summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/install/inc/steps/not_at_all.inline.fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'wiki/src/install/inc/steps/not_at_all.inline.fr.po')
-rw-r--r--wiki/src/install/inc/steps/not_at_all.inline.fr.po48
1 files changed, 21 insertions, 27 deletions
diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/not_at_all.inline.fr.po b/wiki/src/install/inc/steps/not_at_all.inline.fr.po
index 87118e4..6e40449 100644
--- a/wiki/src/install/inc/steps/not_at_all.inline.fr.po
+++ b/wiki/src/install/inc/steps/not_at_all.inline.fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-07 17:36+0100\n"
-"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-22 13:25-0000\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -332,14 +332,10 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " ### Report the problem to our support team\n"
-msgstr " ### Rapporter le problème à notre équipe de support\n"
+msgstr " ### Rapporter le problème à notre équipe d'assistance\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| " <div class=\"bug\">\n"
-#| " <p>We are sorry but you might not be able to use Tails on this computer.</p>\n"
-#| " </div>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
" <div class=\"bug\">\n"
" <p>If none of these options work, we are sorry but you might not be\n"
@@ -347,8 +343,8 @@ msgid ""
" </div>\n"
msgstr ""
" <div class=\"bug\">\n"
-" <p>Nous sommes désolés mais il est possible que vous ne puissiez pas utiliser\n"
-" Tails sur cet ordinateur.\n"
+" <p>Si aucune de ces options ne marche, sous sommes désolés mais il est possible que vous ne\n"
+" puissiez pas utiliser Tails sur cet ordinateur.\n"
" </div>\n"
#. type: Plain text
@@ -357,16 +353,16 @@ msgid ""
" Please, [[send an email to our support team|support/talk]], including\n"
" the following information:\n"
msgstr ""
+" Veuillez [[envoyer un courrier électronique à notre équipe d'assistance|support/talk]], en incluant\n"
+" les informations suivantes :\n"
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "Which version of Tails are you trying to start?"
msgstr "Quelle version de Tails essayez-vous de démarrer ?"
#. type: Bullet: ' 1. '
-#, fuzzy
-#| msgid "Did you verify the ISO image?"
msgid "How did you verify the ISO image?"
-msgstr "Avez-vous vérifié l'image ISO ?"
+msgstr "Comment avez-vous vérifié l'image ISO ?"
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "Which is the brand and model of the computer?"
@@ -382,54 +378,52 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "Are you trying to start Tails on a USB stick or a DVD?"
-msgstr ""
+msgstr "Essayez-vous de démarrer Tails sur une clé USB ou un DVD ?"
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
"If you are trying to start on a USB stick, which program did you use to "
"install it:"
msgstr ""
+"Si vous essayez de démarrer sur une clé USB, quel programme avez-vous "
+"utilisé pour l'installer :"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "<span class=\"application\">Universal USB Installer</span>,"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"application\">Universal USB Installer</span>,"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "<span class=\"application\">GNOME Disks</span>,"
-msgstr ""
+msgstr "l'utilitaire <span class=\"application\">GNOME Disques</span>,"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "<span class=\"application\">Tails Installer</span>, or"
-msgstr ""
+msgstr "l'<span class=\"application\">Installeur de Tails</span> ou"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "<span class=\"command\">dd</span> on the command line?"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"command\">dd</span> en ligne de commande ?"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " Note that these are the only supported installation methods.\n"
-msgstr ""
+msgstr " Notez que ce sont les seules méthodes d'installation supportées.\n"
#. type: Bullet: ' 1. '
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Have you been able to start Tails successfully on this computer before, "
-#| "from another media, or with another version of Tails? If so, which ones?"
msgid ""
"Have you been able to start Tails successfully on this computer before, from "
"another USB stick or DVD, or with another version of Tails? If so, which "
"ones?"
msgstr ""
"Avez-vous déjà réussi à démarrer Tails correctement sur cet ordinateur "
-"auparavant, depuis un autre support, ou avec une autre version de Tails ?"
+"auparavant, depuis une autre clé USB ou un DVD, ou avec une autre version de "
+"Tails ? Si oui, lesquelles ?"
#. type: Bullet: ' 1. '
-#, fuzzy
-#| msgid "Does the same media start successfully on other computers?"
msgid "Does the same USB stick or DVD start successfully on other computers?"
msgstr ""
-"Est-ce que le même support démarre correctement sur d'autres ordinateurs ?"
+"Est-ce que la même clé USB ou le même DVD démarre correctement sur d'autres "
+"ordinateurs ?"
#~ msgid ""
#~ "From which media are you trying to start Tails: DVD, USB stick "