summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/press.it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'wiki/src/press.it.po')
-rw-r--r--wiki/src/press.it.po222
1 files changed, 171 insertions, 51 deletions
diff --git a/wiki/src/press.it.po b/wiki/src/press.it.po
index d390d61..e38e414 100644
--- a/wiki/src/press.it.po
+++ b/wiki/src/press.it.po
@@ -3,33 +3,33 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-17 10:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-05 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-21 14:50+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Press and media information\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta title=\"Informazioni sulla stampa e sui media\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Announcements and press releases\n"
-msgstr ""
+msgstr "Annunci e comunicati stampa\n"
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -37,6 +37,9 @@ msgid ""
"email or by RSS feed on [[Tails News|news]]. They are mainly meant for "
"Tails users."
msgstr ""
+"Gli annunci d'ordine generale che noi pubblichiamo sono disponibili tramite "
+"e-mail o tramite feed RSS su Tails News. Essi sono principalmente destinati "
+"agli utenti di Tails."
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -45,17 +48,23 @@ msgid ""
"press]] if you want to receive future press releases, or if you have a press "
"inquiry."
msgstr ""
+"A volte pubblichiamo comunicati stampa, ma non vengono archiviati sul sito "
+"web. Scrivici una e-mail presso [[tails-press@boum.org|about/contact#tails-"
+"press]] se desideri ricevere comunicati stampa futuri o se hai una richiesta "
+"di stampa."
#. type: Plain text
msgid ""
"You can also send press articles about Tails to this address, so we can add "
"them to this page."
msgstr ""
+"Puoi anche inviare articoli di stampa che riguardano Tails allo stesso "
+"indirizzo, in modo da poterli aggiungerli a questa pagina."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note\">\n"
-msgstr ""
+msgstr "<div class=\"note\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -65,45 +74,56 @@ msgid ""
"public key|doc/about/openpgp_keys#press]].\n"
"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"Vi invitiamo a crittografare le vostre richieste di stampa utilizzando la [[nostra chiave\n"
+"pubblica OpenPGP|doc/about/openpgp_keys#press]].\n"
+"</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
-msgstr ""
+msgstr "</div>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Quick links to better understand Tails\n"
-msgstr ""
+msgstr "Collegamenti utili per capire meglio Tails\n"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[About Tails|about]] for a quick overview"
-msgstr ""
+msgstr "[[Su Tails|about]] per un rapido sguardo generale"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[Tor overview](https://www.torproject.org/about/overview.html.en)"
msgstr ""
+"[Presentazione di Tor](https://www.torproject.org/about/overview.html.en)"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"More details about the [[features and software|doc/about/features]] included "
"in Tails"
msgstr ""
+"Maggiori dettagli riguardo [[caratteristiche e software|doc/about/features]] "
+"incluse in Tails"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Our [[design document|contribute/design]] about Tails specification, threat "
"model and implementation"
msgstr ""
+"Il nostro [[documento di progettazione|contribute/design]] sulle specifiche, "
+"il processo di Threat Modeling e l'implementazione di Tails"
#. type: Bullet: '* '
msgid "Our [[documentation|doc]] explaining in details how to use Tails"
msgstr ""
+"La nostra [[documentazione|doc]] che spiega in dettaglio come utilizzare "
+"Tails"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Media appearances\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pubblicazioni dei media\n"
#. type: Plain text
msgid ""
@@ -111,16 +131,19 @@ msgid ""
"is not comprehensive, but illustrates some of the significant articles that "
"have been published about Tails."
msgstr ""
+"Tails è menzionato regolarmente nella stampa e nei documenti di ricerca. "
+"Questo elenco non è completo, ma illustra alcuni degli articoli "
+"significativi che sono stati pubblicati su Tails."
