summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/support
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'wiki/src/support')
-rw-r--r--wiki/src/support/faq.de.po40
-rw-r--r--wiki/src/support/faq.es.po91
-rw-r--r--wiki/src/support/faq.fa.po87
-rw-r--r--wiki/src/support/faq.fr.po103
-rw-r--r--wiki/src/support/faq.it.po89
-rw-r--r--wiki/src/support/faq.mdwn25
-rw-r--r--wiki/src/support/faq.pt.po70
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues.de.po547
-rwxr-xr-xwiki/src/support/known_issues.es.po613
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues.fa.po825
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues.fr.po740
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues.it.po541
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues.mdwn290
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues.pt.po772
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues/graphics.de.po7
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues/graphics.es.po10
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues/graphics.fa.po7
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues/graphics.fr.po60
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues/graphics.it.po7
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues/graphics.mdwn10
-rw-r--r--wiki/src/support/known_issues/graphics.pt.po7
-rw-r--r--wiki/src/support/learn.de.po7
-rw-r--r--wiki/src/support/learn.es.po58
-rw-r--r--wiki/src/support/learn.fa.po3
-rw-r--r--wiki/src/support/learn.fr.po4
-rw-r--r--wiki/src/support/learn.it.po3
-rw-r--r--wiki/src/support/learn.mdwn1
-rw-r--r--wiki/src/support/learn.pt.po11
28 files changed, 4101 insertions, 927 deletions
diff --git a/wiki/src/support/faq.de.po b/wiki/src/support/faq.de.po
index feec990..34356a3 100644
--- a/wiki/src/support/faq.de.po
+++ b/wiki/src/support/faq.de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-10 15:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-05 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -586,8 +586,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"We have considered including open-source alternative software to Adobe "
-"Flash, such as [Gnash](http://www.gnu.org/software/gnash/), but it is not "
-"the case yet, see [[!tails_ticket 5363]]."
+"Flash, such as [Gnash](http://www.gnu.org/software/gnash/), but rejected "
+"them since they are not mature enough and Flash is less and less used anyway."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -929,9 +929,7 @@ msgid "Can I help the Tor network by running a relay or a bridge in Tails?\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid ""
-"It is currently impossible to run a Tor relay or bridge in Tails. See [[!"
-"tails_ticket 5418]]."
+msgid "It is currently impossible to run a Tor relay or bridge in Tails."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -1107,7 +1105,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
" - **rar/unrar**: is not [[free software|doc/about/license]], but you can use the\n"
-"\t[[additional software|doc/advanced_topics/additional_software/]] feature to install it\n"
+"\t[[additional software|doc/first_steps/additional_software]] feature to install it\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -1163,7 +1161,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"You can install <span class=\"code\">youtube-dl</span> as an [[additional\n"
-"package|doc/advanced_topics/additional_software/]]. <span class=\"application\">youtube-dl</span>\n"
+"package|doc/first_steps/additional_software]]. <span class=\"application\">youtube-dl</span>\n"
"allows downloading videos from more than\n"
"[700 websites](https://github.com/rg3/youtube-dl/blob/master/docs/supportedsites.md).\n"
msgstr ""
@@ -1392,32 +1390,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "<a id=\"truecrypt\"></a>\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Can I use TrueCrypt with Tails?\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"No, <span class=\"application\">TrueCrypt</span> was removed in Tails 1.2.1.\n"
-"But you can still [[open <span class=\"application\">TrueCrypt</span>\n"
-"volumes using <span class=\"code\">cryptsetup</span>|doc/encryption_and_privacy/truecrypt]].\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Furthermore, [TrueCrypt is now discontinued](http://truecrypt.sourceforge."
-"net/) and its development team recommends against using it. We recommend "
-"using other [[encryption tools|doc/encryption_and_privacy/"
-"encrypted_volumes]] such as [[LUKS|faq#luks]]."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
msgid "<a id=\"boot_statistics\"></a>\n"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/support/faq.es.po b/wiki/src/support/faq.es.po
index 1c45fe5..c24edd8 100644
--- a/wiki/src/support/faq.es.po
+++ b/wiki/src/support/faq.es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-10 15:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-05 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 13:53+0000\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails-l10n@boum.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.tails.boum.org/projects/tails/faq/"
@@ -713,10 +713,15 @@ msgid "Adobe only maintains their GNU/Linux Flash plugin for Google Chrome."
msgstr "Adobe sólo mantiene su plugin GNU/Linux Flash para Google Chrome."
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We have considered including open-source alternative software to Adobe "
+#| "Flash, such as [Gnash](http://www.gnu.org/software/gnash/), but it is not "
+#| "the case yet, see [[!tails_ticket 5363]]."
msgid ""
"We have considered including open-source alternative software to Adobe "
-"Flash, such as [Gnash](http://www.gnu.org/software/gnash/), but it is not "
-"the case yet, see [[!tails_ticket 5363]]."
+"Flash, such as [Gnash](http://www.gnu.org/software/gnash/), but rejected "
+"them since they are not mature enough and Flash is less and less used anyway."
msgstr ""
"Hemos considerado incluir alternativas open source a Adobe Flash, como "
"[Gnash](http://www.gnu.org/software/gnash/), pero no es el caso todavía, lee "
@@ -1143,9 +1148,11 @@ msgid "Can I help the Tor network by running a relay or a bridge in Tails?\n"
msgstr "¿Puedo colaborar con la red de Tor corriendo un relay o un puente de Tor en Tails?\n"
#. type: Plain text
-msgid ""
-"It is currently impossible to run a Tor relay or bridge in Tails. See [[!"
-"tails_ticket 5418]]."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is currently impossible to run a Tor relay or bridge in Tails. See [[!"
+#| "tails_ticket 5418]]."
+msgid "It is currently impossible to run a Tor relay or bridge in Tails."
msgstr ""
"Por el momento es imposible tener relays o puentes de Tor en Tails. Ver [[!"
"tails_ticket 5418]]."
@@ -1367,10 +1374,10 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
" - **rar/unrar**: is not [[free software|doc/about/license]], but you can use the\n"
-"\t[[additional software|doc/advanced_topics/additional_software/]] feature to install it\n"
+"\t[[additional software|doc/first_steps/additional_software]] feature to install it\n"
msgstr ""
" - **rar/unrar**: no es [[software libre|doc/about/license]], pero puedes usar la función\n"
-"\t[[software adicional|doc/advanced_topics/additional_software/]] para instalarlo\n"
+"\t[[software adicional|doc/first_steps/additional_software]] para instalarlo\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -1430,12 +1437,12 @@ msgstr "¿Puedo descargar videos de sitios web?\n"
#, no-wrap
msgid ""
"You can install <span class=\"code\">youtube-dl</span> as an [[additional\n"
-"package|doc/advanced_topics/additional_software/]]. <span class=\"application\">youtube-dl</span>\n"
+"package|doc/first_steps/additional_software]]. <span class=\"application\">youtube-dl</span>\n"
"allows downloading videos from more than\n"
"[700 websites](https://github.com/rg3/youtube-dl/blob/master/docs/supportedsites.md).\n"
msgstr ""
"Puedes instalar <span class=\"code\">youtube-dl</span> como un [[paquete\n"
-"adicional|doc/advanced_topics/additional_software/]]. <span class=\"application\">youtube-dl</span>\n"
+"adicional|doc/first_steps/additional_software]]. <span class=\"application\">youtube-dl</span>\n"
"permite descargarse videos de más de\n"
"[700 websites](https://github.com/rg3/youtube-dl/blob/master/docs/supportedsites.md).\n"
@@ -1722,39 +1729,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "<a id=\"truecrypt\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"truecrypt\"></a>\n"
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Can I use TrueCrypt with Tails?\n"
-msgstr "¿Puedo usar TrueCrypt con Tails?\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"No, <span class=\"application\">TrueCrypt</span> was removed in Tails 1.2.1.\n"
-"But you can still [[open <span class=\"application\">TrueCrypt</span>\n"
-"volumes using <span class=\"code\">cryptsetup</span>|doc/encryption_and_privacy/truecrypt]].\n"
-msgstr ""
-"No, <span class=\"application\">TrueCrypt</span> fue removido en Tails 1.2.1.\n"
-"Pero todavía puedes [[abrir volúmenes <span class=\"application\">TrueCrypt</span>\n"
-"usando <span class=\"code\">cryptsetup</span>|doc/encryption_and_privacy/truecrypt]].\n"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Furthermore, [TrueCrypt is now discontinued](http://truecrypt.sourceforge."
-"net/) and its development team recommends against using it. We recommend "
-"using other [[encryption tools|doc/encryption_and_privacy/"
-"encrypted_volumes]] such as [[LUKS|faq#luks]]."
-msgstr ""
-"Además, [TrueCrypt ha sido discontinuado](http://truecrypt.sourceforge.net/) "
-"y su equipo de desarrollo recomiendan no usarlo. Nosotros recomendamos usar "
-"otras [[herramientas de encriptación|doc/encryption_and_privacy/"
-"encrypted_volumes]] como [[LUKS|faq#luks]]."
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
msgid "<a id=\"boot_statistics\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"boot_statistics\"></a>\n"
@@ -1835,6 +1809,37 @@ msgstr ""
"Ver la [[!wikipedia Linux_malware desc=\"página de Wikipedia sobre malware "
"en Linux\"]] para más detalles."
+#~ msgid "<a id=\"truecrypt\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"truecrypt\"></a>\n"
+
+#~ msgid "Can I use TrueCrypt with Tails?\n"
+#~ msgstr "¿Puedo usar TrueCrypt con Tails?\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No, <span class=\"application\">TrueCrypt</span> was removed in Tails "
+#~ "1.2.1.\n"
+#~ "But you can still [[open <span class=\"application\">TrueCrypt</span>\n"
+#~ "volumes using <span class=\"code\">cryptsetup</span>|doc/"
+#~ "encryption_and_privacy/truecrypt]].\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No, <span class=\"application\">TrueCrypt</span> fue removido en Tails "
+#~ "1.2.1.\n"
+#~ "Pero todavía puedes [[abrir volúmenes <span class=\"application"
+#~ "\">TrueCrypt</span>\n"
+#~ "usando <span class=\"code\">cryptsetup</span>|doc/encryption_and_privacy/"
+#~ "truecrypt]].\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Furthermore, [TrueCrypt is now discontinued](http://truecrypt.sourceforge."
+#~ "net/) and its development team recommends against using it. We recommend "
+#~ "using other [[encryption tools|doc/encryption_and_privacy/"
+#~ "encrypted_volumes]] such as [[LUKS|faq#luks]]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Además, [TrueCrypt ha sido discontinuado](http://truecrypt.sourceforge."
+#~ "net/) y su equipo de desarrollo recomiendan no usarlo. Nosotros "
+#~ "recomendamos usar otras [[herramientas de encriptación|doc/"
+#~ "encryption_and_privacy/encrypted_volumes]] como [[LUKS|faq#luks]]."
+
#~ msgid "<a id=\"website\"></a>\n"
#~ msgstr "<a id=\"website\"></a>\n"
diff --git a/wiki/src/support/faq.fa.po b/wiki/src/support/faq.fa.po
index 1a5f4c6..7015a3b 100644
--- a/wiki/src/support/faq.fa.po
+++ b/wiki/src/support/faq.fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-10 15:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-05 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 09:59+0100\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/faq/fa/"
@@ -724,10 +724,15 @@ msgid "Adobe only maintains their GNU/Linux Flash plugin for Google Chrome."
msgstr "ادوبی افزایهٔ فلش گنو/لینوکس خود را تنها برای گوگل کروم نگهداری می‌کند."
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We have considered including open-source alternative software to Adobe "
+#| "Flash, such as [Gnash](http://www.gnu.org/software/gnash/), but it is not "
+#| "the case yet, see [[!tails_ticket 5363]]."
msgid ""
"We have considered including open-source alternative software to Adobe "
-"Flash, such as [Gnash](http://www.gnu.org/software/gnash/), but it is not "
-"the case yet, see [[!tails_ticket 5363]]."
+"Flash, such as [Gnash](http://www.gnu.org/software/gnash/), but rejected "
+"them since they are not mature enough and Flash is less and less used anyway."
msgstr ""
"ما استفاده از از نرم‌افزارهای جایگزین کدباز مانند [[جی‌نش](http://www.gnu.org/"
"software/gnash/) به جای ادوبی فلش را در نظر گرفته‌ایم، اما هنوز امکانش میسر "
@@ -1169,9 +1174,11 @@ msgid "Can I help the Tor network by running a relay or a bridge in Tails?\n"
msgstr "آیا می‌توانم با راه‌اندازی یک رله یا پل در تیلز به شبکهٔ تور کمک کنم؟\n"
#. type: Plain text
-msgid ""
-"It is currently impossible to run a Tor relay or bridge in Tails. See [[!"
-"tails_ticket 5418]]."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is currently impossible to run a Tor relay or bridge in Tails. See [[!"
+#| "tails_ticket 5418]]."
+msgid "It is currently impossible to run a Tor relay or bridge in Tails."
msgstr ""
"در حال حاضر راه‌اندازی یک رله یا پل تور در تیلز ممکن نیست. رجوع کنید به [[!"
"tails_ticket 5418]]."
@@ -1388,7 +1395,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
" - **rar/unrar**: is not [[free software|doc/about/license]], but you can use the\n"
-"\t[[additional software|doc/advanced_topics/additional_software/]] feature to install it\n"
+"\t[[additional software|doc/first_steps/additional_software]] feature to install it\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -1456,7 +1463,7 @@ msgstr "آیا می‌توانم در تیلز با بیت‌تورنت دانل
#, no-wrap
msgid ""
"You can install <span class=\"code\">youtube-dl</span> as an [[additional\n"
-"package|doc/advanced_topics/additional_software/]]. <span class=\"application\">youtube-dl</span>\n"
+"package|doc/first_steps/additional_software]]. <span class=\"application\">youtube-dl</span>\n"
"allows downloading videos from more than\n"
"[700 websites](https://github.com/rg3/youtube-dl/blob/master/docs/supportedsites.md).\n"
msgstr ""
@@ -1744,39 +1751,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "<a id=\"truecrypt\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"truecrypt\"></a>\n"
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Can I use TrueCrypt with Tails?\n"
-msgstr "آیا می‌توانم با تیلز از تروکریپت استفاده کنم؟\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"No, <span class=\"application\">TrueCrypt</span> was removed in Tails 1.2.1.\n"
-"But you can still [[open <span class=\"application\">TrueCrypt</span>\n"
-"volumes using <span class=\"code\">cryptsetup</span>|doc/encryption_and_privacy/truecrypt]].\n"
-msgstr ""
-"خیر. <span class=\"application\">تروکریپت</span> از تیلز ۱٫۲٫۱ حذف شده‌است.\n"
-"با این حال می‌توانید [[با استفاده از <span class=\"code\">cryptsetup</span>\n"
-"درایوهای جدید <span class=\"application\">تروکریپت</span> باز کنید|doc/encryption_and_privacy/truecrypt]].\n"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Furthermore, [TrueCrypt is now discontinued](http://truecrypt.sourceforge."
-"net/) and its development team recommends against using it. We recommend "
-"using other [[encryption tools|doc/encryption_and_privacy/"
-"encrypted_volumes]] such as [[LUKS|faq#luks]]."
-msgstr ""
-"علاوه بر این [تروکریپت متوقف شده](http://truecrypt.sourceforge.net/) و تیم "
-"توسعهٔ آن استفاده از آن را توصیه نمی‌کنند. ما توصیه می‌کنیم از [[ابزارهای "
-"رمزگذاری|doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]] دیگر مانند [[LUKS|"
-"faq#luks]] استفاده کنید."
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
msgid "<a id=\"boot_statistics\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"boot_statistics\"></a>\n"
@@ -1855,6 +1829,37 @@ msgstr ""
"برای جزییات بیشتر رجوع کنید به [[!wikipedia Linux_malware desc=\"صفحهٔ "
"ویکی‌پدیا در مورد بدافزارهای لینوکس\"]]."
+#~ msgid "<a id=\"truecrypt\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"truecrypt\"></a>\n"
+
+#~ msgid "Can I use TrueCrypt with Tails?\n"
+#~ msgstr "آیا می‌توانم با تیلز از تروکریپت استفاده کنم؟\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No, <span class=\"application\">TrueCrypt</span> was removed in Tails "
+#~ "1.2.1.\n"
+#~ "But you can still [[open <span class=\"application\">TrueCrypt</span>\n"
+#~ "volumes using <span class=\"code\">cryptsetup</span>|doc/"
+#~ "encryption_and_privacy/truecrypt]].\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "خیر. <span class=\"application\">تروکریپت</span> از تیلز ۱٫۲٫۱ حذف "
+#~ "شده‌است.\n"
+#~ "با این حال می‌توانید [[با استفاده از <span class=\"code\">cryptsetup</"
+#~ "span>\n"
+#~ "درایوهای جدید <span class=\"application\">تروکریپت</span> باز کنید|doc/"
+#~ "encryption_and_privacy/truecrypt]].\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Furthermore, [TrueCrypt is now discontinued](http://truecrypt.sourceforge."
+#~ "net/) and its development team recommends against using it. We recommend "
+#~ "using other [[encryption tools|doc/encryption_and_privacy/"
+#~ "encrypted_volumes]] such as [[LUKS|faq#luks]]."
+#~ msgstr ""
+#~ "علاوه بر این [تروکریپت متوقف شده](http://truecrypt.sourceforge.net/) و "
+#~ "تیم توسعهٔ آن استفاده از آن را توصیه نمی‌کنند. ما توصیه می‌کنیم از "
+#~ "[[ابزارهای رمزگذاری|doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]] دیگر "
+#~ "مانند [[LUKS|faq#luks]] استفاده کنید."
