summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/news
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'wiki/src/news')
-rw-r--r--wiki/src/news/test_3.0-beta2.fr.po115
-rw-r--r--wiki/src/news/version_2.11.fr.po106
2 files changed, 153 insertions, 68 deletions
diff --git a/wiki/src/news/test_3.0-beta2.fr.po b/wiki/src/news/test_3.0-beta2.fr.po
index 746a784..11a88f1 100644
--- a/wiki/src/news/test_3.0-beta2.fr.po
+++ b/wiki/src/news/test_3.0-beta2.fr.po
@@ -3,90 +3,102 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-08 17:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-09 11:28-0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Call for testing: 3.0~beta2\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta title=\"Appel à tester : 3.0~beta2\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"2017-03-08 20:00:00\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta date=\"2017-03-08 20:00:00\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!tag announce]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"You can help Tails! The second beta for the upcoming version 3.0 is out. We "
"are very excited and cannot wait to hear what you think about it :)"
msgstr ""
+"Vous pouvez aider Tails ! La seconde bêta pour la future version 3.0 est "
+"disponible. Nous sommes très enthousiastes et impatients de savoir ce que "
+"vous en pensez :)"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "What's new in 3.0~beta2?"
-msgstr ""
+msgstr "Quoi de neuf dans la version 3.0~beta2 ?"
#. type: Plain text
msgid ""
"Tails 3.0 will be the first version of Tails based on Debian 9 (Stretch). As "
"such, it upgrades essentially all included software."
msgstr ""
+"Tails 3.0 sera la première version de Tails basée sur Debian 9 (Stretch). De "
+"ce fait, il s'agit principalement de la mise à jour de tous les logiciels "
+"inclus."
#. type: Plain text
msgid "Other changes since Tails 3.0~beta1 include:"
-msgstr ""
+msgstr "Autres changements inclus depuis Tails 3.0~beta1 :"
#. type: Bullet: ' * '
msgid "All changes brought by [[Tails 2.11|news/version_2.11]]."
-msgstr ""
+msgstr "Tous les changements apportés par [[Tails 2.11|news/version_2.11]]."
#. type: Bullet: ' * '
msgid "Upgrade to current Debian 9 (Stretch)."
-msgstr ""
+msgstr "Mise à jour vers la version courante de Debian 9 (Stretch)."
#. type: Bullet: ' * '
msgid "Upgrade Linux to 4.9.0-2 (version 4.9.13-1)."
-msgstr ""
+msgstr "Mise à jour de Linux vers la version 4.9.0-2 (version 4.9.13-1)."
#. type: Bullet: ' * '
-msgid "Make it possible to start graphical applications in the *Root Terminal*."
+msgid ""
+"Make it possible to start graphical applications in the *Root Terminal*."
msgstr ""
+"Rendre possible de démarrer une application graphique dans le *Terminal "
+"administrateur*."
#. type: Bullet: ' * '
msgid "Improve styling of the *GNOME Shell* window list."
-msgstr ""
+msgstr "Amélioration esthétique de la liste des fenêtre de *GNOME Shell*."
#. type: Plain text
msgid ""
-"Technical details of all the changes are listed in the "
-"[Changelog](https://git-tails.immerda.ch/tails/plain/debian/changelog?h=feature/stretch)."
+"Technical details of all the changes are listed in the [Changelog](https://"
+"git-tails.immerda.ch/tails/plain/debian/changelog?h=feature/stretch)."
msgstr ""
+"Les détails techniques de tous les changements sont présentés dans la [liste "
+"des changements](https://git-tails.immerda.ch/tails/plain/debian/changelog?"
+"h=feature/stretch)."
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "How to test Tails 3.0~beta2?"
-msgstr ""
+msgstr "Comment tester Tails 3.0~beta2 ?"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -94,16 +106,21 @@ msgid ""
"**We will provide security updates for Tails 3.0~beta2**, just like we do\n"
"for stable versions of Tails.\n"
msgstr ""
+"**Nous fournirons les mises à jour de sécurité pour Tails 3.0~beta2**, comme nous le faisons\n"
+"pour les versions stables de Tails.\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"But **keep in mind that this is a test image**. We tested that it is not "
"broken in obvious ways, but it might still contain undiscovered issues."
msgstr ""
+"Mais **gardez à l'esprit qu'il s'agit d'une image de test**. Nous avons "
+"testé qu'il n'y a pas de problèmes majeurs, mais elle peut encore contenir "
+"des problèmes non découverts."
#. type: Plain text
msgid "But test wildly!"