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "2017\n"
-msgstr ""
+msgstr "2017\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2017\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2017\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -128,155 +151,157 @@ msgid ""
"Older media appearances\n"
"----------------------\n"
msgstr ""
+"Pubblicazioni dei media meno recenti\n"
+"----------------------\n"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2016\" text=\"2016\"]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2016\" text=\"2016\"]]"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2015\" text=\"2015\"]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2015\" text=\"2015\"]]"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2014\" text=\"2014\"]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2014\" text=\"2014\"]]"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2013\" text=\"2013\"]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2013\" text=\"2013\"]]"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2012\" text=\"2012\"]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2012\" text=\"2012\"]]"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[[!toggle id=\"media_appearances_2011\" text=\"2011\"]]"
-msgstr ""
+msgstr "[[!toggle id=\"media_appearances_2011\" text=\"2011\"]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2016\" text=\"\"\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2016\" text=\"\"\"\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2016\" text=\"\"]]</span>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2016\" text=\"\"]]</span>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "2016\n"
-msgstr ""
+msgstr "2016\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2016\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2016\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2015\" text=\"\"\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2015\" text=\"\"\"\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2015\" text=\"\"]]</span>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2015\" text=\"\"]]</span>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "2015\n"
-msgstr ""
+msgstr "2015\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2015\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2015\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2014\" text=\"\"\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2014\" text=\"\"\"\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2014\" text=\"\"]]</span>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2014\" text=\"\"]]</span>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "2014\n"
-msgstr ""
+msgstr "2014\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2014\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2014\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2013\" text=\"\"\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2013\" text=\"\"\"\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2013\" text=\"\"]]</span>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2013\" text=\"\"]]</span>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "2013\n"
-msgstr ""
+msgstr "2013\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2013\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2013\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2012\" text=\"\"\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2012\" text=\"\"\"\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2012\" text=\"\"]]</span>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2012\" text=\"\"]]</span>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "2012\n"
-msgstr ""
+msgstr "2012\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2012\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2012\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toggleable id=\"media_appearances_2011\" text=\"\"\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!toggleable id=\"media_appearances_2011\" text=\"\"\"\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2011\" text=\"\"]]</span>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"hide\">[[!toggle id=\"media_appearances_2011\" text=\"\"]]</span>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "2011\n"
-msgstr ""
+msgstr "2011\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2011\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!inline pages=\"press/media_appearances_2011\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Awards\n"
-msgstr ""
+msgstr "Premi\n"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
@@ -285,12 +310,18 @@ msgid ""
"partners-program/) by Mozilla to [[make Tails ISO images build reproducibly|"
"blueprint/reproducible_builds]]."
msgstr ""
+"2016-06-22: Tails ha vinto [premio](https://blog.mozilla.org/blog/2016/06/22/"
+"mozilla-awards-385000-to-open-source-projects-as-part-of-moss-mission-"
+"partners-program/) da Mozilla per [[aver reso i propri file immagine ISO "
+"riproducibili|blueprint/reproducible_builds]]."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"2014-12-01: Tails was awarded the [November 2014 DistroWatch.com donation]"
"(http://distrowatch.com/weekly.php?issue=20141201#donation)"
msgstr ""
+"2014-12-01: Tails si è aggiudicato [la donazione di DistroWatch.com nel "
+"Novembre 2014](http://distrowatch.com/weekly.php?issue=20141201#donation)"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
@@ -299,6 +330,10 @@ msgid ""
"the Tails project, for breaking ground in the area of user privacy "
"protection.\""
msgstr ""
+"06/06/2014: Tails ha ricevuto una menzione d'onore al [premio APC FLOSS]"
+"(https://www.apc.org/es/node/19368): \"In particolare, la giuria desidera "
+"mettere in evidenza il progetto Tails, per essere stato pioniere nell'ambito "
+"della protezione della privacy degli utenti\"."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
@@ -309,11 +344,18 @@ msgid ""
"towards tackling the spectrum of user needs -- from usability to security -- "
"in high-risk environments\"."
msgstr ""
+"2014-03-11: Tails ha vinto il [premio Innovation Access 2014](https://www."
