summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/install/debian
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'wiki/src/install/debian')
-rw-r--r--wiki/src/install/debian/usb.de.po95
-rwxr-xr-xwiki/src/install/debian/usb.es.po91
-rw-r--r--wiki/src/install/debian/usb.fa.po43
-rw-r--r--wiki/src/install/debian/usb.fr.po93
-rw-r--r--wiki/src/install/debian/usb.it.po57
-rw-r--r--wiki/src/install/debian/usb.mdwn28
-rw-r--r--wiki/src/install/debian/usb.pt.po43
7 files changed, 260 insertions, 190 deletions
diff --git a/wiki/src/install/debian/usb.de.po b/wiki/src/install/debian/usb.de.po
index 6dea0e4..f55e827 100644
--- a/wiki/src/install/debian/usb.de.po
+++ b/wiki/src/install/debian/usb.de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 12:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-01 13:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-14 21:18+0100\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -91,16 +91,16 @@ msgstr ""
msgid "If you are running Debian\n"
msgstr "Wenn Sie Debian benutzen\n"
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Make sure that you are connected to the Internet."
+msgstr "Stellen Sie sicher, dass Sie mit dem Internet verbunden sind."
+
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Configure the *backports* repository"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "Make sure that you are connected to the Internet."
-msgstr "Stellen Sie sicher, dass Sie mit dem Internet verbunden sind."
-
-#. type: Bullet: '1. '
msgid "Start <span class=\"application\">Synaptic Package Manager</span>."
msgstr ""
"Starten Sie die <span class=\"application\">Synaptic-Paketverwaltung</span>."
@@ -335,31 +335,18 @@ msgstr ""
msgid "If you are running Linux Mint\n"
msgstr "Wenn Sie Ubuntu benutzen\n"
+#. type: Title ###
+#, no-wrap
+msgid "Configure the PPA"
+msgstr ""
+
#. type: Bullet: '1. '
#, fuzzy
#| msgid "Start <span class=\"application\">Ubuntu Software Center</span>."
-msgid "Start <span class=\"application\">Software Manager</span>."
+msgid "Start <span class=\"application\">Software Sources</span>."
msgstr ""
"Starten Sie das <span class=\"application\">Ubuntu Software-Center</span>."
-#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "1. Choose\n"
-#| " <span class=\"guimenupath\">\n"
-#| " <span class=\"guimenu\">Edit</span>&nbsp;▸\n"
-#| " <span class=\"guimenuitem\">Software Sources&hellip;</span></span>\n"
-msgid ""
-"1. Choose\n"
-" <span class=\"guimenupath\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">Edit</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">Software sources</span></span>.\n"
-msgstr ""
-"1. Wählen Sie\n"
-" <span class=\"guimenupath\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">Bearbeiten</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">Software-Paketquellen&hellip;</span></span>\n"
-
#. type: Bullet: '1. '
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -401,28 +388,30 @@ msgstr "Klicken Sie auf <span class=\"button\">OK</span>."
#| "In the confirmation dialog, click <span class=\"guilabel\">Reload</span> "
#| "and wait for the download of the package information to finish."
msgid ""
-"In the <span class=\"guilabel\">Software Sources</span> window, click on the "
-"<span class=\"button\">Update the cache</span> button and wait for the "
-"download of the package information to finish."
+"In the main window of <span class=\"application\">Software Sources</span>, "
+"click <span class=\"button\">Ok</span> to update your APT cache and wait for "
+"the download of the package information to finish."
msgstr ""
"Klicken Sie im Bestätigungsfenster auf <span class=\"guilabel\">Neu laden</"
"span> und warten Sie, bis das Herunterladen der Paketinformationen beendet "
"wurde."
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img inc/screenshots/software_sources_update.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
+msgstr ""
+
#. type: Bullet: '1. '
#, fuzzy
-#| msgid "Close the <span class=\"guilabel\">Software & Updates</span> dialog."
