19.1\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -76,3 +79,8 @@ msgid ""
" <span class=\"guisubmenu\">Graphics</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Simple Scan</span></span>.\n"
msgstr ""
+"Para arrancar <span class=\"application\">Simple Scan</span> elige\n"
+"<span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Aplicaciones</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Gráficos</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Simple Scan</span></span>.\n"