+"accessnow.org/blog/2014/03/11/2014-access-innovation-prize-winners-announced-"
+"at-rightscon) per la sua estrema sicurezza. La *Access Innovation,Inc* "
+"afferma che \"Tails incarna la perfetta collaborazione di sviluppatori, "
+"formatori e professionisti della sicurezza per affrontare lo spettro delle "
+"esigenze degli utenti - dall'utilizzo alla sicurezza - in ambienti ad alto "
+"rischio\"."
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Conferences\n"
-msgstr ""
+msgstr "Conferenze\n"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
@@ -321,6 +363,9 @@ msgid ""
"logancij.com/schedule/) with David Mirza Ahmad, Joanna Rutkowska, and Tails "
"([recording](https://www.youtube.com/watch?v=Nol8kKoB-co))."
msgstr ""
+"2016-03-12: [Logan CIJ Symposium 2016: Panel 'Future of OS'](https://"
+"logancij.com/schedule/) con David Mirza Ahmad, Joanna Rutkowska e Tails "
+"([video](https://www.youtube.com/watch?v=Nol8kKoB-co))."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
@@ -333,12 +378,24 @@ msgid ""
"surveillance of the NSA. They are rated as \"catastrophic\" by the NSA "
"itself."
msgstr ""
+"2014-12-29: Durante le [Reconstructive narratives](http://media.ccc.de/"
+"browse/congress/2014/31c3_-_6258_-_en_-_saal_1_-_201412282030_-"
+"_reconstructing_narratives_-_jacob_-_laura_poitras.html#video) del 31esimo "
+"Chaos Communication Congress, Jacob Appelbaum e Laura Poitras hanno spiegato "
+"che le tecnologie di crittografia correttamente implementate, quali Tor, "
+"Tails, GnuPG, OTR e RedPhone, sono solo gli unici che possono rendere cieca "
+"la pervasiva sorveglianza della NSA. Infatti, questi sono classificati come "
+"\"catastrofici\" dalla NSA stessa."
+# link doesn't work "https://interference.io/amnesic-incognito-live-system"
+# I guess the "interference" was a event
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"2014-07-16: [The Amnesic Incognito Live System](https://interference.io/"
"amnesic-incognito-live-system) at Interference"
msgstr ""
+"2014-07-16: [The Amnesic Incognito Live System](https://interference.io/"
+"amnesic-incognito-live-system) durante l'evento Interference."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
@@ -346,6 +403,10 @@ msgid ""
"pub/debian-meetings/2014/mini-debconf-barcelona/Lightning_Talks.webm) at "
"2014 Mini-Debconf in Barcelona. The talk begins at 24:15 of the video."
msgstr ""
+"2014-03-16: [Un *lightning talk*, intervista lampo, su Tails](http://"
+"meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2014/mini-debconf-barcelona/"
+"Lightning_Talks.webm) tenutasi al Mini-Debconf a Barcellona nel 2014. "
+"L'intervista comincia al minuto 24:15 del video."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
@@ -354,12 +415,20 @@ msgid ""
"are a journalist and you are not using Tails, you should probably be using "
"Tails, unless you *really* know what you're doing\"."
