summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/donate.de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'wiki/src/donate.de.po')
-rw-r--r--wiki/src/donate.de.po71
1 files changed, 49 insertions, 22 deletions
diff --git a/wiki/src/donate.de.po b/wiki/src/donate.de.po
index 2efa5d6..4821dfc 100644
--- a/wiki/src/donate.de.po
+++ b/wiki/src/donate.de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-06 10:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-24 08:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-13 11:08+0200\n"
"Last-Translator: Tails translators\n"
"Language-Team: \n"
@@ -35,7 +35,9 @@ msgstr ""
"Benutzen von Computern sicher zu sein."
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "Tails is used more than 20&#8239;000 times every day:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Tails is used more than 20&#8239;000 times every day:"
+msgid "Tails is used more than 25&#8239;000 times every day:"
msgstr "Tails wird jeden Tag mehr als 20&#8239;000 Mal benutzt:"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
@@ -70,15 +72,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"<b>If everyone using Tails donated $6, our fundraiser would be done in one "
-"day.</b> The price of a USB stick is all we need."
-msgstr ""
-"<b>Wenn alle, die Tails benutzen, 5€ spenden, wäre unsere Spendenkampagne an "
-"einem Tag bereits erfolgreich.</b> Der Preis von einem USB-Stick ist alles "
-"was wir benötigen."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
"<b>But, not everyone using Tails can donate.</b> When you donate, you are "
"offering to many others who need it, the very precious tool that is Tails."
msgstr ""
@@ -497,6 +490,32 @@ msgstr "Bitcoin"
msgid "<strong>MJ1fqVucBt8YpfPiQTuwBtmLJtzhizx6pz</strong>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid ""
+"<a id=\"other-cryptos\"></a> [[!toggle id=\"other-cryptos\" text=\"What "
+"about other cryptocurrencies?\"]] [[!toggleable id=\"other-cryptos\" text="
+"\"\"\""
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Supporting a new cryptocurrency implies more work for us (learning how it "
+"works, installing the software in a secure place, monitoring its value and "
+"trading it, etc.). To make a good use of our time, we focus on the ones that "
+"are the easiest for us to accept and the most popular."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Until now, cryptocurrencies other than Bitcoin represent less than 5% of our "
+"donations in cryptocurrencies. We want to see cryptcurrencies other than "
+"Bitcoin gain popularity before spending time on them."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "\"\"\"]]"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <div><div><h4>
msgid "Bank transfer"
msgstr "Banküberweisung"
@@ -630,6 +649,18 @@ msgid "Germany"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
+msgid "How we spend our money"
+msgstr "Wie wir unser Geld verwenden"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "[[!img expenses.png link=\"no\"]]"
+msgstr "[[!img expenses.png link=\"no\"]]"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "Our financial records are available [[here|doc/about/finances]]."
+msgstr "Unsere Finanzberichte sind [[hier|doc/about/finances]] einsehbar."
+
+#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Our partners"
msgstr "Unsere Partner"
@@ -647,17 +678,13 @@ msgstr ""
"Lerne unsere [[Partner|partners]] kennen oder [[werden selbst ein Partner|"
"partners/become]]!"
-#. type: Content of: <div><div><h3>
-msgid "How we spend our money"
-msgstr "Wie wir unser Geld verwenden"
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "[[!img expenses.png link=\"no\"]]"
-msgstr "[[!img expenses.png link=\"no\"]]"
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid "Our financial records are available [[here|doc/about/finances]]."
-msgstr "Unsere Finanzberichte sind [[hier|doc/about/finances]] einsehbar."
+#~ msgid ""
+#~ "<b>If everyone using Tails donated $6, our fundraiser would be done in "
+#~ "one day.</b> The price of a USB stick is all we need."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Wenn alle, die Tails benutzen, 5€ spenden, wäre unsere Spendenkampagne "
+#~ "an einem Tag bereits erfolgreich.</b> Der Preis von einem USB-Stick ist "
+#~ "alles was wir benötigen."
#~ msgid "But we need your support to stay alive!"
#~ msgstr "Aber wir brauchen Ihre Hilfe, um am Leben zu bleiben!"