-msgid "Close the <span class=\"guilabel\">Software Sources</span> dialog."
+#| msgid "Start <span class=\"application\">Ubuntu Software Center</span>."
+msgid "Close <span class=\"application\">Software Sources</span>."
msgstr ""
-"Schließen Sie das Fenster <span class=\"guilabel\">Anwendungen & "
-"Aktualisierungen</span>."
+"Starten Sie das <span class=\"application\">Ubuntu Software-Center</span>."
#. type: Bullet: '1. '
#, fuzzy
#| msgid "Start <span class=\"application\">Ubuntu Software Center</span>."
-msgid ""
-"Wait a few seconds until <span class=\"application\">Software Manager</span> "
-"reappears."
+msgid "Start <span class=\"application\">Software Manager</span>."
msgstr ""
"Starten Sie das <span class=\"application\">Ubuntu Software-Center</span>."
@@ -458,9 +447,8 @@ msgstr ""
"nachdem `tails-installer` installiert wurde"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
-msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final_in_debian.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+#, no-wrap
+msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#. type: Plain text
@@ -474,6 +462,39 @@ msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/create_persistence.inline\" raw=\"yes
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/create_persistence.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "1. Choose\n"
+#~| " <span class=\"guimenupath\">\n"
+#~| " <span class=\"guimenu\">Edit</span>&nbsp;▸\n"
+#~| " <span class=\"guimenuitem\">Software Sources&hellip;</span></span>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "1. Choose\n"
+#~ " <span class=\"guimenupath\">\n"
+#~ " <span class=\"guimenu\">Edit</span>&nbsp;▸\n"
+#~ " <span class=\"guimenuitem\">Software sources</span></span>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "1. Wählen Sie\n"
+#~ " <span class=\"guimenupath\">\n"
+#~ " <span class=\"guimenu\">Bearbeiten</span>&nbsp;▸\n"
+#~ " <span class=\"guimenuitem\">Software-Paketquellen&hellip;</span></span>\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Close the <span class=\"guilabel\">Software & Updates</span> dialog."
+#~ msgid "Close the <span class=\"guilabel\">Software Sources</span> dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Schließen Sie das Fenster <span class=\"guilabel\">Anwendungen & "
+#~ "Aktualisierungen</span>."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Start <span class=\"application\">Ubuntu Software Center</span>."
+#~ msgid ""
+#~ "Wait a few seconds until <span class=\"application\">Software Manager</"
+#~ "span> reappears."
+#~ msgstr ""
+#~ "Starten Sie das <span class=\"application\">Ubuntu Software-Center</span>."
+
+#, fuzzy
#~| msgid "<span class=\"guilabel\">Distributions</span>: *jessie-backports*"
#~ msgid ""
#~ "If you are running Debian 8 (Jessie), <span class=\"guilabel"
diff --git a/wiki/src/install/debian/usb.es.po b/wiki/src/install/debian/usb.es.po
index 647f368..cc0113f 100755
--- a/wiki/src/install/debian/usb.es.po
+++ b/wiki/src/install/debian/usb.es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 12:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-01 13:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Joaquín Serna <bubuanabelas@cryptolab.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
@@ -89,16 +89,16 @@ msgstr "<a id=\"debian\"></a>\n"
msgid "If you are running Debian\n"
msgstr "Si estás utilizando Debian\n"
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Make sure that you are connected to the Internet."
+msgstr "Asegúrate que estás conectado a Internet."
+
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Configure the *backports* repository"
msgstr "Configura el repositorio *backports*"
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "Make sure that you are connected to the Internet."
-msgstr "Asegúrate que estás conectado a Internet."
-
-#. type: Bullet: '1. '
msgid "Start <span class=\"application\">Synaptic Package Manager</span>."
msgstr ""
"Iniciarel <span class=\"application\">Gestor de Paquetes Synaptic</span>."