msgstr ""
+"30.12.2013: Jacob Appelbaum ha dichiarato durante il [30esimo Chaos "
+"Communication Congress](https://events.ccc.de/congress/2013/Fahrplan/"
+"events/5713.html): \"if you are a journalist and you are not using Tails, "
+"you should probably be using Tails, unless you *really* know what you're "
+"doing\"."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"2013-12-29: [Tails needs your help!](https://events.ccc.de/congress/2013/"
"wiki/Session:Tails_needs_your_help!) at 30C3"
msgstr ""
+"2013-12-29: [Tails needs your help!](https://events.ccc.de/congress/2013/"
+"wiki/Session:Tails_needs_your_help!) evento tenutosi al 30esimo Chaos "
+"Communication Congress (30C3),"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
@@ -367,6 +436,10 @@ msgid ""
"National Democratic Institute, USA](https://www.coe.int/en/web/world-forum-"
"democracy/2013-forum) at the World Forum for Democracy"
msgstr ""
+"2013-11-28: L'evento [Helping Human Rights Defenders to Communicate "
+"Securely: TAILS, National Democratic Institute, USA](https://www.coe.int/en/"
+"web/world-forum-democracy/2013-forum) tenutosi al World Forum for Democracy "
+"2013."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
@@ -375,17 +448,24 @@ msgid ""
"pour la sécurité](https://www.irill.org/events/tails-confidentialite-et-"
"anonymat-pour-tous-et-partout) at [IRILL](https://www.irill.org/)"
msgstr ""
+"2013-10-25: [Tails : confidentialité et anonymat, pour tous et "
+"partout — L'utilisabilité et de la maintenabilité, fonctionnalités critiques "
+"pour la sécurité](https://www.irill.org/events//2013/event19.html) sostenuto "
+"da [IRILL](https://www.irill.org/), *Initiative de Recherche et Innovation "
+"sur le Logiciel Libre*."
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Films and videos\n"
-msgstr ""
+msgstr "Film e video\n"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Tails is being used in [Citizenfour](https://citizenfourfilm.com/) by Laura "
"Poitras and appears in the credits."
msgstr ""
+"Tails è utilizzato in [Citizenfour](https://citizenfourfilm.com/), un "
+"documentario diretto da Laura Poitras, e appare anche nei titoli di coda."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
@@ -395,6 +475,11 @@ msgid ""
"([images gallery](http://linux.softpedia.com/blog/tails-amnesic-incognito-"
"live-linux-os-spotted-on-the-homeland-tv-show-495141.shtml))."
msgstr ""
+"Tails [è utilizzato](http://arstechnica.co.uk/the-multiverse/2015/10/"
+"homeland-brutally-tackles-spy-tech-again-this-time-with-stingrays/) "
+"nell'episodio 3, stagione 5, della serie TV [Homeland](http://www.imdb.com/"
+"title/tt1796960/) ([immagini](http://linux.softpedia.com/blog/tails-amnesic-"
+"incognito-live-linux-os-spotted-on-the-homeland-tv-show-495141.shtml))."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
@@ -402,17 +487,22 @@ msgid ""
"watch?v=_xna6wnn-Uw&feature=youtu.be), by Linux Scoop, an introductory video "
"to Tails 1.3."
msgstr ""
+"[Tails 1.3 : The Amnesic Incognito Live System](https://www.youtube.com/"
+"watch?v=_xna6wnn-Uw&feature=youtu.be), di Linux Scoop, un video introduttivo "
+"di Tails 1.3."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"[Probando TAILS 0.16 Privacidad y Anonimato](https://www.youtube.com/watch?"
"v=bBdGbK54WPE), an introductory video to Tails, in Spanish."
msgstr ""
+"[Probando TAILS 0.16 Privacidad y Anonimato](https://www.youtube.com/watch?"
+"v=bBdGbK54WPE), un video introduttivo a Tails, in spagnolo."
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Books, booklets, and guide\n"
-msgstr ""
+msgstr "Libri, opuscoli e guide\n"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
@@ -421,6 +511,10 @@ msgid ""
"(https://chouettecouetteblog.wordpress.com/le-pack-formation-tails/). (in "
"French)"
msgstr ""
+"2016-04 : [Guide de survie Tails](https://chouettecouetteblog.wordpress."
+"com/) realizzato dal collettivo Chouette Couette - 324p. È, inoltre, fornito "
+"di [slides](https://chouettecouetteblog.wordpress.com/le-pack-formation-"
+"tails/). (scritto in Francese)"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
@@ -429,12 +523,18 @@ msgid ""
"www.franzis.de/fachbuecher/internet-netzwerk/anonym-im-internet-mit-tor-und-"
"tails) 200p. (in German)"
msgstr ""
+"2015-11: [Anonym im Internet mit Tor und Tails](https://linksunten.indymedia."