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Should I update Tails using `apt` or <span class=\"application"
diff --git a/wiki/src/support/faq.fr.po b/wiki/src/support/faq.fr.po
index 9b5b606..ef86d90 100644
--- a/wiki/src/support/faq.fr.po
+++ b/wiki/src/support/faq.fr.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-10 15:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-16 08:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-05 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-25 09:04+0000\n"
"Last-Translator: AtomiKe <tails@atomike.ninja>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgid ""
"[[OpenPGP and authenticate our signing key through the OpenPGP Web of Trust|"
"install/download#openpgp]]."
msgstr ""
-"Pour pouvoir vérifier votre téléchargement de Tails sans avoir dépendre du "
+"Pour pouvoir vérifier votre téléchargement de Tails sans avoir à dépendre du "
"fait que les informations soient téléchargées de manière sécurisée depuis "
"notre site web, vous avez besoin d'utiliser [[OpenPGP et d'authentifier "
"notre clé de signature via la toile de confiance OpenPGP|install/"
@@ -742,10 +742,15 @@ msgstr ""
"Adobe maintient uniquement leur plugin Flash GNU/Linux pour Google Chrome."
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We have considered including open-source alternative software to Adobe "
+#| "Flash, such as [Gnash](http://www.gnu.org/software/gnash/), but it is not "
+#| "the case yet, see [[!tails_ticket 5363]]."
msgid ""
"We have considered including open-source alternative software to Adobe "
-"Flash, such as [Gnash](http://www.gnu.org/software/gnash/), but it is not "
-"the case yet, see [[!tails_ticket 5363]]."
+"Flash, such as [Gnash](http://www.gnu.org/software/gnash/), but rejected "
+"them since they are not mature enough and Flash is less and less used anyway."
msgstr ""
"Nous avons considéré l'ajout d'une alternative logiciel open-source à Adobe "
"Flash, telle que [Gnash](http://www.gnu.org/software/gnash/), mais ce n'est "
@@ -1175,9 +1180,11 @@ msgid "Can I help the Tor network by running a relay or a bridge in Tails?\n"
msgstr "Puis-je aider le réseau Tor en faisant tourner un relai ou un bridge dans Tails ?\n"
#. type: Plain text
-msgid ""
-"It is currently impossible to run a Tor relay or bridge in Tails. See [[!"
-"tails_ticket 5418]]."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is currently impossible to run a Tor relay or bridge in Tails. See [[!"
+#| "tails_ticket 5418]]."
+msgid "It is currently impossible to run a Tor relay or bridge in Tails."
msgstr ""
"Il est actuellement impossible de faire tourner un relai ou un bridge Tor "
"dans Tails. Voir [[!tails_ticket 5418]]."
@@ -1201,16 +1208,12 @@ msgstr ""
"mais c'est compliqué et non documenté pour l'instant."
#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For example, some people have been working on how to run a web server "
-#| "behind a hidden service on Tails. See [[!tails_ticket 7879]]."
msgid ""
"For example, some people have been working on [[!tails_ticket 5688 desc="
"\"self-hosted services behind Tails-powered onion services\"]]."
msgstr ""
-"Par exemple, des personnes ont travaillé sur faire tourner un serveur web "
-"derrière un service caché sur Tails. Voir le [[!tails_ticket 7879]]."
+"Par exemple, des personnes ont travaillé sur [[!tails_ticket 5688 desc="
+"\"l'auto-hébergement de services derrière des services onion dans Tails\"]]."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -1401,10 +1404,10 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
" - **rar/unrar**: is not [[free software|doc/about/license]], but you can use the\n"
-"\t[[additional software|doc/advanced_topics/additional_software/]] feature to install it\n"
+"\t[[additional software|doc/first_steps/additional_software]] feature to install it\n"
msgstr ""
" - **rar/unrar** : n'est pas [[libre|doc/about/license]], mais vous pouvez utiliser la fonctionnalité\n"
-"\t[[logiciels additionnels|doc/advanced_topics/additional_software/]] pour l'installer\n"
+"\t[[logiciels additionnels|doc/first_steps/additional_software]] pour l'installer\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -1467,12 +1470,12 @@ msgstr "Puis-je télécharger des vidéos depuis des sites web ?\n"
#, no-wrap
msgid ""
"You can install <span class=\"code\">youtube-dl</span> as an [[additional\n"
-"package|doc/advanced_topics/additional_software/]]. <span class=\"application\">youtube-dl</span>\n"
+"package|doc/first_steps/additional_software]]. <span class=\"application\">youtube-dl</span>\n"
"allows downloading videos from more than\n"
"[700 websites](https://github.com/rg3/youtube-dl/blob/master/docs/supportedsites.md).\n"
msgstr ""
"Vous pouvez installer <span class=\"code\">youtube-dl</span> comme [[paquet\n"
-"additionnel|doc/advanced_topics/additional_software/]]. <span class=\"application\">youtube-dl</span>\n"
+"additionnel|doc/first_steps/additional_software]]. <span class=\"application\">youtube-dl</span>\n"
"permet de télécharger des vidéos depuis plus de\n"
"[700 sites web](https://github.com/rg3/youtube-dl/blob/master/docs/supportedsites.md).\n"
@@ -1761,39 +1764,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "<a id=\"truecrypt\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"truecrypt\"></a>\n"
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Can I use TrueCrypt with Tails?\n"
-msgstr "Puis-je utiliser TrueCrypt avec Tails ?\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"No, <span class=\"application\">TrueCrypt</span> was removed in Tails 1.2.1.\n"
-"But you can still [[open <span class=\"application\">TrueCrypt</span>\n"
-"volumes using <span class=\"code\">cryptsetup</span>|doc/encryption_and_privacy/truecrypt]].\n"
-msgstr ""
-"Non, <span class=\"application\">TrueCrypt</span> a été supprimé depuis Tails 1.2.1.\n"
-"Mais vous pouvez toujours utiliser des volumes [[<span class=\"application\">TrueCrypt</span>\n"
-"en utilisant <span class=\"code\">cryptsetup</span>|doc/encryption_and_privacy/truecrypt]].\n"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Furthermore, [TrueCrypt is now discontinued](http://truecrypt.sourceforge."
-"net/) and its development team recommends against using it. We recommend "
-"using other [[encryption tools|doc/encryption_and_privacy/"
-"encrypted_volumes]] such as [[LUKS|faq#luks]]."
-msgstr ""
-"De plus, [TrueCrypt n'est plus développé](http://truecrypt.sourceforge.net/) "
-"et l'équipe de développement ne recommande pas son usage. Nous recommandons "
-"l'usage d'autres [[outils de chiffrement|doc/encryption_and_privacy/"
-"encrypted_volumes]] tels que [[LUKS|faq#luks]]."
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
msgid "<a id=\"boot_statistics\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"boot_statistics\"></a>\n"
@@ -1876,6 +1846,37 @@ msgstr ""
"Voir la [[!wikipedia_fr Liste des malwares Linux desc=\"page Wikipédia sur "
"les malwares Linux\"]] pour plus de détails."
+#~ msgid "<a id=\"truecrypt\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"truecrypt\"></a>\n"
+
+#~ msgid "Can I use TrueCrypt with Tails?\n"
+#~ msgstr "Puis-je utiliser TrueCrypt avec Tails ?\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No, <span class=\"application\">TrueCrypt</span> was removed in Tails "
+#~ "1.2.1.\n"
+#~ "But you can still [[open <span class=\"application\">TrueCrypt</span>\n"
+#~ "volumes using <span class=\"code\">cryptsetup</span>|doc/"
+#~ "encryption_and_privacy/truecrypt]].\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non, <span class=\"application\">TrueCrypt</span> a été supprimé depuis "
+#~ "Tails 1.2.1.\n"
+#~ "Mais vous pouvez toujours utiliser des volumes [[<span class=\"application"
+#~ "\">TrueCrypt</span>\n"
+#~ "en utilisant <span class=\"code\">cryptsetup</span>|doc/"
+#~ "encryption_and_privacy/truecrypt]].\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Furthermore, [TrueCrypt is now discontinued](http://truecrypt.sourceforge."
+#~ "net/) and its development team recommends against using it. We recommend "
+#~ "using other [[encryption tools|doc/encryption_and_privacy/"
+#~ "encrypted_volumes]] such as [[LUKS|faq#luks]]."
+#~ msgstr ""
+#~ "De plus, [TrueCrypt n'est plus développé](http://truecrypt.sourceforge."
+#~ "net/) et l'équipe de développement ne recommande pas son usage. Nous "
+#~ "recommandons l'usage d'autres [[outils de chiffrement|doc/"
+#~ "encryption_and_privacy/encrypted_volumes]] tels que [[LUKS|faq#luks]]."
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Should I update Tails using `apt` or <span class=\"application"
diff --git a/wiki/src/support/faq.it.po b/wiki/src/support/faq.it.po
index 589126f..447a096 100644
--- a/wiki/src/support/faq.it.po
+++ b/wiki/src/support/faq.it.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-10 15:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-05 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 09:59+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
@@ -678,10 +678,15 @@ msgid "Adobe only maintains their GNU/Linux Flash plugin for Google Chrome."
msgstr ""
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We have considered including open-source alternative software to Adobe "
+#| "Flash, such as [Gnash](http://www.gnu.org/software/gnash/), but it is not "
+#| "the case yet, see [[!tails_ticket 5363]]."
msgid ""
"We have considered including open-source alternative software to Adobe "
-"Flash, such as [Gnash](http://www.gnu.org/software/gnash/), but it is not "
-"the case yet, see [[!tails_ticket 5363]]."
+"Flash, such as [Gnash](http://www.gnu.org/software/gnash/), but rejected "
+"them since they are not mature enough and Flash is less and less used anyway."
msgstr ""
"Abbiamo considerato il software alternativo OpenSource per Adobe Flash, come "
"[Gnash](http://www.gnu.org/software/gnash/), ma riteniamo che non sia ancora "
@@ -1117,9 +1122,11 @@ msgid "Can I help the Tor network by running a relay or a bridge in Tails?\n"
msgstr "Posso aiutare la rete Tor eseguendo un relè o un ponte in Tails?\n"
#. type: Plain text
-msgid ""
-"It is currently impossible to run a Tor relay or bridge in Tails. See [[!"
-"tails_ticket 5418]]."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is currently impossible to run a Tor relay or bridge in Tails. See [[!"
+#| "tails_ticket 5418]]."
+msgid "It is currently impossible to run a Tor relay or bridge in Tails."
msgstr ""
"Attualmente è impossibile eseguire un relay o un bridge Tor da Tails. Vedi "
"[[!tails_ticket 5418]]."
@@ -1341,7 +1348,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
" - **rar/unrar**: is not [[free software|doc/about/license]], but you can use the\n"
-"\t[[additional software|doc/advanced_topics/additional_software/]] feature to install it\n"
+"\t[[additional software|doc/first_steps/additional_software]] feature to install it\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -1405,12 +1412,12 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"You can install <span class=\"code\">youtube-dl</span> as an [[additional\n"
-"package|doc/advanced_topics/additional_software/]]. <span class=\"application\">youtube-dl</span>\n"
+"package|doc/first_steps/additional_software]]. <span class=\"application\">youtube-dl</span>\n"
"allows downloading videos from more than\n"
"[700 websites](https://github.com/rg3/youtube-dl/blob/master/docs/supportedsites.md).\n"
msgstr ""
"Puoi installare <span class=\"code\">youtube-dl</span> come [[pacchetto\n"
-"aggiuntivo|doc/advanced_topics/additional_software/]]. <span class=\"application\">youtube-dl</span>\n"
+"aggiuntivo|doc/first_steps/additional_software]]. <span class=\"application\">youtube-dl</span>\n"
"consente di scaricare video da più di\n"
"[700 siti web](https://github.com/rg3/youtube-dl/blob/master/docs/supportedsites.md).\n"
@@ -1713,39 +1720,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "<a id=\"truecrypt\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"truecrypt\"></a>\n"
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Can I use TrueCrypt with Tails?\n"
-msgstr "Posso utilizzare TrueCrypt con Tails?\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"No, <span class=\"application\">TrueCrypt</span> was removed in Tails 1.2.1.\n"
-"But you can still [[open <span class=\"application\">TrueCrypt</span>\n"
-"volumes using <span class=\"code\">cryptsetup</span>|doc/encryption_and_privacy/truecrypt]].\n"
-msgstr ""
-"No, <span class=\"application\">TrueCrypt</span> è stato rimosso in Tails 1.2.1.\n"
-"Ma puoi ancora [[aprire volumi <span class=\"application\">TrueCrypt</span>\n"
-" utilizzando <span class=\"code\">cryptsetup</span>|doc/encryption_and_privacy/truecrypt]].\n"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Furthermore, [TrueCrypt is now discontinued](http://truecrypt.sourceforge."
-"net/) and its development team recommends against using it. We recommend "
-"using other [[encryption tools|doc/encryption_and_privacy/"
-"encrypted_volumes]] such as [[LUKS|faq#luks]]."
-msgstr ""
-"Inoltre, [TrueCrypt ora è sospeso](http://truecrypt.sourceforge.net/) e il "
-"suo team di sviluppo raccomanda di non utilizzarlo. Ti consigliamo di "
-"utilizzare altri [[strumenti di crittografia|doc/encryption_and_privacy/"
-"encrypted_volumes]] come [[LUKS|faq#luks]]."
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
msgid "<a id=\"boot_statistics\"></a>\n"
msgstr ""
"<a id=\"boot_statistics\"></a>\n"
@@ -1827,3 +1801,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vedere la [[!wikipedia Linux_malware desc=\"Wikipedia page on Linux malware"
"\"]] per ulteriori dettagli."
+
+#~ msgid "<a id=\"truecrypt\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"truecrypt\"></a>\n"
+
+#~ msgid "Can I use TrueCrypt with Tails?\n"
+#~ msgstr "Posso utilizzare TrueCrypt con Tails?\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No, <span class=\"application\">TrueCrypt</span> was removed in Tails "
+#~ "1.2.1.\n"
+#~ "But you can still [[open <span class=\"application\">TrueCrypt</span>\n"
+#~ "volumes using <span class=\"code\">cryptsetup</span>|doc/"
+#~ "encryption_and_privacy/truecrypt]].\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No, <span class=\"application\">TrueCrypt</span> è stato rimosso in Tails "
+#~ "1.2.1.\n"
+#~ "Ma puoi ancora [[aprire volumi <span class=\"application\">TrueCrypt</"
+#~ "span>\n"
+#~ " utilizzando <span class=\"code\">cryptsetup</span>|doc/"
+#~ "encryption_and_privacy/truecrypt]].\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Furthermore, [TrueCrypt is now discontinued](http://truecrypt.sourceforge."
+#~ "net/) and its development team recommends against using it. We recommend "
+#~ "using other [[encryption tools|doc/encryption_and_privacy/"
+#~ "encrypted_volumes]] such as [[LUKS|faq#luks]]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inoltre, [TrueCrypt ora è sospeso](http://truecrypt.sourceforge.net/) e "
+#~ "il suo team di sviluppo raccomanda di non utilizzarlo. Ti consigliamo di "
+#~ "utilizzare altri [[strumenti di crittografia|doc/encryption_and_privacy/"
+#~ "encrypted_volumes]] come [[LUKS|faq#luks]]."
diff --git a/wiki/src/support/faq.mdwn b/wiki/src/support/faq.mdwn
index ef80aa8..415a8c4 100644
--- a/wiki/src/support/faq.mdwn
+++ b/wiki/src/support/faq.mdwn
@@ -277,8 +277,8 @@ Adobe Flash Player is not included in Tails for several reasons:
- Adobe only maintains their GNU/Linux Flash plugin for Google Chrome.
We have considered including open-source alternative software to Adobe
-Flash, such as [Gnash](http://www.gnu.org/software/gnash/), but it is
-not the case yet, see [[!tails_ticket 5363]].
+Flash, such as [Gnash](http://www.gnu.org/software/gnash/), but rejected
+them since they are not mature enough and Flash is less and less used anyway.
But you can already watch HTML5 videos with <span class="application">Tor Browser</span>.
@@ -457,8 +457,7 @@ See also our [[design document|contribute/design/Time_syncing]] on this topic.
Can I help the Tor network by running a relay or a bridge in Tails?
-------------------------------------------------------------------
-It is currently impossible to run a Tor relay or bridge in Tails. See
-[[!tails_ticket 5418]].
+It is currently impossible to run a Tor relay or bridge in Tails.
<a id="hidden_service"></a>
@@ -539,7 +538,7 @@ Here is some of the software we are often asked to include in Tails:
- **retroshare**: not in Debian
- **veracrypt**: can not be in Debian because of license issues, see [[!debbug 814352]]
- **rar/unrar**: is not [[free software|doc/about/license]], but you can use the
- [[additional software|doc/advanced_topics/additional_software/]] feature to install it
+ [[additional software|doc/first_steps/additional_software]] feature to install it
<a id="bittorrent"></a>
@@ -565,7 +564,7 @@ Can I download videos from websites?
------------------------------------
You can install <span class="code">youtube-dl</span> as an [[additional
-package|doc/advanced_topics/additional_software/]]. <span class="application">youtube-dl</span>
+package|doc/first_steps/additional_software]]. <span class="application">youtube-dl</span>
allows downloading videos from more than
[700 websites](https://github.com/rg3/youtube-dl/blob/master/docs/supportedsites.md).
@@ -689,20 +688,6 @@ was dangerous:
Tails is a full operating system, so a *new identity* should be thought on a
broader level. **Restart Tails instead**.
-<a id="truecrypt"></a>
-
-Can I use TrueCrypt with Tails?