@@ -300,23 +300,16 @@ msgstr " sudo apt install tails-installer\n"
msgid "If you are running Linux Mint\n"
msgstr "Si estás corriendo Linux Mint\n"
-#. type: Bullet: '1. '
-msgid "Start <span class=\"application\">Software Manager</span>."
-msgstr ""
-"Inicia el <span class=\"application\">Administrador de Software</span>."
-
-#. type: Plain text
+#. type: Title ###
#, no-wrap
-msgid ""
-"1. Choose\n"
-" <span class=\"guimenupath\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">Edit</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">Software sources</span></span>.\n"
+msgid "Configure the PPA"
msgstr ""
-"1. Elige\n"
-" <span class=\"guimenupath\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">Editar</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">Orígenes de software</span></span>.\n"
+
+#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid "Start <span class=\"application\">Software & Updates</span>."
+msgid "Start <span class=\"application\">Software Sources</span>."
+msgstr "Inicia la aplicación <span class=\"application\">Software</span>."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
@@ -343,28 +336,35 @@ msgstr ""
"descripción del PPA."
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the <span class=\"guilabel\">Software Sources</span> window, click on "
+#| "the <span class=\"button\">Update the cache</span> button and wait for "
+#| "the download of the package information to finish."
msgid ""
-"In the <span class=\"guilabel\">Software Sources</span> window, click on the "
-"<span class=\"button\">Update the cache</span> button and wait for the "
-"download of the package information to finish."
+"In the main window of <span class=\"application\">Software Sources</span>, "
+"click <span class=\"button\">Ok</span> to update your APT cache and wait for "
+"the download of the package information to finish."
msgstr ""
"En la ventana <span class=\"guilabel\">Origenes de Software</span>, haz "
"click en el botón <span class=\"button\">Actualizar la cache</span> y espera "
"que la descarga del paquete de información finalice."
-#. type: Bullet: '1. '
-msgid "Close the <span class=\"guilabel\">Software Sources</span> dialog."
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img inc/screenshots/software_sources_update.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""
-"Cierra el cuadro de dialogo de <span class=\"guilabel\">Orígenes de "
-"Software</span>."
#. type: Bullet: '1. '
-msgid ""
-"Wait a few seconds until <span class=\"application\">Software Manager</span> "
-"reappears."
+#, fuzzy
+#| msgid "Start <span class=\"application\">Software & Updates</span>."
+msgid "Close <span class=\"application\">Software Sources</span>."
+msgstr "Inicia la aplicación <span class=\"application\">Software</span>."
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Start <span class=\"application\">Software Manager</span>."
msgstr ""
-"Espera unos segundos hasta que reaparezca el <span class=\"application"
-"\">Administrador de Software</span>."
+"Inicia el <span class=\"application\">Administrador de Software</span>."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
@@ -395,8 +395,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final_in_debian.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
-msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final_in_debian.inline.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -409,6 +409,29 @@ msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/create_persistence.inline\" raw=\"yes
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/create_persistence.inline.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#~ msgid ""
+#~ "1. Choose\n"
+#~ " <span class=\"guimenupath\">\n"
+#~ " <span class=\"guimenu\">Edit</span>&nbsp;▸\n"
+#~ " <span class=\"guimenuitem\">Software sources</span></span>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "1. Elige\n"
+#~ " <span class=\"guimenupath\">\n"
+#~ " <span class=\"guimenu\">Editar</span>&nbsp;▸\n"
+#~ " <span class=\"guimenuitem\">Orígenes de software</span></span>.\n"
+
+#~ msgid "Close the <span class=\"guilabel\">Software Sources</span> dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cierra el cuadro de dialogo de <span class=\"guilabel\">Orígenes de "
+#~ "Software</span>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wait a few seconds until <span class=\"application\">Software Manager</"
+#~ "span> reappears."
+#~ msgstr ""
+#~ "Espera unos segundos hasta que reaparezca el <span class=\"application"
+#~ "\">Administrador de Software</span>."
