summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/news/many_hands_make_tails.fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'wiki/src/news/many_hands_make_tails.fr.po')
-rw-r--r--wiki/src/news/many_hands_make_tails.fr.po184
1 files changed, 184 insertions, 0 deletions
diff --git a/wiki/src/news/many_hands_make_tails.fr.po b/wiki/src/news/many_hands_make_tails.fr.po
new file mode 100644
index 0000000..7fe8146
--- /dev/null
+++ b/wiki/src/news/many_hands_make_tails.fr.po
@@ -0,0 +1,184 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-27 17:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-25 15:43+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta date=\"Fri, 20 Oct 2017 10:00:00 +0000\"]]\n"
+msgstr "[[!meta date=\"Fri, 20 Oct 2017 10:00:00 +0000\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Many hands make Tails!\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Tails est fait par beaucoup de mains !\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!tag announce]]\n"
+msgstr "[[!tag announce]]\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "Today we are asking you to give us a hand to fund our work in 2018."
+msgstr ""
+"Aujourd'hui, nous vous demandons un coup de main pour financer notre travail "
+"en 2018."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"**Tails protects thousands of people everyday to be safe online and we\n"
+"give out Tails for free because we believe that nobody should have to\n"
+"pay to be protected from surveillance and censorship.**\n"
+msgstr ""
+"**Tails protège chaque jour des milliers de personnes pour qu'elles soient\n"
+"en sûreté en ligne, et nous fournissons Tails gratuitement car nous pensons que personne\n"
+"ne devrait payer pour une protection contre la surveillance et la censure.**\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"We've all become used to get content and tools on the Internet without "
+"paying for them. But you know that this is the result of users having become "
+"the new product. While sharing images and messages online, users generate "
+"page and advertisement views &mdash; which in turn generate income, reaching "
+"up to several billions of dollars for some companies."
+msgstr ""
+"Nous utilisons toutes et tous des contenus et des outils sur Internet sans "
+"payer pour cela. Mais vous savez que cela transforme les personnes en "
+"produits. En partageant des images et des messages en ligne, les personnes "
+"génèrent des nombres de vues des pages et publicités &mdash; qui se "
+"transforment en revenus, pouvant atteindre plusieurs milliards de dollars "
+"pour certaines entreprises."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"At Tails we will never sell your data, nor send you targeted advertising. "
+"And we will never sell our project to a company. We have made this clear in "
+"our [[Social Contract|contribute/working_together/social_contract]]. This "
+"contract is our public promise to our users as well as to the rest of the "
+"world, and with it, we are affirming a commitment to our beliefs."
+msgstr ""
+"Chez Tails, nous ne vendrons jamais vos données, pas plus que nous ne vous "
+"enverrons de la publicité ciblée. Et nous ne vendrons jamais notre projet à "
+"une entreprise. Nous avons indiqué clairement cela dans notre [[contrat "
+"social|news/social_contract]]. Ce contrat est notre engagement public aux "
+"personnes qui utilisent Tails ainsi qu'au reste du monde, et avec lui, nous "
+"affirmons notre engagement envers nos valeurs."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Being free software is a necessary requirement for our tools to be safe and "
+"to protect you as intended. If our source code was closed, there would be no "
+"way of actually verifying that our software is trustworthy."
+msgstr ""
+"Être un logiciel libre est un pré-requis nécessaire pour que nos outils "
+"soient sûrs et vous protègent comme prévu. Si notre code source était fermé, "
+"il n'y aurait aucun moyen de réellement vérifier que notre logiciel est "
+"digne de confiance."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Last year we've made it clear [[how much of our overall budget came from "
+"government grants|news/why_we_need_donations]] and that, in order to remain "
+"independent and to use our money in the best interest of our users, we "
+"needed to be able to rely on donations. Our first donation campaign was a "
+"big success in that regard: your donations covered nearly one third of our "
+"budget of 2017."