--------------------------------
-
-No, <span class="application">TrueCrypt</span> was removed in Tails 1.2.1.
-But you can still [[open <span class="application">TrueCrypt</span>
-volumes using <span class="code">cryptsetup</span>|doc/encryption_and_privacy/truecrypt]].
-
-Furthermore, [TrueCrypt is now discontinued](http://truecrypt.sourceforge.net/)
-and its development team recommends against using it. We recommend using other
-[[encryption tools|doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]] such as
-[[LUKS|faq#luks]].
-
<a id="boot_statistics"></a>
Does Tails collect information about its users?
diff --git a/wiki/src/support/faq.pt.po b/wiki/src/support/faq.pt.po
index 2cbe867..d33ecaf 100644
--- a/wiki/src/support/faq.pt.po
+++ b/wiki/src/support/faq.pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-10 15:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-05 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-29 20:24+0000\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails-l10n@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -720,10 +720,15 @@ msgstr ""
"Adobe somente mantém seu plugin Flash para GNU/Linux para o Google Chrome."
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We have considered including open-source alternative software to Adobe "
+#| "Flash, such as [Gnash](http://www.gnu.org/software/gnash/), but it is not "
+#| "the case yet, see [[!tails_ticket 5363]]."
msgid ""
"We have considered including open-source alternative software to Adobe "
-"Flash, such as [Gnash](http://www.gnu.org/software/gnash/), but it is not "
-"the case yet, see [[!tails_ticket 5363]]."
+"Flash, such as [Gnash](http://www.gnu.org/software/gnash/), but rejected "
+"them since they are not mature enough and Flash is less and less used anyway."
msgstr ""
"Nós consideramos a inclusão de alternativas open-source para o Adobe Flash, "
"como o [Gnash](http://www.gnu.org/software/gnash/), mas este ainda não é o "
@@ -1160,10 +1165,10 @@ msgid "Can I help the Tor network by running a relay or a bridge in Tails?\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid ""
-"It is currently impossible to run a Tor relay or bridge in Tails. See [[!"
-"tails_ticket 5418]]."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "This is currently not possible easily using Tails."
+msgid "It is currently impossible to run a Tor relay or bridge in Tails."
+msgstr "Isto atualmente não é possível de fazer facilmente usando o Tails."
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
@@ -1381,7 +1386,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
" - **rar/unrar**: is not [[free software|doc/about/license]], but you can use the\n"
-"\t[[additional software|doc/advanced_topics/additional_software/]] feature to install it\n"
+"\t[[additional software|doc/first_steps/additional_software]] feature to install it\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -1448,7 +1453,7 @@ msgstr "Posso fazer downloads usando BitTorrent no Tails?\n"
#, no-wrap
msgid ""
"You can install <span class=\"code\">youtube-dl</span> as an [[additional\n"
-"package|doc/advanced_topics/additional_software/]]. <span class=\"application\">youtube-dl</span>\n"
+"package|doc/first_steps/additional_software]]. <span class=\"application\">youtube-dl</span>\n"
"allows downloading videos from more than\n"
"[700 websites](https://github.com/rg3/youtube-dl/blob/master/docs/supportedsites.md).\n"
msgstr ""
@@ -1752,36 +1757,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "<a id=\"truecrypt\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"truecrypt\"></a>\n"
-
-#. type: Title -
-#, no-wrap
-msgid "Can I use TrueCrypt with Tails?\n"
-msgstr "Posso usar TrueCrypt com Tails?\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"No, <span class=\"application\">TrueCrypt</span> was removed in Tails 1.2.1.\n"
-"But you can still [[open <span class=\"application\">TrueCrypt</span>\n"
-"volumes using <span class=\"code\">cryptsetup</span>|doc/encryption_and_privacy/truecrypt]].\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Furthermore, [TrueCrypt is now discontinued](http://truecrypt.sourceforge."
-"net/) and its development team recommends against using it. We recommend "
-"using other [[encryption tools|doc/encryption_and_privacy/"
-"encrypted_volumes]] such as [[LUKS|faq#luks]]."
-msgstr ""
-"Além disso, [o TrueCrypt foi descontinuado](http://truecrypt.sourceforge."
-"net/) e seu time de desenvolvimento recomenda que ele não seja mais usado. "
-"Nós recomendamos outras [[ferramentas de criptografia|doc/"
-"encryption_and_privacy/encrypted_volumes]] tais como [[LUKS|faq#luks]]."
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
msgid "<a id=\"boot_statistics\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"boot_statistics\"></a>\n"
@@ -1858,6 +1833,23 @@ msgid ""
"\"]] for further details."
msgstr ""
+#~ msgid "<a id=\"truecrypt\"></a>\n"
+#~ msgstr "<a id=\"truecrypt\"></a>\n"
+
+#~ msgid "Can I use TrueCrypt with Tails?\n"
+#~ msgstr "Posso usar TrueCrypt com Tails?\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Furthermore, [TrueCrypt is now discontinued](http://truecrypt.sourceforge."
+#~ "net/) and its development team recommends against using it. We recommend "
+#~ "using other [[encryption tools|doc/encryption_and_privacy/"
+#~ "encrypted_volumes]] such as [[LUKS|faq#luks]]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Além disso, [o TrueCrypt foi descontinuado](http://truecrypt.sourceforge."
+#~ "net/) e seu time de desenvolvimento recomenda que ele não seja mais "
+#~ "usado. Nós recomendamos outras [[ferramentas de criptografia|doc/"
+#~ "encryption_and_privacy/encrypted_volumes]] tais como [[LUKS|faq#luks]]."
+
#~ msgid "<a id=\"website\"></a>\n"
#~ msgstr "<a id=\"website\"></a>\n"
diff --git a/wiki/src/support/known_issues.de.po b/wiki/src/support/known_issues.de.po
index cca356e..2111040 100644
--- a/wiki/src/support/known_issues.de.po
+++ b/wiki/src/support/known_issues.de.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-10 15:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-19 16:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -248,10 +248,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
-msgid "MacBook Pro (early 2011) fails to boot from DVD since Tails 1.1."
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Mac Pro Tower and MacBook Pro 4,1 (both from early 2008) fails to boot from "
"a USB stick created by Tails Installer."
@@ -493,6 +489,341 @@ msgid ""
"allow you to set up a persistent volume."
msgstr ""
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Graphics issues\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "GNOME desktop fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Some computers [[!tails_ticket 11095 desc=\"cannot start the GNOME\n"
+"desktop\"]].\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"After the <span class=\"application\">Tails Greeter</span> they freeze, or\n"
+"sometimes fail with the message <span class=\"error\">\"Oh no! Something has gone\n"
+"wrong. A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a\n"
+"system administrator\"</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "This issue has appeared with the following graphic adapters:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"- Mars XTX [Radeon HD 8790M] - Mars XTX [Radeon HD 8790M] (rev ff) - Cedar "
+"[Radeon HD 5000/6000 7350/8350 Series] - Broadway PRO [Mobility Radeon HD "
+"5850] - RV730/M96 [Mobility Radeon HD 4650/5165]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For some models, adding `radeon.modeset=0` to the [[startup options|/doc/"
+"first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Tails Greeter fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Some computers cannot start Tails Greeter. This issue has appeared with the "
+"following graphic adapters:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "- AMD Radeon R9 390"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Adding `radeon.dpm=0` to the [[startup options|/doc/first_steps/"
+"startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
+msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Tails Greeter fails to start on computers with NVIDIA Maxwell graphic cards\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Some computers cannot start Tails Greeter. This appears with some graphic "
+"cards in the [NVIDIA Maxwell family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/"
+"CodeNames/#nv110familymaxwell). This problem has been fixed in Tails 3.2 "
+"for some of these graphic cards. If Tails Greeter still does not start for "
+"you:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Add `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the [[startup options|doc/"
+"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '2. '
+msgid ""
+"[[Report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]], giving us an email address "
+"so we can contact you to debug the problem. Please reference [[!"
+"tails_ticket 15116]] in your bug report."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
+msgid "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Tails Greeter fails to start on computers with NVIDIA Pascal graphic cards\n"
+"---------------------------------------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Some computers cannot start Tails Greeter. This may appear with the [NVIDIA "
+"Pascal family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/CodeNames/"
+"#nv130familypascal) of graphic adapters."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "If Tails Greeter does not start for you:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n"
+msgid "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Black screen with switchable graphics computers\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Some computers with switchable graphics (such as Optimus) fail to choose a "
+"video card and end up on a black screen. This has been reported for MacBook "
+"Pro 6,2, MacBook Pro 10,1 Retina, MacBook Pro 15-inch (early 2011) and might "
+"affect many others."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "There are several possible workarounds for this issue:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"Explicitly select one of the two graphics adapters in the BIOS instead of "
+"letting the system choose one automatically. If this does not solve the "
+"problem, try selecting the other graphics adapter."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"For the Mac computers, it is possible to use a third-party application, "
+"<http://gfx.io/>, to force integrated graphics only through OS X. Then "
+"restart in that special mode that works with Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "Expert Linux users can also do the following:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[Boot Loader Menu|doc/"
+"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 2. '
+msgid ""
+"Create a file `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` with the following "
+"content:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Section \"Device\"\n"
+" Identifier \"Device0\"\n"
+" Driver \"nouveau\"\n"
+" BusID \"1:0:0\"\n"
+" EndSection\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 4. '
+msgid "Restart X with the command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " service gdm3 restart\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 5. '
+msgid ""
+"After the GNOME session has started, change again the root password with the "
+"command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " sudo passwd\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For more details, see our ticket on [[!tails_ticket 7505 desc=\"Video is "
+"broken with switchable graphics\"]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Cannot start GNOME session with switchable graphics computers\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"On some computers with switchable graphics, Tails 2.10 and later fails to "
+"start the GNOME session and keeps returning to [[Tails Greeter|doc/"
+"first_steps/startup_options#greeter]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Starting in **Troubleshooting Mode** works, as well as adding the `modeprobe."
+"blacklist=nouveau` to the [[startup options|doc/first_steps/"
+"startup_options#boot_loader_menu]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Laptops with Intel 855GM graphic card\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Laptops with graphic card Intel 855GM (as Dell Inspiron 510M) crash after "
+"Tails Greeter."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"See [[!debbug 776911 desc=\"relevant bug report\"]] for more information."
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Laptops with Intel GM965/GL960 graphic card\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Laptops with graphic card Intel GM965/GL960 crash while running Tails. Add "
+"`video=SVIDEO-1:d` on the boot command line to work around this problem."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "See [[!linuxbug 187001]] for more information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
+msgid "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Systems with Intel graphic cards\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The graphical interface fails to start on some Intel graphics adapters. If "
+"this happens to you:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Add the `xorg-driver=intel` option in the [[boot menu|doc/first_steps/"
+"startup_options#boot_menu]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '2. '
+msgid ""
+"If this fixes the problem, report to <tails-support-private@boum.org> the "
+"output of the following commands:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" lspci -v\n"
+" lspci -mn\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" … so we get the identifier of your graphics adapter and can have\n"
+" this fix applied automatically in the next Tails release.\n"
+"3. If this does not fix the problem, try Troubleshooting Mode and\n"
+" [[report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]]. Include the exact\n"
+" model of your Intel graphics adapter.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Virtual machines with *virt-manager*, *libvirt* and *QEMU*\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"See the [[dedicated troubleshooting documentation|doc/advanced_topics/"
+"virtualization/virt-manager#graphics-issues]] about graphics issues in Tails "
+"running inside a virtual machine with *virt-manager*."
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Virtual machines with *VMware*\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To improve support of Tails running inside a virtual machine with *VMware*, "
+"[[install|doc/advanced_topics/additional_software]] the `open-vm-tools-"
+"desktop` software package in Tails."
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"wi-fi\"></a>\n"
@@ -924,6 +1255,212 @@ msgid "Note that your Persistent Volume will be safely preserved."
msgstr ""
#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
+msgid "<a id=\"persistence-disappears\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Persistent folder disappears and persistent feature configurations do not load\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Sometimes, the <span class=\"filename\">Persistent</span> folder is missing and\n"
+"the configurations for persistent features do not load.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Most likely this means that the <span class=\"filename\">persistence.conf</span>\n"
+"file has disappeared. However, the files in the\n"
+"<span class=\"filename\">Persistent</span> folder and the persistent feature\n"
+"configurations should still be saved.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "If you encounter this problem:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Enable your encrypted persistent storage in <span class=\"application"
+"\">Tails Greeter</span> when you start Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"1. Choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Configure persistent volume</span></span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"If you are asked to enter a passphrase, enter the same passphrase that you "
+"used to unlock your persistent storage."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Click <span class=\"button\">Save</span>, then restart Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Your <span class=\"filename\">Persistent</span> folder and persistent feature\n"
+"configurations should be restored.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
+msgid "<a id=\"partial-upgrade\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "Tails behaves weirdly if an automatic upgrade is only partially applied"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails might behave weirdly if an automatic upgrade is only partially "
+"applied. For example, your keyboard might not respond to key presses or you "
+"might be unable to connect to networks."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To fix this problem:"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ###
+#, no-wrap
+msgid "Mount your Tails system partition in another Linux system"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Start in another Tails or in a Linux system such as Debian or Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Open <span class=\"application\">GNOME Disks</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Plug in your Tails USB stick that behaves weirdly."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"If a prompt appears to unlock the persistent volume on your Tails USB stick, "
+"click <span class=\"button\">Cancel</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Your Tails USB stick should appear in the left pane of <span class="
+"\"application\">GNOME Disks</span>. Click on your Tails USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"In the right pane, click on the partition labeled <span class=\"guilabel"
+"\">Tails</span>. It should be listed as <span class=\"guilabel\">Partition "
+"1</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Click on the <span class=\"button\">[[!img lib/media-playback-start.png alt="
+"\"Mount selected partition\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button "
+"to mount the Tails partition."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Click on the link in the right pane to open the Tails partition in the <span "
+"class=\"application\">Files</span> browser. The link should look something "
+"like <span class=\"filename\">/media/<span class=\"command-placeholder"
+"\">username</span>/Tails</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ###
+#, no-wrap
+msgid "Edit your <span class=\"filename\">Tails.module</span> file"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"In the <span class=\"application\">Files</span> browser, open the <span "
+"class=\"filename\">live</span> folder. Then open the file named <span class="
+"\"filename\">Tails.module</span> with a text editor, for example, <span "
+"class=\"application\">GNOME Text Editor</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Add the line <span class=\"command-placeholder\">x.x</span>.squashfs to the "
+"end of the <span class=\"filename\">Tails.module</span> file. Replace <span "
+"class=\"command-placeholder\">x.x</span> with the Tails version you are "
+"upgrading to."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" For example, if you are upgrading to version 3.8, you would\n"
+" add `3.8.squashfs` to the end of the <span class=\"filename\">Tails.module</span> file.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Your <span class=\"filename\">Tails.module</span> file should look\n"
+" something like this, with different version numbers:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <pre>\n"
+" filesystem.squashfs\n"
+" 3.7.squashfs\n"
+" 3.7.1.squashfs\n"
+" 3.8.squashfs\n"
+" </pre>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Save the <span class=\"filename\">Tails.module</span> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"In the sidebar of the <span class=\"application\">Files</span> browser, "
+"click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-eject.png alt=\"Eject"
+"\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button on the <span class="
+"\"guilabel\">Tails</span> label to unmount the partition. If your "
+"persistent volume shows in the sidebar, also click on the <span class="
+"\"guimenu\">[[!img lib/media-eject.png alt=\"Eject\" class=\"symbolic\" link="
+"\"no\"]]</span> button on the persistent volume label."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Unplug your Tails USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Your Tails should now work properly."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"restart-shell\"></a>\n"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/support/known_issues.es.po b/wiki/src/support/known_issues.es.po
index 2c1c14d..4bbbc0f 100755
--- a/wiki/src/support/known_issues.es.po
+++ b/wiki/src/support/known_issues.es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-10 15:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-19 16:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-11 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Joaquín Serna <bubuanabelas@cryptolab.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
@@ -280,10 +280,6 @@ msgstr ""
"MacBook Air 3,2 (A1369 EMC 2392) se congela al arrancar Tails en modo UEFI."
#. type: Bullet: '* '
-msgid "MacBook Pro (early 2011) fails to boot from DVD since Tails 1.1."
-msgstr "MacBook Pro (principios 2011) no arranca de DVD desde Tails 1.1."
-
-#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Mac Pro Tower and MacBook Pro 4,1 (both from early 2008) fails to boot from "
"a USB stick created by Tails Installer."
@@ -565,6 +561,380 @@ msgstr ""
"manual|install/linux/usb]]. Ten en cuenta, sin embargo, que esta técnica no "
"te permite configurar un volumen persistente."
+#. type: Title =
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Wi-Fi issues\n"
+msgid "Graphics issues\n"
+msgstr "Problemas del Wi-Fi\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "GNOME desktop fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Some computers [[!tails_ticket 11095 desc=\"cannot start the GNOME\n"
+"desktop\"]].\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"After the <span class=\"application\">Tails Greeter</span> they freeze, or\n"
+"sometimes fail with the message <span class=\"error\">\"Oh no! Something has gone\n"
+"wrong. A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a\n"
+"system administrator\"</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
+msgid "This issue has appeared with the following graphic adapters:"
+msgstr "Este problema ha sido reportado en el hardware siguiente:"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"- Mars XTX [Radeon HD 8790M] - Mars XTX [Radeon HD 8790M] (rev ff) - Cedar "
+"[Radeon HD 5000/6000 7350/8350 Series] - Broadway PRO [Mobility Radeon HD "
+"5850] - RV730/M96 [Mobility Radeon HD 4650/5165]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You need to add `nomodeset` to the [[startup options|/doc/first_steps/"
+#| "startup_options/#boot_loader_menu]] to make Tails start successfully."
