summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/press.fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'wiki/src/press.fr.po')
-rw-r--r--wiki/src/press.fr.po194
1 files changed, 132 insertions, 62 deletions
diff --git a/wiki/src/press.fr.po b/wiki/src/press.fr.po
index c075730..292f249 100644
--- a/wiki/src/press.fr.po
+++ b/wiki/src/press.fr.po
@@ -5,21 +5,21 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-21 18:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-19 16:52-0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 20:28+0100\n"
+"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
+"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Press and media information\"]]\n"
-msgstr "[[!meta title=\"Tails pour la presse et les média\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Presse et médias\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Announcements and press releases\n"
-msgstr ""
+msgstr "Annonces et communiqués de presse\n"
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -38,35 +38,33 @@ msgid ""
"Tails users."
msgstr ""
"Les annonces d'ordre général que nous publions sont disponibles soit par "
-"email ou par flux RSS sur les [[nouvelles de Tails|news]]. Elles sont "
-"principalement destinées aux utilisateurs de Tails."
+"courrier électronique soit par flux RSS sur les [[nouvelles de Tails|news]]. "
+"Elles sont principalement destinées aux personnes utilisant Tails."
#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We sometimes publish press releases but they are not archived on\n"
-#| "the website. Write us an email at <tails-press@boum.org> if you want \n"
-#| "to receive future press releases, or if you have a press inquiry.\n"
msgid ""
"We sometimes publish press releases but they are not archived on the "
"website. Write us an email at [[tails-press@boum.org|about/contact#tails-"
"press]] if you want to receive future press releases, or if you have a press "
"inquiry."
msgstr ""
-"Nous publions parfois des communiqués de presse.\n"
-"Contactez-nous si vous souhaitez recevoir ces communiqués ou si vous\n"
-"avez une question pour notre équipe Presse : <tails-press@boum.org>\n"
+"Nous publions parfois des communiqués de presse mais ils ne sont pas "
+"archivés sur le site web. Écrivez-nous un courrier électronique à [[tails-"
+"press@boum.org|about/contact#tails-press]] si vous souhaitez recevoir les "
+"futurs communiqués de presse ou pour faire une demande de contact."
#. type: Plain text
msgid ""
"You can also send press articles about Tails to this address, so we can add "
"them to this page."
msgstr ""
+"Vous pouvez également envoyer des articles de presse à propos de Tails à "
+"cette adresse, ainsi nous pourrons les ajouter à cette page."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note\">\n"
-msgstr ""
+msgstr "<div class=\"note\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -76,11 +74,15 @@ msgid ""
"public key|doc/about/openpgp_keys#press]].\n"
"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"Nous vous invitons à chiffrer vos demandes de contact en utilisant [[notre clé publique\n"
+"OpenPGP|doc/about/openpgp_keys#press]].\n"
+"</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
-msgstr ""
+msgstr "</div>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
@@ -116,7 +118,7 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid "Our [[documentation|doc]] explaining in details how to use Tails"
msgstr ""
-"Notre [[documentation|doc]] expliquant en détails comment utiliser Tails"
+"Notre [[documentation|doc]] expliquant en détail comment utiliser Tails"
#. type: Title =
#, no-wrap
@@ -131,17 +133,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tails est régulièrement mentionné dans la presse et les publications de "
"recherche. Cette liste n'est pas exhaustive, mais montre certains des "
-"articles les plus importants qui ont été écrits à propos de Tails."
+"articles les plus importants qui ont été publiés à propos de Tails."