+
+#~ msgid ""
#~ "If you are running Debian 8 (Jessie):<br/> `deb http://http.debian.net/"
#~ "debian/ jessie-backports main`"
#~ msgstr ""
diff --git a/wiki/src/install/debian/usb.fa.po b/wiki/src/install/debian/usb.fa.po
index ea98522..e52e695 100644
--- a/wiki/src/install/debian/usb.fa.po
+++ b/wiki/src/install/debian/usb.fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 12:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-01 13:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -87,16 +87,16 @@ msgstr ""
msgid "If you are running Debian\n"
msgstr ""
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Make sure that you are connected to the Internet."
+msgstr ""
+
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Configure the *backports* repository"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "Make sure that you are connected to the Internet."
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '1. '
msgid "Start <span class=\"application\">Synaptic Package Manager</span>."
msgstr ""
@@ -264,17 +264,13 @@ msgstr ""
msgid "If you are running Linux Mint\n"
msgstr ""
-#. type: Bullet: '1. '
-msgid "Start <span class=\"application\">Software Manager</span>."
+#. type: Title ###
+#, no-wrap
+msgid "Configure the PPA"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"1. Choose\n"
-" <span class=\"guimenupath\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">Edit</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">Software sources</span></span>.\n"
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Start <span class=\"application\">Software Sources</span>."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
@@ -297,19 +293,22 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
-"In the <span class=\"guilabel\">Software Sources</span> window, click on the "
-"<span class=\"button\">Update the cache</span> button and wait for the "
-"download of the package information to finish."
+"In the main window of <span class=\"application\">Software Sources</span>, "
+"click <span class=\"button\">Ok</span> to update your APT cache and wait for "
+"the download of the package information to finish."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img inc/screenshots/software_sources_update.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "Close the <span class=\"guilabel\">Software Sources</span> dialog."
+msgid "Close <span class=\"application\">Software Sources</span>."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid ""
-"Wait a few seconds until <span class=\"application\">Software Manager</span> "
-"reappears."
+msgid "Start <span class=\"application\">Software Manager</span>."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
@@ -333,7 +332,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final_in_debian.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/install/debian/usb.fr.po b/wiki/src/install/debian/usb.fr.po
index 3078392..2d77cc8 100644
--- a/wiki/src/install/debian/usb.fr.po
+++ b/wiki/src/install/debian/usb.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 12:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-01 13:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-16 08:46+0000\n"
"Last-Translator: AtomiKe <tails@atomike.ninja>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
@@ -89,16 +89,16 @@ msgstr "<a id=\"debian\"></a>\n"
msgid "If you are running Debian\n"
msgstr "Si vous utilisez Debian\n"
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Make sure that you are connected to the Internet."
+msgstr "Assurez-vous d'être connecté à Internet."
+
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Configure the *backports* repository"
msgstr "Configurer le dépôt *backports*"
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "Make sure that you are connected to the Internet."
-msgstr "Assurez-vous d'être connecté à Internet."
-
-#. type: Bullet: '1. '
msgid "Start <span class=\"application\">Synaptic Package Manager</span>."
msgstr ""
"Démarrez le <span class=\"application\">Gestionnaire de paquets Synaptic</"
@@ -260,8 +260,8 @@ msgid ""
"Make sure that <span class=\"guilabel\">Community-maintained free and open-"
"source software (universe)</span> is selected."
msgstr ""
-"Assurez-vous que <span class=\"guilabel\">Logiciels libres et open-source maintenus par la communauté</span> "
-"est sélectionné."
+"Assurez-vous que <span class=\"guilabel\">Logiciels libres et open-source "
+"maintenus par la communauté</span> est sélectionné."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
@@ -303,23 +303,14 @@ msgstr " sudo apt install tails-installer\n"
msgid "If you are running Linux Mint\n"
msgstr "Si vous utilisez Linux Mint\n"
-#. type: Bullet: '1. '
-msgid "Start <span class=\"application\">Software Manager</span>."
-msgstr ""
-"Démarrez le <span class=\"application\">Gestionnaire de logiciels</span>."