+msgid ""
+"For some models, adding `radeon.modeset=0` to the [[startup options|/doc/"
+"first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
+msgstr ""
+"Debes añadir `nomodeset` a las [[opciones de arranque|/doc/first_steps/"
+"startup_options/#boot_loader_menu]] para iniciar Tails."
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Tails Greeter fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Some computers cannot start Tails Greeter. This issue has appeared with the "
+"following graphic adapters:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "- AMD Radeon R9 390"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You need to add `nomodeset` to the [[startup options|/doc/first_steps/"
+#| "startup_options/#boot_loader_menu]] to make Tails start successfully."
+msgid ""
+"Adding `radeon.dpm=0` to the [[startup options|/doc/first_steps/"
+"startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
+msgstr ""
+"Debes añadir `nomodeset` a las [[opciones de arranque|/doc/first_steps/"
+"startup_options/#boot_loader_menu]] para iniciar Tails."
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<a id=\"video-memory\"></a>\n"
+msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"video-memory\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Tails Greeter fails to start on computers with NVIDIA Maxwell graphic cards\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Some computers cannot start Tails Greeter. This appears with some graphic "
+"cards in the [NVIDIA Maxwell family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/"
+"CodeNames/#nv110familymaxwell). This problem has been fixed in Tails 3.2 "
+"for some of these graphic cards. If Tails Greeter still does not start for "
+"you:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You need to add `nomodeset` to the [[startup options|/doc/first_steps/"
+#| "startup_options/#boot_loader_menu]] to make Tails start successfully."
+msgid ""
+"Add `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the [[startup options|doc/"
+"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
+msgstr ""
+"Debes añadir `nomodeset` a las [[opciones de arranque|/doc/first_steps/"
+"startup_options/#boot_loader_menu]] para iniciar Tails."
+
+#. type: Bullet: '2. '
+msgid ""
+"[[Report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]], giving us an email address "
+"so we can contact you to debug the problem. Please reference [[!"
+"tails_ticket 15116]] in your bug report."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<a id=\"sandisk\"></a>\n"
+msgid "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"sandisk\"></a>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Tails Greeter fails to start on computers with NVIDIA Pascal graphic cards\n"
+"---------------------------------------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Some computers cannot start Tails Greeter. This may appear with the [NVIDIA "
+"Pascal family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/CodeNames/"
+"#nv130familypascal) of graphic adapters."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "If Tails Greeter does not start for you:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n"
+msgid "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Black screen with switchable graphics computers\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Some computers with switchable graphics (such as Optimus) fail to choose a "
+"video card and end up on a black screen. This has been reported for MacBook "
+"Pro 6,2, MacBook Pro 10,1 Retina, MacBook Pro 15-inch (early 2011) and might "
+"affect many others."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "There are several possible workarounds for this issue:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"Explicitly select one of the two graphics adapters in the BIOS instead of "
+"letting the system choose one automatically. If this does not solve the "
+"problem, try selecting the other graphics adapter."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"For the Mac computers, it is possible to use a third-party application, "
+"<http://gfx.io/>, to force integrated graphics only through OS X. Then "
+"restart in that special mode that works with Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "Expert Linux users can also do the following:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To fix this problem, add `intel_idle.max_cstate=1` to the [[startup "
+#| "options|/doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]."
+msgid ""
+"Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[Boot Loader Menu|doc/"
+"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
+msgstr ""
+"Para corregir este problema añade `intel_idle.max_cstate=1` a las [[opciones "
+"de arranque|/doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]."
+
+#. type: Bullet: ' 2. '
+msgid ""
+"Create a file `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` with the following "
+"content:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Section \"Device\"\n"
+" Identifier \"Device0\"\n"
+" Driver \"nouveau\"\n"
+" BusID \"1:0:0\"\n"
+" EndSection\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 4. '
+msgid "Restart X with the command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " service gdm3 restart\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 5. '
+msgid ""
+"After the GNOME session has started, change again the root password with the "
+"command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " sudo passwd\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For more details, see our ticket on [[!tails_ticket 7505 desc=\"Video is "
+"broken with switchable graphics\"]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Cannot start GNOME session with switchable graphics computers\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"On some computers with switchable graphics, Tails 2.10 and later fails to "
+"start the GNOME session and keeps returning to [[Tails Greeter|doc/"
+"first_steps/startup_options#greeter]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To fix this problem, add `intel_idle.max_cstate=1` to the [[startup "
+#| "options|/doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]."
+msgid ""
+"Starting in **Troubleshooting Mode** works, as well as adding the `modeprobe."
+"blacklist=nouveau` to the [[startup options|doc/first_steps/"
+"startup_options#boot_loader_menu]]."
+msgstr ""
+"Para corregir este problema añade `intel_idle.max_cstate=1` a las [[opciones "
+"de arranque|/doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]."
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Laptops with Intel 855GM graphic card\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Laptops with graphic card Intel 855GM (as Dell Inspiron 510M) crash after "
+"Tails Greeter."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"See [[!debbug 776911 desc=\"relevant bug report\"]] for more information."
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Laptops with Intel GM965/GL960 graphic card\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Laptops with graphic card Intel GM965/GL960 crash while running Tails. Add "
+"`video=SVIDEO-1:d` on the boot command line to work around this problem."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "See [[!linuxbug 187001]] for more information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<a id=\"aegis\"></a>\n"
+msgid "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"aegis\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Systems with Intel graphic cards\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The graphical interface fails to start on some Intel graphics adapters. If "
+"this happens to you:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To fix this problem, add `intel_idle.max_cstate=1` to the [[startup "
+#| "options|/doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]."
+msgid ""
+"Add the `xorg-driver=intel` option in the [[boot menu|doc/first_steps/"
+"startup_options#boot_menu]]."
+msgstr ""
+"Para corregir este problema añade `intel_idle.max_cstate=1` a las [[opciones "
+"de arranque|/doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]."
+
+#. type: Bullet: '2. '
+msgid ""
+"If this fixes the problem, report to <tails-support-private@boum.org> the "
+"output of the following commands:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" lspci -v\n"
+" lspci -mn\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" … so we get the identifier of your graphics adapter and can have\n"
+" this fix applied automatically in the next Tails release.\n"
+"3. If this does not fix the problem, try Troubleshooting Mode and\n"
+" [[report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]]. Include the exact\n"
+" model of your Intel graphics adapter.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Virtual machines with *virt-manager*, *libvirt* and *QEMU*\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"See the [[dedicated troubleshooting documentation|doc/advanced_topics/"
+"virtualization/virt-manager#graphics-issues]] about graphics issues in Tails "
+"running inside a virtual machine with *virt-manager*."
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Virtual machines with *VMware*\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To improve support of Tails running inside a virtual machine with *VMware*, "
+"[[install|doc/advanced_topics/additional_software]] the `open-vm-tools-"
+"desktop` software package in Tails."
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"wi-fi\"></a>\n"
@@ -1005,6 +1375,212 @@ msgid "Note that your Persistent Volume will be safely preserved."
msgstr ""
#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<a id=\"sandisk\"></a>\n"
+msgid "<a id=\"persistence-disappears\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"sandisk\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Persistent folder disappears and persistent feature configurations do not load\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Sometimes, the <span class=\"filename\">Persistent</span> folder is missing and\n"
+"the configurations for persistent features do not load.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Most likely this means that the <span class=\"filename\">persistence.conf</span>\n"
+"file has disappeared. However, the files in the\n"
+"<span class=\"filename\">Persistent</span> folder and the persistent feature\n"
+"configurations should still be saved.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "If you encounter this problem:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Enable your encrypted persistent storage in <span class=\"application"
+"\">Tails Greeter</span> when you start Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"1. Choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Configure persistent volume</span></span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"If you are asked to enter a passphrase, enter the same passphrase that you "
+"used to unlock your persistent storage."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Click <span class=\"button\">Save</span>, then restart Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Your <span class=\"filename\">Persistent</span> folder and persistent feature\n"
+"configurations should be restored.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<a id=\"chainloading\"></a>\n"
+msgid "<a id=\"partial-upgrade\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"chainloading\"></a>\n"
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "Tails behaves weirdly if an automatic upgrade is only partially applied"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails might behave weirdly if an automatic upgrade is only partially "
+"applied. For example, your keyboard might not respond to key presses or you "
+"might be unable to connect to networks."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To fix this problem:"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ###
+#, no-wrap
+msgid "Mount your Tails system partition in another Linux system"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Start in another Tails or in a Linux system such as Debian or Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Open <span class=\"application\">GNOME Disks</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Plug in your Tails USB stick that behaves weirdly."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"If a prompt appears to unlock the persistent volume on your Tails USB stick, "
+"click <span class=\"button\">Cancel</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Your Tails USB stick should appear in the left pane of <span class="
+"\"application\">GNOME Disks</span>. Click on your Tails USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"In the right pane, click on the partition labeled <span class=\"guilabel"
+"\">Tails</span>. It should be listed as <span class=\"guilabel\">Partition "
+"1</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Click on the <span class=\"button\">[[!img lib/media-playback-start.png alt="
+"\"Mount selected partition\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button "
+"to mount the Tails partition."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Click on the link in the right pane to open the Tails partition in the <span "
+"class=\"application\">Files</span> browser. The link should look something "
+"like <span class=\"filename\">/media/<span class=\"command-placeholder"
+"\">username</span>/Tails</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ###
+#, no-wrap
+msgid "Edit your <span class=\"filename\">Tails.module</span> file"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"In the <span class=\"application\">Files</span> browser, open the <span "
+"class=\"filename\">live</span> folder. Then open the file named <span class="
+"\"filename\">Tails.module</span> with a text editor, for example, <span "
+"class=\"application\">GNOME Text Editor</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Add the line <span class=\"command-placeholder\">x.x</span>.squashfs to the "
+"end of the <span class=\"filename\">Tails.module</span> file. Replace <span "
+"class=\"command-placeholder\">x.x</span> with the Tails version you are "
+"upgrading to."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" For example, if you are upgrading to version 3.8, you would\n"
+" add `3.8.squashfs` to the end of the <span class=\"filename\">Tails.module</span> file.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Your <span class=\"filename\">Tails.module</span> file should look\n"
+" something like this, with different version numbers:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <pre>\n"
+" filesystem.squashfs\n"
+" 3.7.squashfs\n"
+" 3.7.1.squashfs\n"
+" 3.8.squashfs\n"
+" </pre>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Save the <span class=\"filename\">Tails.module</span> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"In the sidebar of the <span class=\"application\">Files</span> browser, "
+"click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-eject.png alt=\"Eject"
+"\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button on the <span class="
+"\"guilabel\">Tails</span> label to unmount the partition. If your "
+"persistent volume shows in the sidebar, also click on the <span class="
+"\"guimenu\">[[!img lib/media-eject.png alt=\"Eject\" class=\"symbolic\" link="
+"\"no\"]]</span> button on the persistent volume label."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Unplug your Tails USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Your Tails should now work properly."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"restart-shell\"></a>\n"
msgstr ""
@@ -1131,30 +1707,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Para corregir este problema añade `intel_idle.max_cstate=1` a las [[opciones "
"de arranque|/doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]."
-
-#~ msgid "Tails DVD eject failure\n"
-#~ msgstr "Fallo al expulsar el DVD de Tails\n"
-
-#~ msgid "See [[!tails_ticket 5447 desc=\"Fix DVD eject at shutdown\"]]."
-#~ msgstr "Ver [[!tails_ticket 5447 desc=\"Fix DVD eject at shutdown\"]]."
-
-#~ msgid "Graphics issues\n"
-#~ msgstr "Problemas de gráficos\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNOME desktop fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "El escritorio GNOME falla al iniciar con algunas tarjetas gráficas AMD/"
-#~ "ATI Radeon\n"
-
-#~ msgid "This issue has appeared with the following graphic adapters:"
-#~ msgstr "Este problema ha aparecido con las siguientes tarjetas gráficas:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "- Mars XTX [Radeon HD 8790M] - Mars XTX [Radeon HD 8790M] (rev ff) - "
-#~ "Cedar [Radeon HD 5000/6000 7350/8350 Series] - Broadway PRO [Mobility "
-#~ "Radeon HD 5850] - RV730/M96 [Mobility Radeon HD 4650/5165]"
-#~ msgstr ""
-#~ "- Mars XTX [Radeon HD 8790M] - Mars XTX [Radeon HD 8790M] (rev ff) - "
-#~ "Cedar [Radeon HD 5000/6000 7350/8350 Series] - Broadway PRO [Mobility "
-#~ "Radeon HD 5850] - RV730/M96 [Mobility Radeon HD 4650/5165]"
diff --git a/wiki/src/support/known_issues.fa.po b/wiki/src/support/known_issues.fa.po
index 9fa4a75..10607c7 100644
--- a/wiki/src/support/known_issues.fa.po
+++ b/wiki/src/support/known_issues.fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-10 15:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-19 16:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-25 10:05+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
@@ -298,12 +298,6 @@ msgstr ""
"بی‌حرکت می‌شود."
#. type: Bullet: '* '
-msgid "MacBook Pro (early 2011) fails to boot from DVD since Tails 1.1."
-msgstr ""
-"دستگاه MacBook Pro (اوایل ۲۰۱۱) در راه‌اندازی از دی‌وی‌دی از تیلز ۱٫۱ به بعد "
-"ناموفق است."
-
-#. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Mac Pro Tower and MacBook Pro 4,1 (both from early 2008) and MacBook Pro "
@@ -623,6 +617,406 @@ msgstr ""
"linux/usb]] است. در خاطر داشته باشید این روش‌ها به شما اجازهٔ تنظیم درایو مانا "
"نمی‌دهند."
+#. type: Title =
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Security issues\n"
+msgid "Graphics issues\n"
+msgstr "مسائل امنیتی\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "GNOME desktop fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Some computers [[!tails_ticket 11095 desc=\"cannot start the GNOME\n"
+"desktop\"]].\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"After the <span class=\"application\">Tails Greeter</span> they freeze, or\n"
+"sometimes fail with the message <span class=\"error\">\"Oh no! Something has gone\n"
+"wrong. A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a\n"
+"system administrator\"</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
+msgid "This issue has appeared with the following graphic adapters:"
+msgstr "این مشکل روی این سخت‌افزارها گزارش شده:"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"- Mars XTX [Radeon HD 8790M] - Mars XTX [Radeon HD 8790M] (rev ff) - Cedar "
+"[Radeon HD 5000/6000 7350/8350 Series] - Broadway PRO [Mobility Radeon HD "
+"5850] - RV730/M96 [Mobility Radeon HD 4650/5165]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/"
+#| "first_steps/startup_options#boot_menu]]."
+msgid ""
+"For some models, adding `radeon.modeset=0` to the [[startup options|/doc/"
+"first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
+msgstr ""
+"گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راه‌اندازی|doc/first_steps/"
+"startup_options#boot_menu]] اضافه کنید."
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Tails Greeter fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
+msgid ""
+"Some computers cannot start Tails Greeter. This issue has appeared with the "
+"following graphic adapters:"
+msgstr "این مشکل روی این سخت‌افزارها گزارش شده:"
+
+#. type: Plain text
+msgid "- AMD Radeon R9 390"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/"
+#| "first_steps/startup_options#boot_menu]]."
+msgid ""
+"Adding `radeon.dpm=0` to the [[startup options|/doc/first_steps/"
+"startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
+msgstr ""
+"گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راه‌اندازی|doc/first_steps/"
+"startup_options#boot_menu]] اضافه کنید."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Tails Greeter fails to start on computers with NVIDIA Maxwell graphic cards\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
+msgid ""
+"Some computers cannot start Tails Greeter. This appears with some graphic "
+"cards in the [NVIDIA Maxwell family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/"
+"CodeNames/#nv110familymaxwell). This problem has been fixed in Tails 3.2 "
+"for some of these graphic cards. If Tails Greeter still does not start for "
+"you:"
+msgstr "این مشکل روی این سخت‌افزارها گزارش شده:"
+
+#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/"
+#| "first_steps/startup_options#boot_menu]]."
+msgid ""
+"Add `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the [[startup options|doc/"
+"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
+msgstr ""
+"گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راه‌اندازی|doc/first_steps/"
+"startup_options#boot_menu]] اضافه کنید."
+
+#. type: Bullet: '2. '
+msgid ""
+"[[Report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]], giving us an email address "
+"so we can contact you to debug the problem. Please reference [[!"
+"tails_ticket 15116]] in your bug report."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
+msgid "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Tails Greeter fails to start on computers with NVIDIA Pascal graphic cards\n"
+"---------------------------------------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
+msgid ""
+"Some computers cannot start Tails Greeter. This may appear with the [NVIDIA "
+"Pascal family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/CodeNames/"
+"#nv130familypascal) of graphic adapters."
+msgstr "این مشکل روی این سخت‌افزارها گزارش شده:"
+
+#. type: Plain text
+msgid "If Tails Greeter does not start for you:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Switchable graphics computers\n"
+msgid "Black screen with switchable graphics computers\n"
+msgstr "رایانه‌های با گرافیک قابل‌تغییر\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Some computers with switchable graphics (such as Optimus) fail to choose a "
+"video card and end up on a black screen. This has been reported for MacBook "
+"Pro 6,2, MacBook Pro 10,1 Retina, MacBook Pro 15-inch (early 2011) and might "
+"affect many others."