+"org/fr/system/files/data/2015/11/1427455165.pdf) di [Peter Loshin](http://"
+"www.franzis.de/fachbuecher/internet-netzwerk/anonym-im-internet-mit-tor-und-"
+"tails) 200p. (scritto in Tedesco)"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"2015-06: [L’informatique : se défendre et attaquer](https://infokiosques.net/"
"spip.php?article1045) (in French)."
msgstr ""
+"2015-06: [L’informatique : se défendre et attaquer](https://infokiosques.net/"
+"spip.php?article1045) (scritto in Francese)."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -443,6 +543,10 @@ msgid ""
"System](https://capulcu.blackblogs.org/bandi) by capulcu, a booklet explaining\n"
"Tails for activists (in German).\n"
msgstr ""
+"* 2015-03: Seconda edizione di [Band I: Tails - The Amnesic Incognito Live\n"
+"System](https://capulcu.blackblogs.org/bandi) realizzata da capulcu, un libretto che spiega\n"
+"Tails per gli attivisti (in Tedesco).\n"
+"capulcu\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -452,12 +556,18 @@ msgid ""
"safehubcollective.org qualifies Tails as \"ultimate anonymity and\n"
"amnesia\".\n"
msgstr ""
+"* 2015-03: [A DIY Guide to Feminist\n"
+"Cybersecurity](https://tech.safehubcollective.org/cybersecurity/) realizzata da\n"
+"safehubcollective.org il quale qualifica Tails come \"ultimate anonymity and\n"
+"amnesia\" (scritta in Inglese e Spagnolo).\n"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"2014-12: [Guide d'autodéfense numérique](https://guide.boum.org/) has "
"several sections based on Tails (in French)."
msgstr ""
+"2014-12: [Guide d'autodéfense numérique](https://guide.boum.org/) possiede "
+"diverse sezione basate su Tails (in Francese)."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -466,6 +576,9 @@ msgid ""
"System](https://capulcu.blackblogs.org/bandi) by capulcu is a booklet explaining\n"
"Tails for activists (in German).\n"
msgstr ""
+"* 2014-12: [Band I: Tails - The Amnesic Incognito Live\n"
+"System](https://capulcu.blackblogs.org/bandi) realizzata da capulcu, è un libretto che spiega\n"
+"Tails per gli attivisti (in Tedesco).\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -473,6 +586,8 @@ msgid ""
"* 2014-12: [Information Security for Journalists](http://www.tcij.org/resources/handbooks/infosec)\n"
"by Silkie Carlo and Arjen Kamphuis for the [Centre for Investigative Journalism](http://www.tcij.org/).\n"
msgstr ""
+"* 2014-12: [Information Security for Journalists](http://www.tcij.org/resources/handbooks/infosec)\n"
+" scritta da Silkie Carlo e Arjen Kamphuis per il [Centre for Investigative Journalism](http://www.tcij.org/). (in Inglese)\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -480,13 +595,18 @@ msgid ""
"* 2013-08-26: [Practical anonymity](http://www.loshin.com/) by Peter Loshin has\n"
"a dedicated chapter on Tails.\n"
msgstr ""
+"* 2013-08-26: [Practical anonymity](http://www.loshin.com/) realizzata da Peter Loshin, possiede\n"
+"un intero capitolo dedicato a Tails (in Inglese).\n"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"[We Fight Censorship](http://www.wefightcensorship.org/article/tails-amnesic-"
"incognito-live-systemhtml.html) from Reporters Without Borders."
msgstr ""
+"[We Fight Censorship](http://www.wefightcensorship.org/article/tails-amnesic-"
+"incognito-live-systemhtml.html) realizzata da Reporters Without Borders (in "
+"Inglese)."
#. type: Bullet: '* '
msgid "[CryptoParty handbook](https://www.cryptoparty.in/tails)."
-msgstr ""
+msgstr "[CryptoParty handbook](https://www.cryptoparty.in/tails) (in Inglese)."