-
-#. type: Plain text
+#. type: Title ###
#, no-wrap
-msgid ""
-"1. Choose\n"
-" <span class=\"guimenupath\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">Edit</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">Software sources</span></span>.\n"
-msgstr ""
-"1. Choisissez\n"
-" <span class=\"guimenupath\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">Édition</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">Sources de logiciels&hellip;</span></span>\n"
+msgid "Configure the PPA"
+msgstr "Configurer le PPA"
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Start <span class=\"application\">Software Sources</span>."
+msgstr "Démarrez <span class=\"application\">Sources de logiciels</span>."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
@@ -327,7 +318,7 @@ msgid ""
"<span class=\"button\">Add a new PPA&hellip;</span>."
msgstr ""
"Cliquez sur le bouton <span class=\"guilabel\">PPAs</span> puis sur <span "
-"class=\"button\">Ajoute un PPA&hellip;</span>."
+"class=\"button\">Ajouter un PPA&hellip;</span>."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
@@ -347,25 +338,28 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
-"In the <span class=\"guilabel\">Software Sources</span> window, click on the "
-"<span class=\"button\">Update the cache</span> button and wait for the "
-"download of the package information to finish."
+"In the main window of <span class=\"application\">Software Sources</span>, "
+"click <span class=\"button\">Ok</span> to update your APT cache and wait for "
+"the download of the package information to finish."
msgstr ""
"Dans la fenêtre <span class=\"guilabel\">Sources de logiciels</span>, "
-"cliquez sur <span class=\"guilabel\">Recharger le cache</span> et attendez "
-"que le téléchargement des informations sur les paquets se termine."
+"cliquez sur <span class=\"guilabel\">Ok</span> pour recharger le cache d'APT "
+"et attendez que le téléchargement des informations sur les paquets se "
+"termine."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img inc/screenshots/software_sources_update.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
+msgstr " [[!img inc/screenshots/software_sources_update.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "Close the <span class=\"guilabel\">Software Sources</span> dialog."
-msgstr "Fermez la fenêtre <span class=\"guilabel\">Source de logiciels</span>."
+msgid "Close <span class=\"application\">Software Sources</span>."
+msgstr "Fermez <span class=\"application\">Sources de logiciels</span>."
#. type: Bullet: '1. '
-msgid ""
-"Wait a few seconds until <span class=\"application\">Software Manager</span> "
-"reappears."
+msgid "Start <span class=\"application\">Software Manager</span>."
msgstr ""
-"Attendez quelques secondes que le <span class=\"application\">Gestionnaire "
-"de logiciels</span> réapparaisse."
+"Démarrez le <span class=\"application\">Gestionnaire de logiciels</span>."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
@@ -396,8 +390,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final_in_debian.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
-msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final_in_debian.inline.fr\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline.fr\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -410,6 +404,29 @@ msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/create_persistence.inline\" raw=\"yes
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/create_persistence.inline.fr\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#~ msgid ""
+#~ "1. Choose\n"
+#~ " <span class=\"guimenupath\">\n"
+#~ " <span class=\"guimenu\">Edit</span>&nbsp;▸\n"
+#~ " <span class=\"guimenuitem\">Software sources</span></span>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "1. Choisissez\n"
+#~ " <span class=\"guimenupath\">\n"
+#~ " <span class=\"guimenu\">Édition</span>&nbsp;▸\n"
+#~ " <span class=\"guimenuitem\">Sources de logiciels&hellip;</span></"
+#~ "span>\n"
+
+#~ msgid "Close the <span class=\"guilabel\">Software Sources</span> dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fermez la fenêtre <span class=\"guilabel\">Source de logiciels</span>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wait a few seconds until <span class=\"application\">Software Manager</"
+#~ "span> reappears."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attendez quelques secondes que le <span class=\"application"
+#~ "\">Gestionnaire de logiciels</span> réapparaisse."