+msgstr ""
+"بعضی رایانه‌ها با گرافیک‌های قابل‌تغییر (مانند اوپتیموس) نمی‌توانند کارت تصویر "
+"را انتخاب کنند و تنها یک صفحهٔ سیاه نشان می‌دهند. این مشکل در مورد MacBook Pro "
+"6,2، MacBook Pro 10,1 Retin، MacBook Pro 15-inch (اوایل ۲۰۱۱) گزارش شده و "
+"ممکن است مدل‌های بسیار دیگری نیز این مشکل را داشته باشند."
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid "There are two possible workarounds for this issue:"
+msgid "There are several possible workarounds for this issue:"
+msgstr "دو راه پیرامونی ممکن برای این مشکل وجود دارد:"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"Explicitly select one of the two graphics adapters in the BIOS instead of "
+"letting the system choose one automatically. If this does not solve the "
+"problem, try selecting the other graphics adapter."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"For the Mac computers, it is possible to use a third-party application, "
+"<http://gfx.io/>, to force integrated graphics only through OS X. Then "
+"restart in that special mode that works with Tails."
+msgstr ""
+"برای رایانه‌های مک، تنها در اواس ده می‌توان از یک ابزار طرف سوم، <http://gfx."
+"io/>، برای استفاده از گرافیک‌های یکپارچه استفاده کرد. سپس باید رایانه را در "
+"حالت خاصی راه‌اندازی کرد که با تیلز کار می‌کند."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "Expert Linux users can also do the following:"
+msgstr "کاربران خبرهٔ لینوکس نیز می‌توانند این کار را انجام دهند:"
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/"
+#| "first_steps/startup_options#boot_menu]]."
+msgid ""
+"Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[Boot Loader Menu|doc/"
+"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
+msgstr ""
+"گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راه‌اندازی|doc/first_steps/"
+"startup_options#boot_menu]] اضافه کنید."
+
+#. type: Bullet: ' 2. '
+msgid ""
+"Create a file `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` with the following "
+"content:"
+msgstr "فایل `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` با این محتویات ایجاد کنید:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Section \"Device\"\n"
+" Identifier \"Device0\"\n"
+" Driver \"nouveau\"\n"
+" BusID \"1:0:0\"\n"
+" EndSection\n"
+msgstr ""
+" Section \"Device\"\n"
+" Identifier \"Device0\"\n"
+" Driver \"nouveau\"\n"
+" BusID \"1:0:0\"\n"
+" EndSection\n"
+
+#. type: Bullet: ' 4. '
+msgid "Restart X with the command:"
+msgstr "X را با این فرمان دوباره راه‌اندازی کنید:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " service gdm3 restart\n"
+msgstr " service gdm3 restart\n"
+
+#. type: Bullet: ' 5. '
+msgid ""
+"After the GNOME session has started, change again the root password with the "
+"command:"
+msgstr ""
+"پس از آغاز شدن نشست کاری گنوم، دوباره گذرواژهٔ اصلی را با این فرمان عوض کنید:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " sudo passwd\n"
+msgstr " sudo passwd\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For more details, see our ticket on [[!tails_ticket 7505 desc=\"Video is "
+"broken with switchable graphics\"]]."
+msgstr ""
+"برای جزییات بیشتر به این مورد مراجعه کنید: [[!tails_ticket 7505 desc=\"Video "
+"is broken with switchable graphics\"]]."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n"
+msgstr "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Switchable graphics computers\n"
+msgid "Cannot start GNOME session with switchable graphics computers\n"
+msgstr "رایانه‌های با گرافیک قابل‌تغییر\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"On some computers with switchable graphics, Tails 2.10 and later fails to "
+"start the GNOME session and keeps returning to [[Tails Greeter|doc/"
+"first_steps/startup_options#greeter]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/"
+#| "first_steps/startup_options#boot_menu]]."
+msgid ""
+"Starting in **Troubleshooting Mode** works, as well as adding the `modeprobe."
+"blacklist=nouveau` to the [[startup options|doc/first_steps/"
+"startup_options#boot_loader_menu]]."
+msgstr ""
+"گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راه‌اندازی|doc/first_steps/"
+"startup_options#boot_menu]] اضافه کنید."
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Laptops with Intel 855GM graphic card\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Laptops with graphic card Intel 855GM (as Dell Inspiron 510M) crash after "
+"Tails Greeter."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]."
+msgid ""
+"See [[!debbug 776911 desc=\"relevant bug report\"]] for more information."
+msgstr "همچنین رجوع کنید به [[!tails_ticket 6397]]."
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Laptops with Intel GM965/GL960 graphic card\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Laptops with graphic card Intel GM965/GL960 crash while running Tails. Add "
+"`video=SVIDEO-1:d` on the boot command line to work around this problem."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]."
+msgid "See [[!linuxbug 187001]] for more information."
+msgstr "همچنین رجوع کنید به [[!tails_ticket 6397]]."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Systems with Intel graphic cards\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The graphical interface fails to start on some Intel graphics adapters. If "
+"this happens to you:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/"
+#| "first_steps/startup_options#boot_menu]]."
+msgid ""
+"Add the `xorg-driver=intel` option in the [[boot menu|doc/first_steps/"
+"startup_options#boot_menu]]."
+msgstr ""
+"گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راه‌اندازی|doc/first_steps/"
+"startup_options#boot_menu]] اضافه کنید."
+
+#. type: Bullet: '2. '
+msgid ""
+"If this fixes the problem, report to <tails-support-private@boum.org> the "
+"output of the following commands:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" lspci -v\n"
+" lspci -mn\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" … so we get the identifier of your graphics adapter and can have\n"
+" this fix applied automatically in the next Tails release.\n"
+"3. If this does not fix the problem, try Troubleshooting Mode and\n"
+" [[report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]]. Include the exact\n"
+" model of your Intel graphics adapter.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Virtual machines with *virt-manager*, *libvirt* and *QEMU*\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"See the [[dedicated troubleshooting documentation|doc/advanced_topics/"
+"virtualization/virt-manager#graphics-issues]] about graphics issues in Tails "
+"running inside a virtual machine with *virt-manager*."
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Virtual machines with *VMware*\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To improve support of Tails running inside a virtual machine with *VMware*, "
+"[[install|doc/advanced_topics/additional_software]] the `open-vm-tools-"
+"desktop` software package in Tails."
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"wi-fi\"></a>\n"
@@ -1117,6 +1511,212 @@ msgid "Note that your Persistent Volume will be safely preserved."
msgstr "در نظر داشته باشید که درایو مانای شما امن خواهد بود."
#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<a id=\"sandisk\"></a>\n"
+msgid "<a id=\"persistence-disappears\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"sandisk\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Persistent folder disappears and persistent feature configurations do not load\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Sometimes, the <span class=\"filename\">Persistent</span> folder is missing and\n"
+"the configurations for persistent features do not load.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Most likely this means that the <span class=\"filename\">persistence.conf</span>\n"
+"file has disappeared. However, the files in the\n"
+"<span class=\"filename\">Persistent</span> folder and the persistent feature\n"
+"configurations should still be saved.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "If you encounter this problem:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Enable your encrypted persistent storage in <span class=\"application"
+"\">Tails Greeter</span> when you start Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"1. Choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Configure persistent volume</span></span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"If you are asked to enter a passphrase, enter the same passphrase that you "
+"used to unlock your persistent storage."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Click <span class=\"button\">Save</span>, then restart Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Your <span class=\"filename\">Persistent</span> folder and persistent feature\n"
+"configurations should be restored.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<a id=\"automatic_upgrade_fails\"></a>\n"
+msgid "<a id=\"partial-upgrade\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"automatic_upgrade_fails\"></a>\n"
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "Tails behaves weirdly if an automatic upgrade is only partially applied"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails might behave weirdly if an automatic upgrade is only partially "
+"applied. For example, your keyboard might not respond to key presses or you "
+"might be unable to connect to networks."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To fix this problem:"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ###
+#, no-wrap
+msgid "Mount your Tails system partition in another Linux system"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Start in another Tails or in a Linux system such as Debian or Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Open <span class=\"application\">GNOME Disks</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Plug in your Tails USB stick that behaves weirdly."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"If a prompt appears to unlock the persistent volume on your Tails USB stick, "
+"click <span class=\"button\">Cancel</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Your Tails USB stick should appear in the left pane of <span class="
+"\"application\">GNOME Disks</span>. Click on your Tails USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"In the right pane, click on the partition labeled <span class=\"guilabel"
+"\">Tails</span>. It should be listed as <span class=\"guilabel\">Partition "
+"1</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Click on the <span class=\"button\">[[!img lib/media-playback-start.png alt="
+"\"Mount selected partition\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button "
+"to mount the Tails partition."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Click on the link in the right pane to open the Tails partition in the <span "
+"class=\"application\">Files</span> browser. The link should look something "
+"like <span class=\"filename\">/media/<span class=\"command-placeholder"
+"\">username</span>/Tails</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ###
+#, no-wrap
+msgid "Edit your <span class=\"filename\">Tails.module</span> file"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"In the <span class=\"application\">Files</span> browser, open the <span "
+"class=\"filename\">live</span> folder. Then open the file named <span class="
+"\"filename\">Tails.module</span> with a text editor, for example, <span "
+"class=\"application\">GNOME Text Editor</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Add the line <span class=\"command-placeholder\">x.x</span>.squashfs to the "
+"end of the <span class=\"filename\">Tails.module</span> file. Replace <span "
+"class=\"command-placeholder\">x.x</span> with the Tails version you are "
+"upgrading to."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" For example, if you are upgrading to version 3.8, you would\n"
+" add `3.8.squashfs` to the end of the <span class=\"filename\">Tails.module</span> file.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Your <span class=\"filename\">Tails.module</span> file should look\n"
+" something like this, with different version numbers:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <pre>\n"
+" filesystem.squashfs\n"
+" 3.7.squashfs\n"
+" 3.7.1.squashfs\n"
+" 3.8.squashfs\n"
+" </pre>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Save the <span class=\"filename\">Tails.module</span> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"In the sidebar of the <span class=\"application\">Files</span> browser, "
+"click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-eject.png alt=\"Eject"
+"\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button on the <span class="
+"\"guilabel\">Tails</span> label to unmount the partition. If your "
+"persistent volume shows in the sidebar, also click on the <span class="
+"\"guimenu\">[[!img lib/media-eject.png alt=\"Eject\" class=\"symbolic\" link="
+"\"no\"]]</span> button on the persistent volume label."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Unplug your Tails USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Your Tails should now work properly."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"restart-shell\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"restart-shell\"></a>\n"
@@ -1257,214 +1857,3 @@ msgstr ""
"گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راه‌اندازی|doc/first_steps/"
"startup_options#boot_menu]] اضافه کنید."
-#~ msgid "Tails DVD eject failure\n"
-#~ msgstr "عدم توفیق در بیرون آوردن دی‌وی‌دی تیلز\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pressing the DVD eject button does not trigger emergency shutdown. Also, "
-#~ "the \"normal\" (non-emergency) shutdown procedure does not eject the DVD "
-#~ "anymore."
-#~ msgstr ""
-#~ "فشار دادن دکمهٔ بیرون آمدن دی‌وی‌دی باعث خاموش شدن اضطراری نمی‌شود. همچنین "
-#~ "روند خاموش کردن «عادی» (غیراضطراری) دیگر دی‌وی‌دی را بیرون نمی‌آورد."
-
-#~ msgid "See [[!tails_ticket 5447 desc=\"Fix DVD eject at shutdown\"]]."
-#~ msgstr ""
-#~ "رجوع کنید به [[!tails_ticket 5447 desc=\"حل مشکل بیرون نیامدن دی‌وی‌دی "
-#~ "هنگام خاموش کردن\"]]."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]."
-#~ msgid ""
-#~ "See [[!tails_ticket 14250]] and [[!tails_ticket 15168]] for more details."
-#~ msgstr "همچنین رجوع کنید به [[!tails_ticket 6397]]."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Security issues\n"
-#~ msgid "Graphics issues\n"
-#~ msgstr "مسائل امنیتی\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
-#~ msgid "This issue has appeared with the following graphic adapters:"
-#~ msgstr "این مشکل روی این سخت‌افزارها گزارش شده:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/"
-#~| "first_steps/startup_options#boot_menu]]."
-#~ msgid ""
-#~ "For some models, adding `radeon.modeset=0` to the [[startup options|/doc/"
-#~ "first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
-#~ msgstr ""
-#~ "گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راه‌اندازی|doc/"
-#~ "first_steps/startup_options#boot_menu]] اضافه کنید."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
-#~ msgid ""
-#~ "Some computers cannot start Tails Greeter. This issue has appeared with "
-#~ "the following graphic adapters:"
-#~ msgstr "این مشکل روی این سخت‌افزارها گزارش شده:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/"
-#~| "first_steps/startup_options#boot_menu]]."
-#~ msgid ""
-#~ "Adding `radeon.dpm=0` to the [[startup options|/doc/first_steps/"
-#~ "startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
-#~ msgstr ""
-#~ "گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راه‌اندازی|doc/"
-#~ "first_steps/startup_options#boot_menu]] اضافه کنید."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
-#~ msgid ""
-#~ "Some computers cannot start Tails Greeter. This appears with some graphic "
-#~ "cards in the [NVIDIA Maxwell family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/"
-#~ "CodeNames/#nv110familymaxwell). This problem has been fixed in Tails 3.2 "
-#~ "for some of these graphic cards. If Tails Greeter still does not start "
-#~ "for you:"
-#~ msgstr "این مشکل روی این سخت‌افزارها گزارش شده:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/"
-#~| "first_steps/startup_options#boot_menu]]."
-#~ msgid ""
-#~ "Add `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the [[startup options|"
-#~ "doc/first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
-#~ msgstr ""
-#~ "گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راه‌اندازی|doc/"
-#~ "first_steps/startup_options#boot_menu]] اضافه کنید."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
-#~ msgid ""
-#~ "Some computers cannot start Tails Greeter. This may appear with the "
-#~ "[NVIDIA Pascal family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/CodeNames/"
-#~ "#nv130familypascal) of graphic adapters."
-#~ msgstr "این مشکل روی این سخت‌افزارها گزارش شده:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Switchable graphics computers\n"
-#~ msgid "Black screen with switchable graphics computers\n"
-#~ msgstr "رایانه‌های با گرافیک قابل‌تغییر\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "There are two possible workarounds for this issue:"
-#~ msgid "There are several possible workarounds for this issue:"
-#~ msgstr "دو راه پیرامونی ممکن برای این مشکل وجود دارد:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/"
-#~| "first_steps/startup_options#boot_menu]]."
-#~ msgid ""
-#~ "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[Boot Loader Menu|doc/"
-#~ "first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
-#~ msgstr ""
-#~ "گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راه‌اندازی|doc/"
-#~ "first_steps/startup_options#boot_menu]] اضافه کنید."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Switchable graphics computers\n"
-#~ msgid "Cannot start GNOME session with switchable graphics computers\n"
-#~ msgstr "رایانه‌های با گرافیک قابل‌تغییر\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/"
-#~| "first_steps/startup_options#boot_menu]]."
-#~ msgid ""
-#~ "Starting in **Troubleshooting Mode** works, as well as adding the "
-#~ "`modeprobe.blacklist=nouveau` to the [[startup options|doc/first_steps/"
-#~ "startup_options#boot_loader_menu]]."
-#~ msgstr ""
-#~ "گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راه‌اندازی|doc/"
-#~ "first_steps/startup_options#boot_menu]] اضافه کنید."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]."
-#~ msgid ""
-#~ "See [[!debbug 776911 desc=\"relevant bug report\"]] for more information."
-#~ msgstr "همچنین رجوع کنید به [[!tails_ticket 6397]]."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]."
-#~ msgid "See [[!linuxbug 187001]] for more information."
-#~ msgstr "همچنین رجوع کنید به [[!tails_ticket 6397]]."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[boot menu|doc/"
-#~| "first_steps/startup_options#boot_menu]]."
-#~ msgid ""
-#~ "Add the `xorg-driver=intel` option in the [[boot menu|doc/first_steps/"
-#~ "startup_options#boot_menu]]."
-#~ msgstr ""
-#~ "گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راه‌اندازی|doc/"
-#~ "first_steps/startup_options#boot_menu]] اضافه کنید."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]."
-#~ msgid "See [[!tails_ticket 15433]] for more details."
-#~ msgstr "همچنین رجوع کنید به [[!tails_ticket 6397]]."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
-#~ msgid ""
-#~ "Some computers cannot start Tails Greeter. This may appear with the "
-#~ "following graphic adapters:"
-#~ msgstr "این مشکل روی این سخت‌افزارها گزارش شده:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some Mac need [rEFInd](http://sourceforge.net/projects/refind/) "
-#~ "installed to boot Tails from a USB stick."
-#~ msgstr ""
-#~ "برخی مک‌ها برای راه‌اندازی تیلز از یک درایو یواس‌بی نیاز به نصب [rEFInd]"
-#~ "(http://sourceforge.net/projects/refind/) دارند."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a id=\"automatic_upgrade_fails\"></a>\n"
-#~| "Tails does not boot after Automatic Upgrade\n"
-#~| "-------------------------------------------\n"
-#~ msgid "Tails does not boot on Virtualbox 32-bit VM\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a id=\"automatic_upgrade_fails\"></a>\n"
-#~ "تیلز پس از ارتقای خودکار راه‌اندازی نمی‌شود\n"
-#~ "-------------------------------------------\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]."
-#~ msgid ""
-#~ "See [[!tails_ticket 12217 desc=\"relevant ticket\"]] for more information."
-#~ msgstr "همچنین رجوع کنید به [[!tails_ticket 6397]]."
-
-#~ msgid ""
-#~ "After using Tails Installer, the \"emergency shutdown\" doesn't work\n"
-#~ msgstr "پس از استفاده از نصب‌کنندهٔ تیلز «خاموش شدن اضطراری» کار نمی‌کند\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tails Installer messes a bit too much with the USB devices for the "
-#~ "\"emergency shutdown on media removal\" feature to continue working after "
-#~ "using it. If you believe this feature is critical for the session you're "
-#~ "running, we advice you to restart Tails."