-msgstr ""
+msgstr "Mais testez là entièrement !"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -111,6 +128,8 @@ msgid ""
"If you find anything that is not working as it should, please report to\n"
"us on <tails-testers@boum.org>.\n"
msgstr ""
+"Si vous trouvez quelque chose qui ne fonctionne pas comme il devrait, merci de nous le signaler\n"
+"à <tails-testers@boum.org>.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -119,60 +138,74 @@ msgid ""
"<a href=\"#known_issues\">known issue of this release</a> or a\n"
"[[longstanding known issue|support/known_issues]].\n"
msgstr ""
+"Des points bonus si vous vérifiez d’abord si c'est un\n"
+"<a href=\"#known_issues\">problème connu pour cette version</a> ou un\n"
+"[[problème connu de longue date|support/known_issues]].\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Download and install\n"
-msgstr ""
+msgstr "Télécharger et installer\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
-"<a class=\"download-file use-mirror-pool\" "
-"href=\"http://dl.amnesia.boum.org/tails/alpha/tails-amd64-3.0~beta2/tails-amd64-3.0~beta2.iso\">Tails "
-"3.0~beta2 ISO image</a>\n"
-"<span class=\"openpgp-small-link\">[[OpenPGP "
-"signature|torrents/files/tails-amd64-3.0~beta2.iso.sig]]</span>\n"
+"<a class=\"download-file use-mirror-pool\" href=\"http://dl.amnesia.boum.org/tails/alpha/tails-amd64-3.0~beta2/tails-amd64-3.0~beta2.iso\">Tails 3.0~beta2 ISO image</a>\n"
+"<span class=\"openpgp-small-link\">[[OpenPGP signature|torrents/files/tails-amd64-3.0~beta2.iso.sig]]</span>\n"
msgstr ""
+"<a class=\"download-file use-mirror-pool\" href=\"http://dl.amnesia.boum.org/tails/alpha/tails-amd64-3.0~beta2/tails-amd64-3.0~beta2.iso\">Image ISO Tails 3.0~beta2</a>\n"
+"<span class=\"openpgp-small-link\">[[Signature OpenPGP|torrents/files/tails-amd64-3.0~beta2.iso.sig]]</span>\n"
#. type: Plain text
msgid ""
-"To install 3.0~beta2, follow our usual [[installation "
-"instructions|install]], skipping the **Download and verify** step."
+"To install 3.0~beta2, follow our usual [[installation instructions|"
+"install]], skipping the **Download and verify** step."
msgstr ""
+"Pour installer la version 3.0~beta2, suivez nos [[instructions "
+"d'installation|install]] habituelles, en sautant l'étape **Télécharger et "
+"vérifier**."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"known_issues\"></a>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"known_issues\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Known issues in 3.0~beta2\n"
-msgstr ""
+msgstr "Problèmes connus dans la version 3.0~beta2\n"
#. type: Bullet: '* '
msgid "The documentation was not adjusted yet."
-msgstr ""
+msgstr "La documentation n'est pas encore à jour en conséquence."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"The <span class=\"guilabel\">Formats</span> settings chosen in Tails Greeter "
"have no effect ([[!tails_ticket 12079]])."
msgstr ""
+"Les réglages <span class=\"guilabel\">Formats</span> choisis dans le Tails "
+"Greeter n'ont pas d'effets ([[!tails_ticket 12079]])."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"There is no <span class=\"guilabel\">Read-Only</span> feature for the "
-"persistent volume anymore; it is not clear yet whether it will be "
-"re-introduced in time for Tails 3.0 final ([[!tails_ticket 12093]])."
+"persistent volume anymore; it is not clear yet whether it will be re-"
+"introduced in time for Tails 3.0 final ([[!tails_ticket 12093]])."
msgstr ""
+"Il n'y a pas de fonctionnalité <span class=\"guilabel\">Lecture seule</span> "
+"pour le volume persistant ; il n'est pas sûr à ce stade que cette "
+"fonctionnalité soit réintroduite à temps pour la version finale de Tails 3.0 "
+"([[!tails_ticket 12093]])."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"If you use the *KeePassX* persistence feature, you need to manually import "
"your passwords database ([[!tails_ticket 10956]])."
msgstr ""
+"Si vous utilisez la fonction persistante de *KeePassX*, vous devrez importer "
+"manuellement votre base de données des mots de passe ([[!tails_ticket "
+"10956]])."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
@@ -180,19 +213,27 @@ msgid ""
"display confusing error messages in the *Terminal*, although they work fine: "
"[[!tails_ticket 11736]], [[!tails_ticket 12091]], [[!tails_ticket 12205]]."
msgstr ""
+"Certains programmes en ligne de commande (au moins *Monkeysign*, *Git* et "
+"*wget*) affichent des messages d'erreurs obscurs dans le *Terminal*, malgré "
+"cela ils fonctionnent correctement : [[!tails_ticket 11736]], [[!"
