summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/news/what_we_do_with_your_money.fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'wiki/src/news/what_we_do_with_your_money.fr.po')
-rw-r--r--wiki/src/news/what_we_do_with_your_money.fr.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/wiki/src/news/what_we_do_with_your_money.fr.po b/wiki/src/news/what_we_do_with_your_money.fr.po
index 17026d9..68bb7ad 100644
--- a/wiki/src/news/what_we_do_with_your_money.fr.po
+++ b/wiki/src/news/what_we_do_with_your_money.fr.po
@@ -5,12 +5,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-02 19:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-27 22:29+0100\n"
+"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
+"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Mon Nov 2 12:34:56 2016\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta date=\"Mon Nov 2 12:34:56 2016\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -81,9 +81,9 @@ msgid ""
"new features that were not funded by grants included:"
msgstr ""
"Développer de **nouvelles fonctionnalités** n'est pas la plus grosse partie "
-"de notre budget. Elles sont presque exclusivement payées par des "
-"subventions ou développées par des bénévoles. Depuis 2015, les nouvelles "
-"fonctionnalités qui n'ont pas été financées par des subventions inclues :"
+"de notre budget. Elles sont presque exclusivement payées par des subventions "
+"ou développées par des bénévoles. Depuis 2015, les nouvelles fonctionnalités "
+"qui n'ont pas été financées par des subventions incluent :"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Integrating the *Electrum* Bitcoin client."
@@ -160,9 +160,9 @@ msgstr ""
"exemple en écrivant des suites de test automatisés pour vérifier en "
"permanence le bon fonctionnement de nos images ISO, pour automatiser la "
"compilation des images ISO de développement qui permettent de faire des "
-"tests, etc. Ce travail est invisible pour vous mais il permet, par exemple, de publier "
-"plus rapidement des versions en urgence quand nous découvrons des problèmes "
-"graves."
+"tests, etc. Ce travail est invisible pour vous mais il permet, par exemple, "
+"de publier plus rapidement des versions en urgence quand nous découvrons des "
+"problèmes graves."
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
@@ -179,9 +179,9 @@ msgid ""
"worked on the prototype of a web translation platform to allow more "
"translators to contribute and more diverse people to use Tails."
msgstr ""
-"Depuis 2015, nous avons ajouté les traductions en persan et en italien à notre "
-"site web et nous avons travaillé sur un prototype de plate-forme web de "
-"traduction pour permettre à plus de personnes de traduire et à plus de "
+"Depuis 2015, nous avons ajouté les traductions en persan et en italien à "
+"notre site web et nous avons travaillé sur un prototype de plate-forme web "
+"de traduction pour permettre à plus de personnes de traduire et à plus de "
"personnes différentes d'utiliser Tails."
#. type: Plain text