-#~ msgstr ""
-#~ "نصب‌کنندهٔ تیلز مشکل زیادی با دستگاه‌های یواس‌بی و ویژگی «خاموش کردن فوری با "
-#~ "جدا کردن دستگاه» دارد و پس از انجام این کار ادامهٔ کار با تیلز مشکل می‌شود. "
-#~ "اگر فکر می‌کنید این ویژگی برای نشستی که در آن هستید ضروری است، پیشنهاد "
-#~ "می‌کنیم تیلز را دوباره راه‌اندازی کنید."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "See [[!tails_ticket 5677 desc=\"liveusb-creator should not break "
-#~| "emergency shutdown\"]]."
-#~ msgid ""
-#~ "See [[!tails_ticket 5677 desc=\"Tails Installer should not break "
-#~ "emergency shutdown\"]]."
-#~ msgstr ""
-#~ "رجوع کنید به [[!tails_ticket 5677 desc=\"ایجادکنندهٔ یواس‌بی زنده نباید "
-#~ "خاموش کردن اضطراری را بشکند\"]]."
diff --git a/wiki/src/support/known_issues.fr.po b/wiki/src/support/known_issues.fr.po
index 76f7bf3..652ac35 100644
--- a/wiki/src/support/known_issues.fr.po
+++ b/wiki/src/support/known_issues.fr.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-10 15:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-20 11:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-19 16:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-07 13:31+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -297,10 +297,6 @@ msgstr ""
"UEFI."
#. type: Bullet: '* '
-msgid "MacBook Pro (early 2011) fails to boot from DVD since Tails 1.1."
-msgstr "MacBook Pro (début 2011) ne démarre pas sur DVD depuis Tails 1.1."
-
-#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Mac Pro Tower and MacBook Pro 4,1 (both from early 2008) fails to boot from "
"a USB stick created by Tails Installer."
@@ -589,6 +585,424 @@ msgstr ""
"[[processus d'installation manuelle|install/linux/usb]]. Notez cependant que "
"cette technique ne permet pas de configurer un volume persistant."
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Graphics issues\n"
+msgstr "Problèmes graphiques\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "GNOME desktop fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters\n"
+msgstr "Le bureau GNOME n'arrive pas à démarrer avec certaines cartes graphiques AMD/ATI Radeon\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Some computers [[!tails_ticket 11095 desc=\"cannot start the GNOME\n"
+"desktop\"]].\n"
+msgstr ""
+"Certains ordinateurs [[!tails_ticket 11095 desc=\"n'arrivent pas à démarrer le bureau\n"
+"GNOME\"]].\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"After the <span class=\"application\">Tails Greeter</span> they freeze, or\n"
+"sometimes fail with the message <span class=\"error\">\"Oh no! Something has gone\n"
+"wrong. A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a\n"
+"system administrator\"</span>.\n"
+msgstr ""
+"Après le <span class=\"application\">Tails Greeter</span> ils bloquent ou\n"
+"parfois ils échouent avec le message <span class=\"error\">\"Oh no! Something has gone\n"
+"wrong. A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a\n"
+"system administrator\"</span>.\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "This issue has appeared with the following graphic adapters:"
+msgstr "Ce problème est apparu avec les cartes graphiques suivantes :"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"- Mars XTX [Radeon HD 8790M] - Mars XTX [Radeon HD 8790M] (rev ff) - Cedar "
+"[Radeon HD 5000/6000 7350/8350 Series] - Broadway PRO [Mobility Radeon HD "
+"5850] - RV730/M96 [Mobility Radeon HD 4650/5165]"
+msgstr ""
+"- Mars XTX [Radeon HD 8790M]\n"
+"- Mars XTX [Radeon HD 8790M] (rev ff)\n"
+"- Cedar [Radeon HD séries 5000/6000 7350/8350]\n"
+"- Broadway PRO [Mobility Radeon HD 5850]\n"
+"- RV730/M96 [Mobility Radeon HD 4650/5165]"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For some models, adding `radeon.modeset=0` to the [[startup options|/doc/"
+"first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
+msgstr ""
+"Avec certains modèles, ajouter `radeon.modeset=0` dans les [[options de "
+"démarrage|/doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] corrige le "
+"problème."
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Tails Greeter fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters\n"
+msgstr "Tails Greeter n'arrive pas à démarrer avec certaines cartes graphiques AMD/ATI Radeon\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Some computers cannot start Tails Greeter. This issue has appeared with the "
+"following graphic adapters:"
+msgstr ""
+"Certains ordinateurs ne peuvent démarrer Tails Greeter. Ce problème est "
+"apparu avec les cartes graphiques suivantes :"
+
+#. type: Plain text
+msgid "- AMD Radeon R9 390"
+msgstr "- AMD Radeon R9 390"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Adding `radeon.dpm=0` to the [[startup options|/doc/first_steps/"
+"startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
+msgstr ""
+"Ajouter `radeon.dpm=0` dans les [[options de démarrage|/doc/first_steps/"
+"startup_options/#boot_loader_menu]] corrige le problème."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Tails Greeter fails to start on computers with NVIDIA Maxwell graphic cards\n"
+msgstr "Tails Greeter n'arrive pas à démarrer avec certaines cartes graphiques NVIDIA Maxwell\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Some computers cannot start Tails Greeter. This appears with some graphic "
+"cards in the [NVIDIA Maxwell family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/"
+"CodeNames/#nv110familymaxwell). This problem has been fixed in Tails 3.2 "
+"for some of these graphic cards. If Tails Greeter still does not start for "
+"you:"
+msgstr ""
+"Certains ordinateurs ne peuvent démarrer Tails Greeter. Cela arrive avec "
+"certaines cartes graphiques de la [famille NVIDIA Maxwell](https://nouveau."
+"freedesktop.org/wiki/CodeNames/#nv110familymaxwell). Ce problème a été "
+"corrigé dans Tails 3.2 pour plusieurs de ces cartes graphiques. Si pour vous "
+"Tails Greeter ne démarre toujours pas :"
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Add `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the [[startup options|doc/"
+"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
+msgstr ""
+"Ajoutez `nouveau.noaccel=1` ou `nouveau.modeset=0` dans les [[options de "
+"démarrage|doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]."
+
+#. type: Bullet: '2. '
+msgid ""
+"[[Report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]], giving us an email address "
+"so we can contact you to debug the problem. Please reference [[!"
+"tails_ticket 15116]] in your bug report."
+msgstr ""
+"[[Signalez un bug|doc/first_steps/bug_reporting]], donnez-nous une adresse "
+"email pour que nous puissions vous contacter pour résoudre le problème. "
+"Veuillez faire référence à [[!tails_ticket 15116]] dans votre rapport de bug."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Tails Greeter fails to start on computers with NVIDIA Pascal graphic cards\n"
+"---------------------------------------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+"Tails Greeter n'arrive pas à démarrer avec certaines cartes graphiques NVIDIA Pascal\n"
+"---------------------------------------------------------------------------\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Some computers cannot start Tails Greeter. This may appear with the [NVIDIA "
+"Pascal family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/CodeNames/"
+"#nv130familypascal) of graphic adapters."
+msgstr ""
+"Certains ordinateurs ne peuvent démarrer Tails Greeter. Cela peut arriver "
+"avec les cartes graphiques de la [famille NVIDIA Pascal](https://nouveau."
+"freedesktop.org/wiki/CodeNames/#nv130familypascal)."
+
+#. type: Plain text
+msgid "If Tails Greeter does not start for you:"
+msgstr "Si pour vous Tails Greeter ne démarre pas :"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Black screen with switchable graphics computers\n"
+msgstr "Écran noir avec des ordinateurs avec cartes graphiques commutables\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Some computers with switchable graphics (such as Optimus) fail to choose a "
+"video card and end up on a black screen. This has been reported for MacBook "
+"Pro 6,2, MacBook Pro 10,1 Retina, MacBook Pro 15-inch (early 2011) and might "
+"affect many others."
+msgstr ""
+"Certains ordinateurs avec cartes graphiques commutables (comme Optimus) "
+"échouent dans le choix de la carte vidéo et se bloquent sur un écran noir. "
+"Ceci a été constaté sur MacBook Pro 6.2, MacBook Pro 10.1 Retina, MacBook "
+"Pro 15 pouces (début 2011) et peut en affecter plein d'autres."
+
+#. type: Plain text
+msgid "There are several possible workarounds for this issue:"
+msgstr "Il y a plusieurs possibilités pour contourner ce problème :"
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"Explicitly select one of the two graphics adapters in the BIOS instead of "
+"letting the system choose one automatically. If this does not solve the "
+"problem, try selecting the other graphics adapter."
+msgstr ""
+"Sélectionner explicitement une des deux cartes graphiques dans le BIOS au "
+"lieu de laisser le système en choisir une automatiquement. Si cela ne résout "
+"pas le problème, essayez en sélectionnant l'autre carte graphique."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"For the Mac computers, it is possible to use a third-party application, "
+"<http://gfx.io/>, to force integrated graphics only through OS X. Then "
+"restart in that special mode that works with Tails."
+msgstr ""
+"Pour les ordinateurs Mac, il est possible d'utiliser une application tierce, "
+"<http://gfx.io/>, pour forcer la carte graphique intégrée uniquement avec OS "
+"X. Redémarrez dans ce mode spécial pour faire fonctionner Tails."
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "Expert Linux users can also do the following:"
+msgstr "Les personnes expertes de Linux peuvent aussi :"
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[Boot Loader Menu|doc/"
+"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
+msgstr ""
+"Ajouter l'option `i915.modeset=0 rootpw=pass` dans le [[menu du chargeur "
+"d’amorçage|doc/first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
+
+#. type: Bullet: ' 2. '
+msgid ""
+"Create a file `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` with the following "
+"content:"
+msgstr ""
+"Créer un fichier `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` avec le contenu "
+"suivant :"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Section \"Device\"\n"
+" Identifier \"Device0\"\n"
+" Driver \"nouveau\"\n"
+" BusID \"1:0:0\"\n"
+" EndSection\n"
+msgstr ""
+" Section \"Device\"\n"
+" Identifier \"Device0\"\n"
+" Driver \"nouveau\"\n"
+" BusID \"1:0:0\"\n"
+" EndSection\n"
+
+#. type: Bullet: ' 4. '
+msgid "Restart X with the command:"
+msgstr "Redémarrer X avec la commande :"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " service gdm3 restart\n"
+msgstr " service gdm3 restart\n"
+
+#. type: Bullet: ' 5. '
+msgid ""
+"After the GNOME session has started, change again the root password with the "
+"command:"
+msgstr ""
+"Après le démarrage de la session GNOME, modifier à nouveau le mot de passe "
+"root avec la commande :"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " sudo passwd\n"
+msgstr " sudo passwd\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For more details, see our ticket on [[!tails_ticket 7505 desc=\"Video is "
+"broken with switchable graphics\"]]."
+msgstr ""
+"Pour plus de détails, voir notre ticket [[!tails_ticket 7505 desc=\"Video is "
+"broken with switchable graphics\"]]."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n"
+msgstr "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Cannot start GNOME session with switchable graphics computers\n"
+msgstr "La session GNOME ne peut pas démarrer avec des ordinateurs avec cartes graphiques commutables\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"On some computers with switchable graphics, Tails 2.10 and later fails to "
+"start the GNOME session and keeps returning to [[Tails Greeter|doc/"
+"first_steps/startup_options#greeter]]."
+msgstr ""
+"Sur certains ordinateurs avec cartes graphiques commutables, Tails 2.10 et "
+"suivants ne peuvent ouvrir une session GNOME et reviennent systématiquement "
+"au [[Tails Greeter|doc/first_steps/startup_options#greeter]]."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Starting in **Troubleshooting Mode** works, as well as adding the `modeprobe."
+"blacklist=nouveau` to the [[startup options|doc/first_steps/"
+"startup_options#boot_loader_menu]]."
+msgstr ""
+"Démarrer en mode **Troubleshooting Mode** marche, ainsi que le fait "
+"d'ajouter `modeprobe.blacklist=nouveau` aux [[options de démarrage|doc/"
+"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Laptops with Intel 855GM graphic card\n"
+msgstr "Ordinateurs portables avec une carte graphique Intel 855GM\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Laptops with graphic card Intel 855GM (as Dell Inspiron 510M) crash after "
+"Tails Greeter."
+msgstr ""
+"Les ordinateurs portables avec une carte graphique Intel 855GM (tel que le "
+"Dell Inspiron 510M) plantent après le Tails Greeter."
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"See [[!debbug 776911 desc=\"relevant bug report\"]] for more information."
+msgstr ""
+"Voir le [[!debbug 776911 desc=\"rapport de bug correspondant\"]] pour plus "
+"d'informations."
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Laptops with Intel GM965/GL960 graphic card\n"
+msgstr "Ordinateurs portables avec une carte graphique Intel GM965/GL960\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Laptops with graphic card Intel GM965/GL960 crash while running Tails. Add "
+"`video=SVIDEO-1:d` on the boot command line to work around this problem."
+msgstr ""
+"Les ordinateurs portables avec une carte graphique Intel GM965/GL960 "
+"plantent lors de l'utilisation de Tails. Ajouter `video=SVIDEO-1:d` à la "
+"ligne de commande du démarrage pour contourner le problème."
+
+#. type: Plain text
+msgid "See [[!linuxbug 187001]] for more information."
+msgstr "Voir [[!linuxbug 187001]] pour plus d'informations."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Systems with Intel graphic cards\n"
+msgstr "Systèmes avec cartes graphiques Intel\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The graphical interface fails to start on some Intel graphics adapters. If "
+"this happens to you:"
+msgstr ""
+"L'interface graphique n'arrive pas à démarrer avec certaines cartes "
+"graphiques Intel. Si cela vous arrive :"
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Add the `xorg-driver=intel` option in the [[boot menu|doc/first_steps/"
+"startup_options#boot_menu]]."
+msgstr ""
+"Ajoutez l'option `xorg-driver=intel` dans le [[menu du chargeur d’amorçage|"
+"doc/first_steps/startup_options#boot_menu]]."
+
+#. type: Bullet: '2. '
+msgid ""
+"If this fixes the problem, report to <tails-support-private@boum.org> the "
+"output of the following commands:"
+msgstr ""
+"Si cela corrige le problème, transmettez à <tails-support-private@boum.org> "
+"la sortie des commandes suivantes :"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" lspci -v\n"
+" lspci -mn\n"
+msgstr ""
+" lspci -v\n"
+" lspci -mn\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" … so we get the identifier of your graphics adapter and can have\n"
+" this fix applied automatically in the next Tails release.\n"
+"3. If this does not fix the problem, try Troubleshooting Mode and\n"
+" [[report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]]. Include the exact\n"
+" model of your Intel graphics adapter.\n"
+msgstr ""
+" … ainsi nous pourrons identifier votre carte graphique et nous pourrons avoir\n"
+" cette correction appliquée automatiquement dans la prochaine version de Tails.\n"
+"3. Si cela ne corrige pas le problème essayez le `Troubleshooting Mode` et\n"
+" [[signalez un bug|doc/first_steps/bug_reporting]]. En incluant le modèle\n"
+" exact de la carte graphique Intel.\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Virtual machines with *virt-manager*, *libvirt* and *QEMU*\n"
+msgstr "Machines virtuelles avec *virt-manager*, *libvirt* et *QEMU*\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"See the [[dedicated troubleshooting documentation|doc/advanced_topics/"
+"virtualization/virt-manager#graphics-issues]] about graphics issues in Tails "
+"running inside a virtual machine with *virt-manager*."
+msgstr ""
+"Voir la [[documentation de dépannage dédiée|doc/advanced_topics/"
+"virtualization/virt-manager#graphics-issues]] à propos des problèmes "
+"graphiques lorsque Tails fonctionne dans une machine virtuelle avec *virt-"
+"manager*."
+
+#. type: Title -
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Virtual machines with *virt-manager*, *libvirt* and *QEMU*\n"
+msgid "Virtual machines with *VMware*\n"
+msgstr "Machines virtuelles avec *virt-manager*, *libvirt* et *QEMU*\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To improve support of Tails running inside a virtual machine with *VMware*, "
+"[[install|doc/advanced_topics/additional_software]] the `open-vm-tools-"
+"desktop` software package in Tails."
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"wi-fi\"></a>\n"
@@ -1128,6 +1542,231 @@ msgstr "Notez que le volume persistant devrait être préservé."
#. type: Plain text
#, no-wrap
+msgid "<a id=\"persistence-disappears\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"persistence-disappears\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Persistent folder disappears and persistent feature configurations do not load\n"
+msgstr "Le dossier Persistent disparaît et la configuration des options de persistance ne se charge pas\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Sometimes, the <span class=\"filename\">Persistent</span> folder is missing and\n"
+"the configurations for persistent features do not load.\n"
+msgstr ""
+"Parfois, le dossier <span class=\"filename\">Persistent</span> est absent et\n"
+"la configuration des options de persistance ne se charge pas.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Most likely this means that the <span class=\"filename\">persistence.conf</span>\n"
+"file has disappeared. However, the files in the\n"
+"<span class=\"filename\">Persistent</span> folder and the persistent feature\n"
+"configurations should still be saved.\n"
+msgstr ""
+"Cela signifie probablement que le fichier <span class=\"filename\">persistence.conf</span>\n"
+"a disparu. Cependant, les fichiers dans le dossier\n"
+"<span class=\"filename\">Persistent</span> et la configuration des options de persistance\n"
+"sont toujours enregistrés.\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid "If you encounter this problem:"
+msgstr "Si vous rencontrez ce problème :"
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Enable your encrypted persistent storage in <span class=\"application"
+"\">Tails Greeter</span> when you start Tails."