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "2016\n"
-msgstr ""
+msgstr "2016\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2016\" raw=\"yes\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2016\" raw=\"yes\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -149,141 +151,141 @@ msgid ""
"Older media appearances\n"
"----------------------\n"
msgstr ""
+"Anciennes apparitions dans les médias\n"
+"----------------------\n"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2015\" text=\"2015\"]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2015\" text=\"2015\"]]"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2014\" text=\"2014\"]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2014\" text=\"2014\"]]"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2013\" text=\"2013\"]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2013\" text=\"2013\"]]"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2012\" text=\"2012\"]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2012\" text=\"2012\"]]"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2011\" text=\"2011\"]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2011\" text=\"2011\"]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2015\" text=\"\"\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2015\" text=\"\"\"\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2015\" text=\"\"]]</span>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2015\" text=\"\"]]</span>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "2015\n"
-msgstr ""
+msgstr "2015\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2015\" raw=\"yes\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2015\" raw=\"yes\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2014\" text=\"\"\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2014\" text=\"\"\"\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2014\" text=\"\"]]</span>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2014\" text=\"\"]]</span>\n"
#. type: Title -
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2014"
+#, no-wrap
msgid "2014\n"
-msgstr "2014"
+msgstr "2014\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2014\" raw=\"yes\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2014\" raw=\"yes\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2013\" text=\"\"\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2013\" text=\"\"\"\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2013\" text=\"\"]]</span>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2013\" text=\"\"]]</span>\n"
#. type: Title -
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2013"
+#, no-wrap
msgid "2013\n"
-msgstr "2013"
+msgstr "2013\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2013\" raw=\"yes\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2013\" raw=\"yes\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2012\" text=\"\"\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2012\" text=\"\"\"\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2012\" text=\"\"]]</span>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2012\" text=\"\"]]</span>\n"
#. type: Title -
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2012"
+#, no-wrap
msgid "2012\n"
-msgstr "2012"
+msgstr "2012\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2012\" raw=\"yes\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2012\" raw=\"yes\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2011\" text=\"\"\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2011\" text=\"\"\"\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2011\" text=\"\"]]</span>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2011\" text=\"\"]]</span>\n"
#. type: Title -
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2011"
+#, no-wrap
msgid "2011\n"
-msgstr "2011"
+msgstr "2011\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2011\" raw=\"yes\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2011\" raw=\"yes\"]]\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Awards\n"
-msgstr ""
+msgstr "Récompenses\n"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"2014-12-01: Tails was awarded the [November 2014 DistroWatch.com donation]"
"(http://distrowatch.com/weekly.php?issue=20141201#donation)"
msgstr ""
+"2014-12-01 : Tails a reçu le [don du mois de novembre 2014 de DistroWatch."
+"com](http://distrowatch.com/weekly.php?issue=20141201#donation)"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
@@ -292,6 +294,10 @@ msgid ""
"the Tails project, for breaking ground in the area of user privacy "
"protection.\""
msgstr ""
+"2014-06-06 : Tails a obtenu une mention honorable au [prix APC FLOSS]"
+"(https://www.apc.org/es/node/19368) : \"Le jury souhaite en particulier "
+"mettre en avant le projet Tails, pour son avant-gardisme dans le domaine de "
+"la protection de la vie privée.\""
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
@@ -302,11 +308,17 @@ msgid ""
"towards tackling the spectrum of user needs -- from usability to security -- "
"in high-risk environments\"."
msgstr ""
+"2014-03-11 : Tails a remporté le [prix Access Innovation 2014](https://www."
+"accessnow.org/blog/2014/03/11/2014-access-innovation-prize-winners-announced-"
+"at-rightscon), pour son extrême sécurité. Access rapporte que \"Tails "
+"incarne la collaboration réussie entre développeurs, formateurs, et "
+"professionnels de la sécurité abordant les besoins de l'utilisateur -- de "
+"l'ergonomie à la sécurité -- dans un environnement à haut risque\"."
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Conferences\n"
-msgstr ""
+msgstr "Conférences\n"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
@@ -314,6 +326,9 @@ msgid ""
"logancij.com/schedule/) with David Mirza Ahmad, Joanna Rutkowska, and Tails "
"([recording](https://www.youtube.com/watch?v=Nol8kKoB-co))."
msgstr ""
+"2016-03-12 : [Logan CIJ Symposium 2016: Panel 'Future of OS'](https://"
+"logancij.com/schedule/) avec David Mirza Ahmad, Joanna Rutkowska et Tails "
+"([enregistrement](https://www.youtube.com/watch?v=Nol8kKoB-co))."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
@@ -326,12 +341,22 @@ msgid ""
"surveillance of the NSA. They are rated as \"catastrophic\" by the NSA "
"itself."