+
+#~ msgid ""
#~ "If you are running Debian 8 (Jessie):<br/> `deb http://http.debian.net/"
#~ "debian/ jessie-backports main`"
#~ msgstr ""
diff --git a/wiki/src/install/debian/usb.it.po b/wiki/src/install/debian/usb.it.po
index 847fea6..a9eab79 100644
--- a/wiki/src/install/debian/usb.it.po
+++ b/wiki/src/install/debian/usb.it.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 12:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-01 13:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
@@ -89,16 +89,16 @@ msgstr ""
msgid "If you are running Debian\n"
msgstr "Se stai usando Debian\n"
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Make sure that you are connected to the Internet."
+msgstr "Assicurati di essere connessa a Internet"
+
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Configure the *backports* repository"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "Make sure that you are connected to the Internet."
-msgstr "Assicurati di essere connessa a Internet"
-
-#. type: Bullet: '1. '
msgid "Start <span class=\"application\">Synaptic Package Manager</span>."
msgstr "Avvia <span class=\"application\">Synaptic Package Manager</span>."
@@ -316,20 +316,18 @@ msgstr ""
msgid "If you are running Linux Mint\n"
msgstr ""
-#. type: Bullet: '1. '
-msgid "Start <span class=\"application\">Software Manager</span>."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
+#. type: Title ###
#, no-wrap
-msgid ""
-"1. Choose\n"
-" <span class=\"guimenupath\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">Edit</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">Software sources</span></span>.\n"
+msgid "Configure the PPA"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid "Start <span class=\"application\">Ubuntu Software Center</span>."
+msgid "Start <span class=\"application\">Software Sources</span>."
+msgstr "Avvia l'<span class=\"application\">Ubuntu Software Center</span>."
+
+#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Click on the <span class=\"guilabel\">PPAs</span> button and then choose to "
"<span class=\"button\">Add a new PPA&hellip;</span>."
@@ -348,20 +346,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the confirmation dialog, click <span class=\"guilabel\">Reload</span> "
+#| "and wait for the download of the package information to finish."
msgid ""
-"In the <span class=\"guilabel\">Software Sources</span> window, click on the "
-"<span class=\"button\">Update the cache</span> button and wait for the "
-"download of the package information to finish."
+"In the main window of <span class=\"application\">Software Sources</span>, "
+"click <span class=\"button\">Ok</span> to update your APT cache and wait for "
+"the download of the package information to finish."
msgstr ""
+"Nella finestra di conferma, clicca <span class=\"guilabel\">Reload</span> e "
+"aspetta che il pacchetto di informazioni sia stato scaricato."
-#. type: Bullet: '1. '
-msgid "Close the <span class=\"guilabel\">Software Sources</span> dialog."
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img inc/screenshots/software_sources_update.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid ""
-"Wait a few seconds until <span class=\"application\">Software Manager</span> "
-"reappears."
+#, fuzzy
+#| msgid "Start <span class=\"application\">Ubuntu Software Center</span>."
+msgid "Close <span class=\"application\">Software Sources</span>."
+msgstr "Avvia l'<span class=\"application\">Ubuntu Software Center</span>."
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Start <span class=\"application\">Software Manager</span>."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
@@ -386,7 +395,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
-msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final_in_debian.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/install/debian/usb.mdwn b/wiki/src/install/debian/usb.mdwn
index 1732485..247a783 100644
--- a/wiki/src/install/debian/usb.mdwn
+++ b/wiki/src/install/debian/usb.mdwn
@@ -25,10 +25,10 @@ Installer</span>, a program designed specifically for installing Tails.
If you are running Debian
-------------------------
-### Configure the *backports* repository
-
1. Make sure that you are connected to the Internet.
+### Configure the *backports* repository
+
1. Start <span class="application">Synaptic Package Manager</span>.
1. Choose
@@ -115,12 +115,9 @@ If you are running Linux Mint
1. Make sure that you are connected to the Internet.
-1. Start <span class="application">Software Manager</span>.