+msgstr ""
+"Activez le volume persistant chiffré dans <span class=\"application\">Tails "
+"Greeter</span> quand vous démarrez Tails."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"1. Choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Configure persistent volume</span></span>.\n"
+msgstr ""
+"1. Choisissez\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Configurer le stockage persistant</span></span>.\n"
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"If you are asked to enter a passphrase, enter the same passphrase that you "
+"used to unlock your persistent storage."
+msgstr ""
+"Si on vous demande une phrase de passe, entrez la même phrase de passe que "
+"vous avez utilisé pour déverrouiller le stockage persistant."
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Click <span class=\"button\">Save</span>, then restart Tails."
+msgstr ""
+"Cliquez sur <span class=\"button\">Enregistrer</span> puis redémarrez Tails."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Your <span class=\"filename\">Persistent</span> folder and persistent feature\n"
+"configurations should be restored.\n"
+msgstr ""
+"Votre dossier <span class=\"filename\">Persistent</span> et la configuration des options de\n"
+"persistance devraient être restaurés.\n"
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<a id=\"automatic_upgrade_fails\"></a>\n"
+msgid "<a id=\"partial-upgrade\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"automatic_upgrade_fails\"></a>\n"
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "Tails behaves weirdly if an automatic upgrade is only partially applied"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails might behave weirdly if an automatic upgrade is only partially "
+"applied. For example, your keyboard might not respond to key presses or you "
+"might be unable to connect to networks."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid "If you encounter this problem:"
+msgid "To fix this problem:"
+msgstr "Si vous rencontrez ce problème :"
+
+#. type: Title ###
+#, no-wrap
+msgid "Mount your Tails system partition in another Linux system"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Start in another Tails or in a Linux system such as Debian or Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Open <span class=\"application\">GNOME Disks</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Plug in your Tails USB stick that behaves weirdly."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"If a prompt appears to unlock the persistent volume on your Tails USB stick, "
+"click <span class=\"button\">Cancel</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Your Tails USB stick should appear in the left pane of <span class="
+"\"application\">GNOME Disks</span>. Click on your Tails USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"In the right pane, click on the partition labeled <span class=\"guilabel"
+"\">Tails</span>. It should be listed as <span class=\"guilabel\">Partition "
+"1</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Click on the <span class=\"button\">[[!img lib/media-playback-start.png alt="
+"\"Mount selected partition\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button "
+"to mount the Tails partition."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Click on the link in the right pane to open the Tails partition in the <span "
+"class=\"application\">Files</span> browser. The link should look something "
+"like <span class=\"filename\">/media/<span class=\"command-placeholder"
+"\">username</span>/Tails</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ###
+#, no-wrap
+msgid "Edit your <span class=\"filename\">Tails.module</span> file"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"In the <span class=\"application\">Files</span> browser, open the <span "
+"class=\"filename\">live</span> folder. Then open the file named <span class="
+"\"filename\">Tails.module</span> with a text editor, for example, <span "
+"class=\"application\">GNOME Text Editor</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Add the line <span class=\"command-placeholder\">x.x</span>.squashfs to the "
+"end of the <span class=\"filename\">Tails.module</span> file. Replace <span "
+"class=\"command-placeholder\">x.x</span> with the Tails version you are "
+"upgrading to."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" For example, if you are upgrading to version 3.8, you would\n"
+" add `3.8.squashfs` to the end of the <span class=\"filename\">Tails.module</span> file.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Your <span class=\"filename\">Tails.module</span> file should look\n"
+" something like this, with different version numbers:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <pre>\n"
+" filesystem.squashfs\n"
+" 3.7.squashfs\n"
+" 3.7.1.squashfs\n"
+" 3.8.squashfs\n"
+" </pre>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Save the <span class=\"filename\">Tails.module</span> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"In the sidebar of the <span class=\"application\">Files</span> browser, "
+"click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-eject.png alt=\"Eject"
+"\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button on the <span class="
+"\"guilabel\">Tails</span> label to unmount the partition. If your "
+"persistent volume shows in the sidebar, also click on the <span class="
+"\"guimenu\">[[!img lib/media-eject.png alt=\"Eject\" class=\"symbolic\" link="
+"\"no\"]]</span> button on the persistent volume label."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Unplug your Tails USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Your Tails should now work properly."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
msgid "<a id=\"restart-shell\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"restart-shell\"></a>\n"
@@ -1264,10 +1903,8 @@ msgstr ""
"archlinux.org/index.php/Time#UTC_in_Windows)."
#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid "See [[!tails_ticket 10576]] for more details."
msgid "See [[!tails_ticket 15168]] for more details."
-msgstr "Voir [[!tails_ticket 10576]] pour plus de détails."
+msgstr "Voir [[!tails_ticket 15168]] pour plus de détails."
#. type: Title ##
#, no-wrap
@@ -1290,88 +1927,3 @@ msgstr ""
"Pour corriger le problème, ajoutez `intel_idle.max_cstate=1` dans les "
"[[options de démarrage|/doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]."
-#~ msgid "Tails DVD eject failure\n"
-#~ msgstr "Tails n'éjecte pas les DVD\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pressing the DVD eject button does not trigger emergency shutdown. Also, "
-#~ "the \"normal\" (non-emergency) shutdown procedure does not eject the DVD "
-#~ "anymore."
-#~ msgstr ""
-#~ "Presser le bouton d'éjection du DVD ne lance pas l'extinction d'urgence. "
-#~ "De plus, l'extinction \"normale\" (non urgente) n'éjecte plus le DVD."
-
-#~ msgid "See [[!tails_ticket 5447 desc=\"Fix DVD eject at shutdown\"]]."
-#~ msgstr "Voir [[!tails_ticket 5447 desc=\"le ticket correspondant\"]]."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See [[!tails_ticket 14250]] and [[!tails_ticket 15168]] for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voir [[!tails_ticket 14250]] et [[!tails_ticket 15168]] pour plus de "
-#~ "détails."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Intel Atom Cherry Trail tablets\n"
-#~ msgid "Intel Atom Cherry Trail tablets and computers\n"
-#~ msgstr "Tablettes Intel Atom Cherry Trail\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Tails can be started on tablets with an Intel Atom Cherry Trail system "
-#~| "on chip (SoC) but the Wi-Fi interface and sound card doesn't work."
-#~ msgid ""
-#~ "Tails can be started on tablets and computers with an Intel Atom Cherry "
-#~ "Trail system on chip (SoC) but the Wi-Fi interface and sound card doesn't "
-#~ "work."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tails peut démarrer sur des tablettes avec un système sur une puce "
-#~ "(system on a chip, SoC) Intel Atom Cherry Trail mais l'interface Wi-Fi et "
-#~ "la carte son ne marchent pas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are currently no known differences between the fingerprints of\n"
-#~ "<span class=\"application\">Tor Browser</span> inside and outside of\n"
-#~ "Tails.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il n'y a actuellement aucune différence connue entre les empreintes du\n"
-#~ "<span class=\"application\">Navigateur Tor</span> à l'intérieur et en\n"
-#~ "dehors de Tails.\n"
-
-#~ msgid "OR"
-#~ msgstr "OU"
-
-#~ msgid "The _Applications_ menu sometimes stops working"
-#~ msgstr "Le menu _Applications_ arrête parfois de fonctionner"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Press <span class=\"keycap\">Alt+F2</span> and type `r` to restart GNOME\n"
-#~ "Shell, which solves this problem temporarily.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Appuyer sur <span class=\"keycap\">Alt+F2</span> et taper `r` pour "
-#~ "redémarrer GNOME\n"
-#~ "Shell corrige ce problème temporairement.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "After using Tails Installer, the \"emergency shutdown\" doesn't work\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Après avoir utilisé l'Installeur USB de Tails, l'\"extinction d'urgence\" "
-#~ "ne fonctionne pas.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tails Installer messes a bit too much with the USB devices for the "
-#~ "\"emergency shutdown on media removal\" feature to continue working after "
-#~ "using it. If you believe this feature is critical for the session you're "
-#~ "running, we advice you to restart Tails."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'installeur de Tails déconne un tout petit peu trop avec les "
-#~ "périphérique USB pour que la fonction d'\"extinction d'urgence sur "
-#~ "retrait de support\" fonctionne encore après son utilisation. Si vous "
-#~ "pensez que cette fonctionnalité est cruciale pour votre session, nous "
-#~ "vous conseillons de redémarrer Tails."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See [[!tails_ticket 5677 desc=\"Tails Installer should not break "
-#~ "emergency shutdown\"]]."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voir [[!tails_ticket 5677 desc=\"Tails Installer should not break "
-#~ "emergency shutdown\"]]."
diff --git a/wiki/src/support/known_issues.it.po b/wiki/src/support/known_issues.it.po
index ef82288..305c87b 100644
--- a/wiki/src/support/known_issues.it.po
+++ b/wiki/src/support/known_issues.it.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-10 15:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-19 16:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
@@ -248,10 +248,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
-msgid "MacBook Pro (early 2011) fails to boot from DVD since Tails 1.1."
-msgstr ""
-
-#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Mac Pro Tower and MacBook Pro 4,1 (both from early 2008) fails to boot from "
"a USB stick created by Tails Installer."
@@ -493,6 +489,337 @@ msgid ""
"allow you to set up a persistent volume."
msgstr ""
+#. type: Title =
+#, no-wrap
+msgid "Graphics issues\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "GNOME desktop fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Some computers [[!tails_ticket 11095 desc=\"cannot start the GNOME\n"
+"desktop\"]].\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"After the <span class=\"application\">Tails Greeter</span> they freeze, or\n"
+"sometimes fail with the message <span class=\"error\">\"Oh no! Something has gone\n"
+"wrong. A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a\n"
+"system administrator\"</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "This issue has appeared with the following graphic adapters:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"- Mars XTX [Radeon HD 8790M] - Mars XTX [Radeon HD 8790M] (rev ff) - Cedar "
+"[Radeon HD 5000/6000 7350/8350 Series] - Broadway PRO [Mobility Radeon HD "
+"5850] - RV730/M96 [Mobility Radeon HD 4650/5165]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For some models, adding `radeon.modeset=0` to the [[startup options|/doc/"
+"first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Tails Greeter fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Some computers cannot start Tails Greeter. This issue has appeared with the "
+"following graphic adapters:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "- AMD Radeon R9 390"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Adding `radeon.dpm=0` to the [[startup options|/doc/first_steps/"
+"startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Tails Greeter fails to start on computers with NVIDIA Maxwell graphic cards\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Some computers cannot start Tails Greeter. This appears with some graphic "
+"cards in the [NVIDIA Maxwell family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/"
+"CodeNames/#nv110familymaxwell). This problem has been fixed in Tails 3.2 "
+"for some of these graphic cards. If Tails Greeter still does not start for "
+"you:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Add `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the [[startup options|doc/"
+"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '2. '
+msgid ""
+"[[Report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]], giving us an email address "
+"so we can contact you to debug the problem. Please reference [[!"
+"tails_ticket 15116]] in your bug report."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Tails Greeter fails to start on computers with NVIDIA Pascal graphic cards\n"
+"---------------------------------------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Some computers cannot start Tails Greeter. This may appear with the [NVIDIA "
+"Pascal family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/CodeNames/"
+"#nv130familypascal) of graphic adapters."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "If Tails Greeter does not start for you:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Black screen with switchable graphics computers\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Some computers with switchable graphics (such as Optimus) fail to choose a "
+"video card and end up on a black screen. This has been reported for MacBook "
+"Pro 6,2, MacBook Pro 10,1 Retina, MacBook Pro 15-inch (early 2011) and might "
+"affect many others."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "There are several possible workarounds for this issue:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"Explicitly select one of the two graphics adapters in the BIOS instead of "
+"letting the system choose one automatically. If this does not solve the "
+"problem, try selecting the other graphics adapter."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"For the Mac computers, it is possible to use a third-party application, "
+"<http://gfx.io/>, to force integrated graphics only through OS X. Then "
+"restart in that special mode that works with Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "Expert Linux users can also do the following:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[Boot Loader Menu|doc/"
+"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 2. '
+msgid ""
+"Create a file `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` with the following "
+"content:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Section \"Device\"\n"
+" Identifier \"Device0\"\n"
+" Driver \"nouveau\"\n"
+" BusID \"1:0:0\"\n"
+" EndSection\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 4. '
+msgid "Restart X with the command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " service gdm3 restart\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 5. '
+msgid ""
+"After the GNOME session has started, change again the root password with the "
+"command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " sudo passwd\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For more details, see our ticket on [[!tails_ticket 7505 desc=\"Video is "
+"broken with switchable graphics\"]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Cannot start GNOME session with switchable graphics computers\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"On some computers with switchable graphics, Tails 2.10 and later fails to "
+"start the GNOME session and keeps returning to [[Tails Greeter|doc/"
+"first_steps/startup_options#greeter]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Starting in **Troubleshooting Mode** works, as well as adding the `modeprobe."
+"blacklist=nouveau` to the [[startup options|doc/first_steps/"
+"startup_options#boot_loader_menu]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Laptops with Intel 855GM graphic card\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Laptops with graphic card Intel 855GM (as Dell Inspiron 510M) crash after "
+"Tails Greeter."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"See [[!debbug 776911 desc=\"relevant bug report\"]] for more information."
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Laptops with Intel GM965/GL960 graphic card\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Laptops with graphic card Intel GM965/GL960 crash while running Tails. Add "
+"`video=SVIDEO-1:d` on the boot command line to work around this problem."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "See [[!linuxbug 187001]] for more information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Systems with Intel graphic cards\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The graphical interface fails to start on some Intel graphics adapters. If "
+"this happens to you:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Add the `xorg-driver=intel` option in the [[boot menu|doc/first_steps/"
+"startup_options#boot_menu]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '2. '
+msgid ""
+"If this fixes the problem, report to <tails-support-private@boum.org> the "
+"output of the following commands:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" lspci -v\n"
+" lspci -mn\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" … so we get the identifier of your graphics adapter and can have\n"
+" this fix applied automatically in the next Tails release.\n"
+"3. If this does not fix the problem, try Troubleshooting Mode and\n"
+" [[report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]]. Include the exact\n"
+" model of your Intel graphics adapter.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Virtual machines with *virt-manager*, *libvirt* and *QEMU*\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"See the [[dedicated troubleshooting documentation|doc/advanced_topics/"
+"virtualization/virt-manager#graphics-issues]] about graphics issues in Tails "
+"running inside a virtual machine with *virt-manager*."
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Virtual machines with *VMware*\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To improve support of Tails running inside a virtual machine with *VMware*, "
+"[[install|doc/advanced_topics/additional_software]] the `open-vm-tools-"
+"desktop` software package in Tails."
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"wi-fi\"></a>\n"
@@ -925,6 +1252,210 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
+msgid "<a id=\"persistence-disappears\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Persistent folder disappears and persistent feature configurations do not load\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Sometimes, the <span class=\"filename\">Persistent</span> folder is missing and\n"
+"the configurations for persistent features do not load.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Most likely this means that the <span class=\"filename\">persistence.conf</span>\n"
+"file has disappeared. However, the files in the\n"
+"<span class=\"filename\">Persistent</span> folder and the persistent feature\n"
+"configurations should still be saved.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "If you encounter this problem:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Enable your encrypted persistent storage in <span class=\"application"
+"\">Tails Greeter</span> when you start Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"1. Choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Configure persistent volume</span></span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"If you are asked to enter a passphrase, enter the same passphrase that you "
+"used to unlock your persistent storage."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Click <span class=\"button\">Save</span>, then restart Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Your <span class=\"filename\">Persistent</span> folder and persistent feature\n"
+"configurations should be restored.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"partial-upgrade\"></a>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "Tails behaves weirdly if an automatic upgrade is only partially applied"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails might behave weirdly if an automatic upgrade is only partially "
+"applied. For example, your keyboard might not respond to key presses or you "
+"might be unable to connect to networks."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To fix this problem:"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ###
+#, no-wrap
+msgid "Mount your Tails system partition in another Linux system"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Start in another Tails or in a Linux system such as Debian or Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Open <span class=\"application\">GNOME Disks</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Plug in your Tails USB stick that behaves weirdly."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"If a prompt appears to unlock the persistent volume on your Tails USB stick, "
+"click <span class=\"button\">Cancel</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Your Tails USB stick should appear in the left pane of <span class="
+"\"application\">GNOME Disks</span>. Click on your Tails USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"In the right pane, click on the partition labeled <span class=\"guilabel"
+"\">Tails</span>. It should be listed as <span class=\"guilabel\">Partition "
+"1</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Click on the <span class=\"button\">[[!img lib/media-playback-start.png alt="
+"\"Mount selected partition\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button "
+"to mount the Tails partition."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Click on the link in the right pane to open the Tails partition in the <span "
+"class=\"application\">Files</span> browser. The link should look something "
+"like <span class=\"filename\">/media/<span class=\"command-placeholder"
+"\">username</span>/Tails</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ###
+#, no-wrap
+msgid "Edit your <span class=\"filename\">Tails.module</span> file"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"In the <span class=\"application\">Files</span> browser, open the <span "
+"class=\"filename\">live</span> folder. Then open the file named <span class="
+"\"filename\">Tails.module</span> with a text editor, for example, <span "
+"class=\"application\">GNOME Text Editor</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Add the line <span class=\"command-placeholder\">x.x</span>.squashfs to the "
+"end of the <span class=\"filename\">Tails.module</span> file. Replace <span "
+"class=\"command-placeholder\">x.x</span> with the Tails version you are "
+"upgrading to."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" For example, if you are upgrading to version 3.8, you would\n"
+" add `3.8.squashfs` to the end of the <span class=\"filename\">Tails.module</span> file.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Your <span class=\"filename\">Tails.module</span> file should look\n"
+" something like this, with different version numbers:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <pre>\n"
+" filesystem.squashfs\n"
+" 3.7.squashfs\n"
+" 3.7.1.squashfs\n"
+" 3.8.squashfs\n"
+" </pre>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Save the <span class=\"filename\">Tails.module</span> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"In the sidebar of the <span class=\"application\">Files</span> browser, "
+"click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-eject.png alt=\"Eject"
+"\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button on the <span class="
+"\"guilabel\">Tails</span> label to unmount the partition. If your "
+"persistent volume shows in the sidebar, also click on the <span class="
+"\"guimenu\">[[!img lib/media-eject.png alt=\"Eject\" class=\"symbolic\" link="
+"\"no\"]]</span> button on the persistent volume label."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Unplug your Tails USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Your Tails should now work properly."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
msgid "<a id=\"restart-shell\"></a>\n"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/support/known_issues.mdwn b/wiki/src/support/known_issues.mdwn
index 61b45e5..b74a205 100644
--- a/wiki/src/support/known_issues.mdwn
+++ b/wiki/src/support/known_issues.mdwn
@@ -94,7 +94,6 @@ Mac
works properly.