msgstr ""
+"2014-12-29 : Dans [Reconstructive narratives](http://media.ccc.de/browse/"
+"congress/2014/31c3_-_6258_-_en_-_saal_1_-_201412282030_-"
+"_reconstructing_narratives_-_jacob_-_laura_poitras.html#video) au 31ème "
+"Chaos Communication Congress, Jacob Appelbaum et Laura Poitras expliquent "
+"que des technologies de chiffrement correctement implémentées comme Tor, "
+"Tails, GnuPG, OTR et RedPhone font partie des seules qui peuvent rendre "
+"aveugle la surveillance envahissante de la NSA. La NSA elle-même considère "
+"ces outils comme \"catastrophiques\"."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"2014-07-16: [The Amnesic Incognito Live System](http://interference.io/"
"amnesic-incognito-live-system) at Interference"
msgstr ""
+"2014-07-16 : [The Amnesic Incognito Live System](http://interference.io/"
+"amnesic-incognito-live-system) à Interference"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
@@ -339,6 +364,10 @@ msgid ""
"pub/debian-meetings/2014/mini-debconf-barcelona/Lightning_Talks.webm) at "
"2014 Mini-Debconf in Barcelona. The talk begins at 24:15 of the video."
msgstr ""
+"2014-03-16 : [Lightning talk à propos de Tails](http://meetings-archive."
+"debian.net/pub/debian-meetings/2014/mini-debconf-barcelona/Lightning_Talks."
+"webm) à la Mini-Debconf 2014 de Barcelone. La conférence débute à 24:15 de "
+"la vidéo."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
@@ -347,12 +376,18 @@ msgid ""
"are a journalist and you are not using Tails, you should probably be using "
"Tails, unless you *really* know what you're doing\"."
msgstr ""
+"2013-12-30 : Jacob Appelbaum déclare au [30ème Chaos Communication Congress]"
+"(https://events.ccc.de/congress/2013/Fahrplan/events/5713.html) : \"si vous "
+"êtes un journaliste et que vous n'utilisez pas Tails, vous devriez sûrement "
+"l'utiliser à moins de savoir *vraiment* ce que vous faites\"."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"2013-12-29: [Tails needs your help!](https://events.ccc.de/congress/2013/"
"wiki/Session:Tails_needs_your_help!) at 30C3"
msgstr ""
+"2013-12-29 : [Tails needs your help!](https://events.ccc.de/congress/2013/"
+"wiki/Session:Tails_needs_your_help!) au 30C3"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
@@ -360,6 +395,9 @@ msgid ""
"National Democratic Institute, USA](http://www.coe.int/en/web/world-forum-"
"democracy/lab4_) at the World Forum for Democracy"
msgstr ""
+"2013-11-28 : [Aider les Défenseurs des droits de l'homme à communiquer de "
+"manière sûre : TAILS, National Democratic Institute, USA](http://www.coe.int/"
+"en/web/world-forum-democracy/lab4_) au Forum mondial de la démocratie"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
@@ -368,11 +406,15 @@ msgid ""
"pour la sécurité](https://www.irill.org/events/tails-confidentialite-et-"
"anonymat-pour-tous-et-partout) at [IRILL](https://www.irill.org/)"
msgstr ""
+"2013-10-30 : [Tails : confidentialité et anonymat, pour tous et "
+"partout — L'utilisabilité et de la maintenabilité, fonctionnalités critiques "
+"pour la sécurité](https://www.irill.org/events/tails-confidentialite-et-"
+"anonymat-pour-tous-et-partout) à l'[IRILL](https://www.irill.org/)"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Films and videos\n"
-msgstr ""
+msgstr "Films et vidéos\n"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
@@ -380,29 +422,38 @@ msgid ""
"watch?v=_xna6wnn-Uw&feature=youtu.be), by Linux Scoop, an introductory video "
"to Tails 1.3."
msgstr ""
+"[Tails 1.3 : The Amnesic Incognito Live System](https://www.youtube.com/"
+"watch?v=_xna6wnn-Uw&feature=youtu.be) de Linux Scoop, une vidéo "
+"d'introduction à Tails 1.3."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Tails is being used in [Citizenfour](https://citizenfourfilm.com/) by Laura "
"Poitras and appears in the credits."
msgstr ""
+"Tails est utilisé dans [Citizenfour](https://citizenfourfilm.com/) par Laura "
+"Poitras et apparaît dans le générique."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"[Probando TAILS 0.16 Privacidad y Anonimato](https://www.youtube.com/watch?"
