diff options
Diffstat (limited to 'wiki/src/news/what_we_do_with_your_money.fr.po')
-rw-r--r-- | wiki/src/news/what_we_do_with_your_money.fr.po | 75 |
1 files changed, 62 insertions, 13 deletions
diff --git a/wiki/src/news/what_we_do_with_your_money.fr.po b/wiki/src/news/what_we_do_with_your_money.fr.po index dfbe127..4d65ada 100644 --- a/wiki/src/news/what_we_do_with_your_money.fr.po +++ b/wiki/src/news/what_we_do_with_your_money.fr.po @@ -3,18 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Tails\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-02 20:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-03 09:18+0100\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-03 11:13-0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -36,10 +36,13 @@ msgid "" "In our last post we explained [[why we need donations]]. Today we're telling " "you more about how we use these donations." msgstr "" +"Dans notre dernier message nous expliquions [[pourquoi nous avons besoin de " +"dons|why we need donations]]. Aujourd’hui, nous vous parlons plus en détail " +"de comment nous utilisons ces dons." #. type: Plain text msgid "In 2015, we spent around 184 000€, distributed as follows:" -msgstr "" +msgstr "En 2015, nous avons dépensé environ 184 000€, répartis comme suit :" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -48,6 +51,9 @@ msgid "" "foundations: 25%, New features: 23%, Help desk: 16%, Infrastructure: 13%,\n" "Administration: 12%, Meetings: 10%\"]]\n" msgstr "" +"[[!img expenses.fr.png link=\"no\" class=\"margin center\" alt=\"Nouvelles versions\n" +"et fondations : 25%, Nouvelles fonctionnalités : 23%, Assistance : 16%, Infrastructure : 13%,\n" +"Administration : 12%, Réunions : 10%\"]]\n" #. type: Bullet: '- ' msgid "" @@ -59,6 +65,14 @@ msgid "" "unpredictable, they are hard to fund through grants and we instead usually " "rely on donations." msgstr "" +"Même sans rien ajouter de nouveau dans Tails, publier des **nouvelles " +"versions** toutes les 6 semaines représente beaucoup de travail qui implique " +"de corriger les problèmes trouvés dans les versions précédentes, de " +"documenter les changements, de migrer vers les nouvelles versions de Debian, " +"de GNOME et du Navigateur Tor, et d'être sûr que les **fondations** de Tails " +"restent pertinentes. Comme les sorties d'urgences sont imprévisibles, il est " +"difficile de les financer avec des subventions et à la place nous comptons " +"généralement sur les dons." #. type: Bullet: '- ' msgid "" @@ -66,36 +80,44 @@ msgid "" "almost exclusively covered by grants or developed by volunteers. Since 2015, " "new features that were not funded by grants included:" msgstr "" +"Développer de **nouvelles fonctionnalités** n'est pas la plus grosse partie " +"de notre budget. Elles sont presque exclusivement couvertes par des " +"subventions ou développées par des bénévoles. Depuis 2015, les nouvelles " +"fonctionnalités qui n'ont pas été financées par des subventions inclues :" #. type: Bullet: ' - ' msgid "Integrating the *Electrum* Bitcoin client." -msgstr "" +msgstr "Intégrer le client Bitcoin *Electrum*." #. type: Bullet: ' - ' msgid "Replacing *Vidalia* with *Onion Circuits*." -msgstr "" +msgstr "Remplacer *Vidalia* par *Onion Circuits*." #. type: Bullet: ' - ' msgid "Continue working on a new version of *Tails Greeter*." -msgstr "" +msgstr "Continuer à travailler sur une nouvelle version du *Tails Greeter*." #. type: Bullet: ' - ' msgid "" "Mentoring a Google Summer of Code on *Tails Server* to allow running onion " "services from Tails (websites, collaboration tools, etc.)." msgstr "" +"Encadrer un Google Summer of Code sur *Tails Server* pour permettre de faire " +"tourner des services onion depuis Tails (sites web, outils collaboratifs, " +"etc.)." #. type: Bullet: ' - ' msgid "Adding an offline mode that disables all networking." -msgstr "" +msgstr "Ajouter un mode hors-ligne qui désactive toutes les connexions réseau." #. type: Bullet: ' - ' msgid "Adding support for `obfs4` Tor bridges." -msgstr "" +msgstr "Ajouter le support des bridges Tor `obfs4`." #. type: Bullet: ' - ' msgid "Writing numerous additions to our website and documentation." msgstr "" +"Écrire de nombreux ajouts pour notre site web et pour notre documentation." #. type: Bullet: '- ' msgid "" @@ -103,6 +125,9 @@ msgid "" "request costs us 6€ on average to proceed. In 2016 our help desk was paid " "entirely out of donations." msgstr "" +"Notre **équipe d'assistance** aide des centaines de personnes utilisant " +"Tails chaque mois. Chaque demande nous coûte 6€ en moyenne à traiter. En " +"2016 notre équipe d'assistance a été payé entièrement grâce à des dons." #. type: Bullet: '- ' msgid "" @@ -114,6 +139,14 @@ msgid "" "journalism (Logan CIJ). And organized more than 10 internal in-person " "meetings and development sprints." msgstr "" +"Organiser nos propres **réunions** et assister à des conférences dans notre " +"domaine est essentiel pour garder notre communauté vivante et à jour. Mais " +"comme il est généralement difficile d'être financé par des subventions, les " +"dons nous aident beaucoup. Depuis 2015, nous avons assisté à plus de 15 " +"conférences internationales sur les logiciels libres (DebConf), les libertés " +"sur Internet (IFF), le hacking (32C3), les droits humains (RightsCon) et le " +"journalisme (Logan CIJ). Et nous avons organisé plus de 10 réunions internes " +"et sprints de développement." #. type: Bullet: '- ' msgid "" @@ -123,12 +156,22 @@ msgid "" "This work is invisible to the user but, for example, makes it much faster to " "publish emergency releases when we discover serious bugs." msgstr "" +"En 2015, nous avons énormément travaillé sur notre **infrastructure**, par " +"exemple en écrivant des suites de test automatisés pour vérifier en " +"permanence le bon fonctionnement de nos images ISO, pour automatiser la " +"compilation des images ISO de développement qui permettent de faire des " +"tests, etc. Ce travail est invisible mais il permet, par exemple, de publier " +"plus rapidement des versions d'urgence quand nous découvrons des problèmes " +"graves." #. type: Bullet: '- ' msgid "" "Keeping Tails successful also implies quite a bit of **administration** to " "raise funds, do accounting, organize work, write reports, etc." msgstr "" +"Garder Tails efficace implique également de faire pas mal " +"d'**administration** pour récolter des fonds, faire la comptabilité, " +"organiser le travail, écrire des rapports, etc." #. type: Bullet: '- ' msgid "" @@ -136,12 +179,18 @@ msgid "" "worked on the prototype of a web translation platform to allow more " "translators to contribute and more diverse people to use Tails." msgstr "" +"Depuis 2015, nous avons ajouté des traductions perses et italiennes à notre " +"site web et nous avons travaillé sur un prototype de plate-forme web de " +"traduction pour permettre à plus de personnes de traduire et à plus de " +"personnes différentes d'utiliser Tails." #. type: Plain text msgid "If you like our work, please take one minute to keep Tails alive." msgstr "" +"Si vous aimez notre travail, merci de prendre une minute pour maintenir " +"Tails en vie." #. type: Plain text #, no-wrap msgid "<div id=\"donate-button\">[[Donate|donate#what]]</div>\n" -msgstr "" +msgstr "<div id=\"donate-button\">[[Faire un don|donate#what]]</div>\n" |