+msgstr ""
+"L'an passé, nous avons clarifié [[la part de notre budget total qui provient "
+"de subventions gouvernementales|news/why_we_need_donations]] et c'est pour "
+"cela que pour pouvoir rester indépendant et utiliser notre argent au mieux "
+"des intérêt des personnes utilisant Tails, nous avons besoin de pouvoir "
+"compter sur les dons. Notre première campagne de dons a été un grand succès "
+"de ce point de vue : vos dons ont couverts près d'un tiers de notre budget "
+"2017."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Our yearly expenses equal 230.000 € on average since 2015 - which is a very "
+"small budget compared to the multi billionaire companies and agencies "
+"running the surveillance business. Many of us still do a lot of work during "
+"their free time."
+msgstr ""
+"Nos dépenses annuelles s'élèvent à 230 000 € en moyenne depuis 2015 - ce qui "
+"est un tout petit budget comparé aux agences et entreprises multi "
+"milliardaires qui vivent du marché de la surveillance. La plupart d'entre-"
+"nous continue de faire beaucoup de travail sur son temps libre."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"While last year's fundraising success was amazing, 2018 will arrive fast and "
+"our user base is continuously growing. During 2017 we counted 22.061 boots "
+"per day on average. ([[How do we know this?|support/faq#boot_statistics]]) "
+"**Many hands make Tails: If each of our users gave $15, our budget for the "
+"whole year would be raised within one day.** If we could fund Tails entirely "
+"through donations by our users, this would make us independent from "
+"government grants."
+msgstr ""
+"Alors que la campagne de dons de l'an passé a eu un succès fou, 2018 arrive "
+"rapidement et notre base de personnes utilisant Tails continue de grossir. "
+"En 2017, nous avons compté 22 061 démarrages par jour en moyenne. ([[Comment "
+"savons-nous cela ?|support/faq#boot_statistics]]) **Tails est fait par "
+"beaucoup de mains : si chaque personne utilisant Tails donnait 15 $US, notre "
+"budget pour l'année entière serait complété en une journée.** Si nous "
+"pouvions financer entièrement Tails par les dons, cela nous rendrait "
+"indépendant des subventions gouvernementales."
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "This image shows the evolution of Tails boots per day since 2013:\n"
+#| "[[!img boots_per_day.png link=\"no\" class=\"margin center\" alt=\"Tails\n"
+#| "boots per day 2013-2017\"]]\n"
+msgid ""
+"This image shows the evolution of Tails boots per day since 2013:\n"
+"[[!img boots_per_day.png link=\"no\" class=\"margin center\" alt=\"Tails boots per\n"
+"day increasing steadily from 7000 in December 2013 to 22000 in October 2017\"]]\n"
+msgstr ""
+"Cette image montre l'évolution du nombre de démarrage de Tails par jour depuis 2013 :\n"
+"[[!img boots_per_day.png link=\"no\" class=\"margin center\" alt=\"Démarrage\n"
+"de Tails par jour 2013-2017\"]]\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"**But many of our users could actually get in trouble** if they donated to\n"
+"an anti-surveillance tool like Tails. So when donating to Tails you are\n"
+"also [[giving a hand to these people|news/who_are_you_helping]] by\n"
+"keeping Tails alive. Please consider setting up a yearly or monthly\n"
+"donation.\n"
+msgstr ""
+"**Mais beaucoup de personnes utilisant Tails pourraient avoir des ennuis**\n"
+"si elles font un don à un outil de contournement de la surveillance comme Tails.\n"
+"Donc, lorsque vous donnez à Tails, vous donnez aussi\n"
+"[[un coup de main à ces personnes|news/who_are_you_helping]] en aidant à garder Tails en vie.\n"
+"Merci d'envisager la possibilité de faire un don annuel ou mensuel automatisé.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Last year, we received 2.043 individual donations. **If you want Tails to\n"
+"survive and be largely independent from government grants, please take a\n"
+"minute and <a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=giveahand\">give us a hand</a>!**\n"
+msgstr ""
+"L'année dernière, nous avons reçu 2 043 dons individuels. **Si vous voulez\n"
+"que Tails survive et soit en grande partie indépendant des subventions gouvernementales,\n"
+"merci de prendre une minute et <a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=giveahand\">donnez-nous un coup de main</a> !**\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<div id=\"donate-button\"><a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=giveahand\">Donate</a></div>\n"
+msgstr "<div id=\"donate-button\"><a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=giveahand\">Faire un don</a></div>\n"