+"tails_ticket 12091]], [[!tails_ticket 12205]]."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"*I2P* fails to start ([[!tails_ticket 12108]]). Note that *I2P* will be "
"removed in Tails 2.12 and 3.0."
msgstr ""
+"*I2P* ne démarre pas ([[!tails_ticket 12108]]). Notez que *I2P* devrait être "
+"enlevé de Tails 2.12 et 3.0."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
-"[Open tickets for Tails "
-"3.0](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues?per_page=100&query_id=198)"
+"[Open tickets for Tails 3.0](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/"
+"issues?per_page=100&query_id=198)"
msgstr ""
+"[Tickets ouverts pour Tails 3.0](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/"
+"issues?per_page=100&query_id=198)"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[Longstanding known issues|support/known_issues]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[Problèmes connus de longue date|support/known_issues]]"
diff --git a/wiki/src/news/version_2.11.fr.po b/wiki/src/news/version_2.11.fr.po
index b894f1c..6a2d334 100644
--- a/wiki/src/news/version_2.11.fr.po
+++ b/wiki/src/news/version_2.11.fr.po
@@ -3,56 +3,62 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-07 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-08 03:35-0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Tue March 7 12:34:56 2017\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta date=\"Tue March 7 12:34:56 2017\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Tails 2.11 is out\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta title=\"Tails 2.11 est sorti\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!tag announce]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
-"This release fixes [[many security "
-"issues|security/Numerous_security_holes_in_2.10]] and users should upgrade "
-"as soon as possible."
+"This release fixes [[many security issues|security/"
+"Numerous_security_holes_in_2.10]] and users should upgrade as soon as "
+"possible."
msgstr ""
+"Cette version corrige [[plusieurs failles de sécurité|security/"
+"Numerous_security_holes_in_2.10]] et la mise à jour doit être faite dès que "
+"possible."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Changements"
#. type: Plain text
msgid ""
"We are very sad to announce that Tails 2.11 will be the last version to "
"include [I2P](https://geti2p.net/), an alternative anonymizing network."
msgstr ""
+"Nous sommes très tristes d'annoncer que Tails 2.11 devrait être la dernière "
+"version à inclure [I2P](https://geti2p.net/fr/), un réseau d'anonymisation "
+"alternatif."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -62,40 +68,53 @@ msgid ""
"consequence, the last version of I2P being shipped in Tails is *0.9.25*, "
"which is nearly one year old now at this moment."
msgstr ""
+"Maintenir un logiciel comme I2P bien intégré dans Tails demande du temps et "
+"des efforts et notre équipe est très occupée par d'autres priorités. "
+"Malheureusement, nous avons échoué à trouver une personne en dehors de notre "
+"équipe pour maintenir I2P dans Tails. En conséquence, la dernière version "
+"d'I2P a être incluse dans Tails est la version *0.9.25*, qui est "
+"actuellement vieille de près d'un an."
#. type: Plain text
msgid ""
"But we will be happy to reintroduce I2P if we find a volunteer to take care "
"of maintaining it in Tails. If you are a developer and care about I2P in "
-"Tails, that person could be you! Come [[talk to "
-"us|about/contact#tails-dev]]!"
+"Tails, that person could be you! Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!"
msgstr ""
+"Mais nous serions ravis de réintroduire I2P si nous trouvons une personne "
+"volontaire pour s'occuper de le maintenir dans Tails. Si vous savez "
+"développer et si vous vous intéressez à I2P dans Tails ; cette personne "
+"pourrait être vous ! Venez [[discuter avec nous|about/contact#tails-dev]] !"
#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "New features"
-msgstr ""
+msgstr "Nouvelles fonctionnalités"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"If running on a 32-bit processor, notify the user that it won't be able to "
"start Tails 3.0 anymore. ([[!tails_ticket 12193]])"
msgstr ""
+"Si Tails tourne sur un processeur 32 bit, informer qu'il ne sera plus "
+"capable de démarrer Tails 3.0. ([[!tails_ticket 12193]])"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Notify I2P users that I2P will be removed in Tails 2.12. ([[!tails_ticket "
"12271]])"
msgstr ""
+"Informer les personnes utilisant I2P que I2P sera enlevé de Tails 2.12. ([[!"
+"tails_ticket 12271]])"
#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Upgrades and changes"
-msgstr ""
+msgstr "Mises à jour et changements"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Upgrade Tor Browser to 6.5.1."
