summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/support/talk.de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'wiki/src/support/talk.de.po')
-rw-r--r--wiki/src/support/talk.de.po29
1 files changed, 21 insertions, 8 deletions
diff --git a/wiki/src/support/talk.de.po b/wiki/src/support/talk.de.po
index 97cc302..126239b 100644
--- a/wiki/src/support/talk.de.po
+++ b/wiki/src/support/talk.de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-08 19:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-15 18:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-25 11:05+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -25,19 +25,25 @@ msgid "Support list"
msgstr "Benutzer-Support"
#. type: Content of: <div>
-msgid "[[!img lib/forum.png link=no]]"
-msgstr "[[!img lib/forum.png link=no]]"
+msgid "[[!img lib/list.png link=no]]"
+msgstr "[[!img lib/list.png link=no]]"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Subscribe to our [[user support mailing list|tails-support]]."
msgstr "Unsere [[Benutzer-Support Mailingliste|tails-support]] abonnieren."
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is a public mailing list, so <strong>be careful with what you are "
+#| "sending</strong>. Give only the necessary informations about yourself, "
+#| "and if possible use Tails or the [[Tor Browser Bundle|https://torproject."
+#| "org/torbrowser/]] to hide your IP address."
msgid ""
"This is a public mailing list, so <strong>be careful with what you are "
"sending</strong>. Give only the necessary informations about yourself, and "
-"if possible use Tails or the [[Tor Browser Bundle|https://torproject.org/"
-"torbrowser/]] to hide your IP address."
+"if possible use Tails or [[<span class=\"application\">Tor Browser</span>|"
+"https://torproject.org/torbrowser/]] to hide your IP address."
msgstr ""
"Dies ist eine öffentliche Mailingliste, <strong>seien Sie also vorsichtig "
"mit dem was Sie senden</strong>. Teilen Sie nur die nötigsten Informationen "
@@ -98,13 +104,20 @@ msgid "Mail us on our private mailing list:"
msgstr "Senden Sie eine E-Mail an unsere interne Mailingliste:"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "[[tails@boum.org|mailto:tails@boum.org]]"
+#, fuzzy
+#| msgid "[[tails@boum.org|mailto:tails@boum.org]]"
+msgid ""
+"[[tails-support-private@boum.org|mailto:tails-support-private@boum.org]]"
msgstr "[[tails@boum.org|mailto:tails@boum.org]]"
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Encrypting your emails with our [[OpenPGP key|doc/about/openpgp_keys]] is "
+#| "the only way to achieve end-to-end encryption."
msgid ""
-"Encrypting your emails with our [[OpenPGP key|doc/about/openpgp_keys]] is "
-"the only way to achieve end-to-end encryption."
+"Encrypting your emails with our [[OpenPGP key|doc/about/"
+"openpgp_keys#support]] is the only way to achieve end-to-end encryption."
msgstr ""
"Um verschlüsselte E-Mails zu senden, nutzen Sie bitte unseren [[OpenPGP-"
"Schlüssel|doc/about/openpgp_keys]]. Dies ist die einzige Möglichkeit, Ende-"