+### Configure the PPA
-1. Choose
- <span class="guimenupath">
- <span class="guimenu">Edit</span>&nbsp;▸
- <span class="guimenuitem">Software sources</span></span>.
+1. Start <span class="application">Software Sources</span>.
1. Click on the <span class="guilabel">PPAs</span> button and then
choose to <span class="button">Add a new PPA&hellip;</span>.
@@ -131,13 +128,18 @@ If you are running Linux Mint
1. Click <span class="button">Ok</span> again to close the description
of the PPA.
-1. In the <span class="guilabel">Software Sources</span> window, click
- on the <span class="button">Update the cache</span> button and wait
- for the download of the package information to finish.
+1. In the main window of <span class="application">Software
+ Sources</span>, click <span class="button">Ok</span> to update your
+ APT cache and wait for the download of the package information to
+ finish.
+
+ [[!img inc/screenshots/software_sources_update.png link="no" alt=""]]
-1. Close the <span class="guilabel">Software Sources</span> dialog.
+1. Close <span class="application">Software Sources</span>.
-1. Wait a few seconds until <span class="application">Software Manager</span> reappears.
+### Install <span class="application">Tails Installer</span>
+
+1. Start <span class="application">Software Manager</span>.
1. In the main window of <span class="application">Software
Manager</span>, search for `tails-installer` and double-click on <span
@@ -149,7 +151,7 @@ If you are running Linux Mint
1. After <span class="application">Tails Installer</span> is installed,
close <span class="application">Software Manager</span>.
-[[!inline pages="install/inc/steps/install_final_in_debian.inline" raw="yes" sort="age"]]
+[[!inline pages="install/inc/steps/install_final.inline" raw="yes" sort="age"]]
[[!inline pages="install/inc/steps/restart_first_time.inline" raw="yes" sort="age"]]
diff --git a/wiki/src/install/debian/usb.pt.po b/wiki/src/install/debian/usb.pt.po
index 6884282..1c6ab2c 100644
--- a/wiki/src/install/debian/usb.pt.po
+++ b/wiki/src/install/debian/usb.pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 12:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-01 13:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-27 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails-l10n@boum.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
@@ -90,16 +90,16 @@ msgstr "<a id=\"debian\"></a>\n"
msgid "If you are running Debian\n"
msgstr ""
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Make sure that you are connected to the Internet."
+msgstr ""
+
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Configure the *backports* repository"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "Make sure that you are connected to the Internet."
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '1. '
msgid "Start <span class=\"application\">Synaptic Package Manager</span>."
msgstr ""
@@ -267,17 +267,13 @@ msgstr ""
msgid "If you are running Linux Mint\n"
msgstr ""
-#. type: Bullet: '1. '
-msgid "Start <span class=\"application\">Software Manager</span>."
+#. type: Title ###
+#, no-wrap
+msgid "Configure the PPA"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"1. Choose\n"
-" <span class=\"guimenupath\">\n"
-" <span class=\"guimenu\">Edit</span>&nbsp;▸\n"
-" <span class=\"guimenuitem\">Software sources</span></span>.\n"
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Start <span class=\"application\">Software Sources</span>."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
@@ -300,19 +296,22 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
-"In the <span class=\"guilabel\">Software Sources</span> window, click on the "
-"<span class=\"button\">Update the cache</span> button and wait for the "
-"download of the package information to finish."
+"In the main window of <span class=\"application\">Software Sources</span>, "
+"click <span class=\"button\">Ok</span> to update your APT cache and wait for "
+"the download of the package information to finish."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " [[!img inc/screenshots/software_sources_update.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid "Close the <span class=\"guilabel\">Software Sources</span> dialog."
+msgid "Close <span class=\"application\">Software Sources</span>."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
-msgid ""
-"Wait a few seconds until <span class=\"application\">Software Manager</span> "
-"reappears."
+msgid "Start <span class=\"application\">Software Manager</span>."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
@@ -336,7 +335,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final_in_debian.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
+msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text