"v=bBdGbK54WPE), an introductory video to Tails, in Spanish."
msgstr ""
+"[Probando TAILS 0.16 Privacidad y Anonimato](https://www.youtube.com/watch?"
+"v=bBdGbK54WPE), une vidéo d'introduction à Tails, en espagnol."
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Books, booklets, and guide\n"
-msgstr ""
+msgstr "Livres, brochures et guides\n"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"2015-06: [L’informatique : se défendre et attaquer](https://infokiosques.net/"
"spip.php?article1045) (in French)."
msgstr ""
+"2015-06 : [L’informatique : se défendre et attaquer](https://infokiosques."
+"net/spip.php?article1045) (en français)."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -411,6 +462,9 @@ msgid ""
"System](https://capulcu.blackblogs.org/bandi) by capulcu, a booklet explaining\n"
"Tails for activists (in German).\n"
msgstr ""
+"* 2015-03 : Seconde édition de [Band I: Tails - The Amnesic Incognito Live\n"
+"System](https://capulcu.blackblogs.org/bandi) par capulcu, une brochure explicative\n"
+"à propos de Tails pour les activistes (en allemand).\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -420,12 +474,18 @@ msgid ""
"safehubcollective.org qualifies Tails as \"ultimate anonymity and\n"
"amnesia\".\n"
msgstr ""
+"* 2015-03 : [A DIY Guide to Feminist\n"
+"Cybersecurity](https://tech.safehubcollective.org/cybersecurity/) par\n"
+"safehubcollective.org qualifie Tails comme \"l'anonymat et\n"
+"l'amnésie ultimes\" (en anglais).\n"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"2014-12: [Guide d'autodéfense numérique](https://guide.boum.org/) has "
"several sections based on Tails (in French)."
msgstr ""
+"2014-12 : Le [Guide d'autodéfense numérique](https://guide.boum.org/) "
+"contient plusieurs sections basées sur Tails (en français)."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -434,6 +494,9 @@ msgid ""
"System](https://capulcu.blackblogs.org/bandi) by capulcu is a booklet explaining\n"
"Tails for activists (in German).\n"
msgstr ""
+"* 2014-12 : [Band I: Tails - The Amnesic Incognito Live\n"
+"System](https://capulcu.blackblogs.org/bandi) par capulcu est une brochure explicative\n"
+"à propos de Tails pour les activistes (en allemand).\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -441,6 +504,8 @@ msgid ""
"* 2014-12: [Information Security for Journalists](http://www.tcij.org/resources/handbooks/infosec)\n"
"by Silkie Carlo and Arjen Kamphuis for the [Centre for Investigative Journalism](http://www.tcij.org/).\n"
msgstr ""
+"* 2014-12 : [Information Security for Journalists](http://www.tcij.org/resources/handbooks/infosec)\n"
+"par Silkie Carlo et Arjen Kamphuis pour le [Centre for Investigative Journalism](http://www.tcij.org/) (en anglais).\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -448,16 +513,21 @@ msgid ""
"* 2013-08-26: [Practical anonymity](http://www.loshin.com/) by Peter Loshin has\n"
"a dedicated chapter on Tails.\n"
msgstr ""
+"* 2013-08-26 : [Practical anonymity](http://www.loshin.com/) de Peter Loshin a\n"
+"un chapitre dédié à Tails (en anglais).\n"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"[We Fight Censorship](http://www.wefightcensorship.org/article/tails-amnesic-"
"incognito-live-systemhtml.html) from Reporters Without Borders."
msgstr ""
+"[We Fight Censorship](http://www.wefightcensorship.org/fr/article/tails-"
+"systeme-dexploitation-live-taille-lanonymathtml.html) par Reporters sans "
+"frontières (en français)."
#. type: Bullet: '* '
msgid "[CryptoParty handbook](https://www.cryptoparty.in/tails)."
-msgstr ""
+msgstr "[CryptoParty handbook](https://www.cryptoparty.in/tails) (en anglais)."
#~ msgid "Video\n"
#~ msgstr "Vidéo\n"