-msgstr ""
+msgstr "Mise à jour du Navigateur Tor vers la version 6.5.1."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
@@ -103,17 +122,23 @@ msgid ""
"module. ([[!tails_ticket 12280]]) Also disable kernel modules for some other "
"uncommon network protocols. (Part of [[!tails_ticket 6457]])"
msgstr ""
+"Corrige CVE-2017-6074 (escalade locale des privilèges d'administration) en "
+"désactivant le module `dccp`. ([[!tails_ticket 12280]]) Désactive également "
+"les modules du noyau pour plusieurs protocoles réseaux peu communs. (Part of "
+"[[!tails_ticket 6457]])"
#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Fixed problems"
-msgstr ""
+msgstr "Problèmes corrigés"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Tor Browser: Don't show offline warning when opening the local documentation "
"of Tails. ([[!tails_ticket 12269]])"
msgstr ""
+"Navigateur Tor : n'affiche plus l’avertissement hors ligne lors de "
+"l'ouverture de la documentation locale de Tails. ([[!tails_ticket 12269]])"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -121,44 +146,55 @@ msgid ""
" - Fix rare issue causing automatic upgrades to not apply properly\n"
" ([[!tails_ticket 8449]] and [[!tails_ticket 11839]])\n"
msgstr ""
+" - Corrige un problème rare empêchant les mises à jours automatiques de s'appliquer correctement\n"
+" ([[!tails_ticket 8449]] et [[!tails_ticket 11839]])\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Install Linux 4.8.15 to prevent GNOME from freezing with Intel GM965/GL960 "
"Integrated Graphics. ([[!tails_ticket 12217]])"
msgstr ""
+"Installe Linux 4.8.15 pour éviter que GNOME ne se bloque avec les cartes "
+"graphiques intégrées Intel GM965/GL960. ([[!tails_ticket 12217]])"
#. type: Plain text
msgid ""
-"For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog "
-"desc=\"changelog\"]]."
+"For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog"
+"\"]]."
msgstr ""
+"Pour plus de détails, lisez notre [[!tails_gitweb debian/changelog desc="
+"\"liste des changements\"]]."
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Known issues"
-msgstr ""
+msgstr "Problèmes connus"
#. type: Plain text
msgid "None specific to this release."
-msgstr ""
+msgstr "Rien de particulier dans cette version."
#. type: Plain text
msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
msgstr ""
+"Voir la liste de nos [[problèmes connus de longue date|support/"
+"known_issues]]."
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Get Tails 2.11"
-msgstr ""
+msgstr "Obtenir Tails 2.11"
#. type: Plain text
msgid "- To install, follow our [[installation instructions|install]]."
msgstr ""
+"- Pour l'installer, suivez nos [[instructions d'installation|install]]."
#. type: Plain text
msgid "- To upgrade, an automatic upgrade is available from 2.10 to 2.11."
msgstr ""
+"- Pour mettre à jour, une mise à jour automatique est disponible depuis la "
+"version 2.10 vers la version 2.11."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -166,27 +202,35 @@ msgid ""
" If you cannot do an automatic upgrade or if you fail to start after an\n"
" automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|upgrade]].\n"
msgstr ""
+" Si vous ne pouvez pas faire une mise à jour automatique ou si le démarrage échoue après une\n"
+" mise à jour automatique, merci d'essayer de faire une [[mise à jour manuelle|upgrade]].\n"
#. type: Plain text
msgid "- [[Download Tails 2.11.|install/download]]"
-msgstr ""
+msgstr "- [[Télécharger Tails 2.11.|install/download]]"
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "What's coming up?"
-msgstr ""
+msgstr "Et ensuite ?"
#. type: Plain text
msgid "Tails 2.12 is [[scheduled|contribute/calendar]] for April 18th."
-msgstr ""
+msgstr "Tails 2.12 est [[prévu|contribute/calendar]] pour le 18 avril."
#. type: Plain text
msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr ""
+"Jetez un œil à notre [[!tails_roadmap desc=\"feuille de route\"]] pour "
+"savoir ce que nous avons en tête."
#. type: Plain text
msgid ""
-"We need your help and there are many ways to [[contribute to "
-"Tails|contribute]] ([[donating|donate#2.11]] is only one of them). Come "
-"[[talk to us|about/contact#tails-dev]]!"
+"We need your help and there are many ways to [[contribute to Tails|"
+"contribute]] ([[donating|donate#2.11]] is only one of them). Come [[talk to "
+"us|about/contact#tails-dev]]!"
msgstr ""
+"Nous avons besoin de votre aide et il y a de nombreuses manières de "
+"[[contribuer à Tails|contribute]] ([[faire un don|donate#2.11]] est "
+"seulement l'une d'entre elles). Venez [[discuter avec nous|about/"
+"contact#tails-dev]] !"