* MacBook Air 3,2 (A1369 EMC 2392) freezes when booting Tails in
UEFI mode.
-* MacBook Pro (early 2011) fails to boot from DVD since Tails 1.1.
* Mac Pro Tower and MacBook Pro 4,1 (both from early 2008)
fails to boot from a USB stick created by
Tails Installer.
@@ -228,6 +227,188 @@ a persistent volume.
This problem might be corrected in Tails 1.1 and newer: please report
your test results back to us.
+Graphics issues
+===============
+
+GNOME desktop fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters
+----------------------------------------------------------------------
+
+Some computers [[!tails_ticket 11095 desc="cannot start the GNOME
+desktop"]].
+
+After the <span class="application">Tails Greeter</span> they freeze, or
+sometimes fail with the message <span class="error">"Oh no! Something has gone
+wrong. A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a
+system administrator"</span>.
+
+This issue has appeared with the following graphic adapters:
+
+- Mars XTX [Radeon HD 8790M]
+- Mars XTX [Radeon HD 8790M] (rev ff)
+- Cedar [Radeon HD 5000/6000 7350/8350 Series]
+- Broadway PRO [Mobility Radeon HD 5850]
+- RV730/M96 [Mobility Radeon HD 4650/5165]
+
+For some models, adding `radeon.modeset=0` to the
+[[startup options|/doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue.
+
+Tails Greeter fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters
+----------------------------------------------------------------------
+
+Some computers cannot start Tails Greeter. This issue has appeared
+with the following graphic adapters:
+
+- AMD Radeon R9 390
+
+Adding `radeon.dpm=0` to the
+[[startup options|/doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]
+fixes the issue.
+
+<a id="nvidia-maxwell"></a>
+
+Tails Greeter fails to start on computers with NVIDIA Maxwell graphic cards
+---------------------------------------------------------------------------
+
+Some computers cannot start Tails Greeter. This appears with some
+graphic cards in the
+[NVIDIA Maxwell family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/CodeNames/#nv110familymaxwell).
+This problem has been fixed in Tails 3.2 for some of these graphic
+cards. If Tails Greeter still does not start for you:
+
+1. Add `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the
+ [[startup options|doc/first_steps/startup_options#boot_loader_menu]].
+2. [[Report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]], giving us an email
+ address so we can contact you to debug the problem.
+ Please reference [[!tails_ticket 15116]] in your bug report.
+
+<a id="nvidia-pascal"></a>
+
+Tails Greeter fails to start on computers with NVIDIA Pascal graphic cards
+---------------------------------------------------------------------------
+
+Some computers cannot start Tails Greeter. This may appear with the
+[NVIDIA Pascal family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/CodeNames/#nv130familypascal)
+of graphic adapters.
+
+If Tails Greeter does not start for you:
+
+1. Add `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the
+ [[startup options|doc/first_steps/startup_options#boot_loader_menu]].
+2. [[Report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]], giving us an email
+ address so we can contact you to debug the problem.
+ Please reference [[!tails_ticket 15116]] in your bug report.
+
+<a id="switchable_graphics_black_screen"></a>
+
+Black screen with switchable graphics computers
+-----------------------------------------------
+
+Some computers with switchable graphics (such as Optimus) fail to
+choose a video card and end up on a black screen. This has been
+reported for MacBook Pro 6,2, MacBook Pro 10,1 Retina, MacBook Pro
+15-inch (early 2011) and might affect many others.
+
+There are several possible workarounds for this issue:
+
+* Explicitly select one of the two graphics adapters in the BIOS
+ instead of letting the system choose one automatically. If this does
+ not solve the problem, try selecting the other graphics adapter.
+
+* For the Mac computers, it is possible to use a third-party
+ application, <http://gfx.io/>, to force integrated graphics only through OS X.
+ Then restart in that special mode that works with Tails.
+
+* Expert Linux users can also do the following:
+
+ 1. Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the
+ [[Boot Loader Menu|doc/first_steps/startup_options#boot_loader_menu]].
+
+ 2. Create a file `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` with the
+ following content:
+
+ Section "Device"
+ Identifier "Device0"
+ Driver "nouveau"
+ BusID "1:0:0"
+ EndSection
+
+ 4. Restart X with the command:
+
+ service gdm3 restart
+
+ 5. After the GNOME session has started, change again the root password with
+ the command:
+
+ sudo passwd
+
+For more details, see our ticket on [[!tails_ticket 7505 desc="Video is broken with switchable graphics"]].
+
+<a id=switchable_graphics_segfault></a>
+
+Cannot start GNOME session with switchable graphics computers
+-------------------------------------------------------------
+
+On some computers with switchable graphics, Tails 2.10 and later fails
+to start the GNOME session and keeps returning to [[Tails
+Greeter|doc/first_steps/startup_options#greeter]].
+
+Starting in **Troubleshooting Mode** works, as well as adding the
+`modeprobe.blacklist=nouveau` to the [[startup
+options|doc/first_steps/startup_options#boot_loader_menu]].
+
+Laptops with Intel 855GM graphic card
+-------------------------------------
+
+Laptops with graphic card Intel 855GM (as Dell Inspiron 510M)
+crash after Tails Greeter.
+
+See [[!debbug 776911 desc="relevant bug report"]] for more information.
+
+Laptops with Intel GM965/GL960 graphic card
+-------------------------------------------
+
+Laptops with graphic card Intel GM965/GL960 crash while running Tails.
+Add `video=SVIDEO-1:d` on the boot command line to work around this problem.
+
+See [[!linuxbug 187001]] for more information.
+
+<a id="xorg-driver"></a>
+
+Systems with Intel graphic cards
+--------------------------------
+
+The graphical interface fails to start on some Intel graphics
+adapters. If this happens to you:
+
+1. Add the `xorg-driver=intel` option in the
+ [[boot menu|doc/first_steps/startup_options#boot_menu]].
+2. If this fixes the problem, report to <tails-support-private@boum.org>
+ the output of the following commands:
+
+ lspci -v
+ lspci -mn
+
+ … so we get the identifier of your graphics adapter and can have
+ this fix applied automatically in the next Tails release.
+3. If this does not fix the problem, try Troubleshooting Mode and
+ [[report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]]. Include the exact
+ model of your Intel graphics adapter.
+
+Virtual machines with *virt-manager*, *libvirt* and *QEMU*
+----------------------------------------------------------
+
+See the
+[[dedicated troubleshooting documentation|doc/advanced_topics/virtualization/virt-manager#graphics-issues]]
+about graphics issues in Tails running inside a virtual machine
+with *virt-manager*.
+
+Virtual machines with *VMware*
+------------------------------
+
+To improve support of Tails running inside a virtual machine with
+*VMware*, [[install|doc/advanced_topics/additional_software]] the
+`open-vm-tools-desktop` software package in Tails.
+
<a id="wi-fi"></a>
Wi-Fi issues
@@ -459,6 +640,113 @@ manually|doc/first_steps/upgrade/#manual]].
Note that your Persistent Volume will be safely preserved.
+<a id="persistence-disappears"></a>
+
+Persistent folder disappears and persistent feature configurations do not load
+------------------------------------------------------------------------------
+
+Sometimes, the <span class="filename">Persistent</span> folder is missing and
+the configurations for persistent features do not load.
+
+Most likely this means that the <span class="filename">persistence.conf</span>
+file has disappeared. However, the files in the
+<span class="filename">Persistent</span> folder and the persistent feature
+configurations should still be saved.
+
+If you encounter this problem:
+
+1. Enable your encrypted persistent storage in
+ <span class="application">Tails Greeter</span> when you start Tails.
+
+1. Choose
+ <span class="menuchoice">
+ <span class="guimenu">Applications</span>&nbsp;▸
+ <span class="guisubmenu">Tails</span>&nbsp;▸
+ <span class="guimenuitem">Configure persistent volume</span></span>.
+
+1. If you are asked to enter a passphrase, enter the same passphrase that you
+ used to unlock your persistent storage.
+
+1. Click <span class="button">Save</span>, then restart Tails.
+
+Your <span class="filename">Persistent</span> folder and persistent feature
+configurations should be restored.
+
+<a id="partial-upgrade"></a>
+
+## Tails behaves weirdly if an automatic upgrade is only partially applied
+
+Tails might behave weirdly if an automatic upgrade is only partially applied.
+For example, your keyboard might not respond to key presses or you might
+be unable to connect to networks.
+
+To fix this problem:
+
+### Mount your Tails system partition in another Linux system
+
+1. Start in another Tails or in a Linux system such as Debian or Ubuntu.
+
+1. Open <span class="application">GNOME Disks</span>.
+
+1. Plug in your Tails USB stick that behaves weirdly.
+
+1. If a prompt appears to unlock the persistent volume on your Tails
+ USB stick, click <span class="button">Cancel</span>.
+
+1. Your Tails USB stick should appear in the left pane of
+ <span class="application">GNOME Disks</span>. Click on your Tails USB
+ stick.
+
+1. In the right pane, click on the partition labeled
+ <span class="guilabel">Tails</span>. It should be listed as
+ <span class="guilabel">Partition 1</span>.
+
+1. Click on the
+ <span class="button">[[!img lib/media-playback-start.png alt="Mount selected partition" class="symbolic" link="no"]]</span>
+ button to mount the Tails partition.
+
+1. Click on the link in the right pane to open the Tails partition in the <span class="application">Files</span>
+ browser. The link should look something like
+ <span class="filename">/media/<span class="command-placeholder">username</span>/Tails</span>.
+
+### Edit your <span class="filename">Tails.module</span> file
+
+1. In the <span class="application">Files</span> browser, open the <span class="filename">live</span> folder.
+ Then open the file named <span class="filename">Tails.module</span>
+ with a text editor, for example, <span class="application">GNOME Text Editor</span>.
+
+1. Add the line <span class="command-placeholder">x.x</span>.squashfs to the
+ end of the <span class="filename">Tails.module</span> file. Replace
+ <span class="command-placeholder">x.x</span> with the Tails version you are
+ upgrading to.
+
+ For example, if you are upgrading to version 3.8, you would
+ add `3.8.squashfs` to the end of the <span class="filename">Tails.module</span> file.
+
+ Your <span class="filename">Tails.module</span> file should look
+ something like this, with different version numbers:
+
+ <pre>
+ filesystem.squashfs
+ 3.7.squashfs
+ 3.7.1.squashfs
+ 3.8.squashfs
+ </pre>
+
+1. Save the <span class="filename">Tails.module</span> file.
+
+1. In the sidebar of the <span class="application">Files</span> browser, click on the
+ <span class="guimenu">[[!img lib/media-eject.png alt="Eject" class="symbolic" link="no"]]</span>
+ button on the <span class="guilabel">Tails</span> label to unmount the
+ partition. If your persistent volume shows in the sidebar, also click on
+ the
+ <span class="guimenu">[[!img lib/media-eject.png alt="Eject" class="symbolic" link="no"]]</span>
+ button on the persistent volume label.
+
+1. Unplug your Tails USB stick.
+
+Your Tails should now work properly.
+
<a id="restart-shell"></a>
## Icons and information located on the top right corner of the screen disappeared
diff --git a/wiki/src/support/known_issues.pt.po b/wiki/src/support/known_issues.pt.po
index c6a6604..fe14eb1 100644
--- a/wiki/src/support/known_issues.pt.po
+++ b/wiki/src/support/known_issues.pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-10 15:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-19 16:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-22 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -292,12 +292,6 @@ msgstr ""
"MacBook Air 3,2 (A1369 EMC 2392) congela ao iniciar Tails em modo UEFI."
#. type: Bullet: '* '
-msgid "MacBook Pro (early 2011) fails to boot from DVD since Tails 1.1."
-msgstr ""
-"MacBook Pro (início de 2011) falha ao iniciar a partir de um DVD desde Tails "
-"1.1."
-
-#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Mac Pro Tower and MacBook Pro 4,1 (both from early 2008) fails to boot from "
"a USB stick created by Tails Installer."
@@ -581,6 +575,387 @@ msgstr ""
"[[processo de instalação manual|install/linux/usb]]. Note, no entando, que "
"esta técnica não permite que você configure um volume persistente."
+#. type: Title =
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Security issues\n"
+msgid "Graphics issues\n"
+msgstr "Problemas de segurança\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "GNOME desktop fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Some computers [[!tails_ticket 11095 desc=\"cannot start the GNOME\n"
+"desktop\"]].\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"After the <span class=\"application\">Tails Greeter</span> they freeze, or\n"
+"sometimes fail with the message <span class=\"error\">\"Oh no! Something has gone\n"
+"wrong. A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a\n"
+"system administrator\"</span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
+msgid "This issue has appeared with the following graphic adapters:"
+msgstr "Este problema foi relatado nos seguintes hardwares:"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"- Mars XTX [Radeon HD 8790M] - Mars XTX [Radeon HD 8790M] (rev ff) - Cedar "
+"[Radeon HD 5000/6000 7350/8350 Series] - Broadway PRO [Mobility Radeon HD "
+"5850] - RV730/M96 [Mobility Radeon HD 4650/5165]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Booting fails with `Not enough memory to load specified image`. Work "
+#| "around by adding the `mem=1500m` [[boot option|/doc/first_steps/"
+#| "startup_options/#boot_menu]]."
+msgid ""
+"For some models, adding `radeon.modeset=0` to the [[startup options|/doc/"
+"first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
+msgstr ""
+"A inicialização falha com `Não há memória suficiente para carregar a imagem "
+"especificada` (`Not enough memory to load specified image`). Pode ser "
+"contornado adicionando a [[opção de boot|/doc/first_steps/startup_options/"
+"#boot_menu]] `mem=1500m`."
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Tails Greeter fails to start with some AMD/ATI Radeon graphic adapters\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
+msgid ""
+"Some computers cannot start Tails Greeter. This issue has appeared with the "
+"following graphic adapters:"
+msgstr "Este problema foi relatado nos seguintes hardwares:"
+
+#. type: Plain text
+msgid "- AMD Radeon R9 390"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Booting fails with `Not enough memory to load specified image`. Work "
+#| "around by adding the `mem=1500m` [[boot option|/doc/first_steps/"
+#| "startup_options/#boot_menu]]."
+msgid ""
+"Adding `radeon.dpm=0` to the [[startup options|/doc/first_steps/"
+"startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
+msgstr ""
+"A inicialização falha com `Não há memória suficiente para carregar a imagem "
+"especificada` (`Not enough memory to load specified image`). Pode ser "
+"contornado adicionando a [[opção de boot|/doc/first_steps/startup_options/"
+"#boot_menu]] `mem=1500m`."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Tails Greeter fails to start on computers with NVIDIA Maxwell graphic cards\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
+msgid ""
+"Some computers cannot start Tails Greeter. This appears with some graphic "
+"cards in the [NVIDIA Maxwell family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/"
+"CodeNames/#nv110familymaxwell). This problem has been fixed in Tails 3.2 "
+"for some of these graphic cards. If Tails Greeter still does not start for "
+"you:"
+msgstr "Este problema foi relatado nos seguintes hardwares:"
+
+#. type: Bullet: '1. '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Booting fails with `Not enough memory to load specified image`. Work "
+#| "around by adding the `mem=1500m` [[boot option|/doc/first_steps/"
+#| "startup_options/#boot_menu]]."
+msgid ""
+"Add `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the [[startup options|doc/"
+"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
+msgstr ""
+"A inicialização falha com `Não há memória suficiente para carregar a imagem "
+"especificada` (`Not enough memory to load specified image`). Pode ser "
+"contornado adicionando a [[opção de boot|/doc/first_steps/startup_options/"
+"#boot_menu]] `mem=1500m`."
+
+#. type: Bullet: '2. '
+msgid ""
+"[[Report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]], giving us an email address "
+"so we can contact you to debug the problem. Please reference [[!"
+"tails_ticket 15116]] in your bug report."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
+msgid "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Tails Greeter fails to start on computers with NVIDIA Pascal graphic cards\n"
+"---------------------------------------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
+msgid ""
+"Some computers cannot start Tails Greeter. This may appear with the [NVIDIA "
+"Pascal family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/CodeNames/"
+"#nv130familypascal) of graphic adapters."
+msgstr "Este problema foi relatado nos seguintes hardwares:"
+
+#. type: Plain text
+msgid "If Tails Greeter does not start for you:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Black screen with switchable graphics computers\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Some computers with switchable graphics (such as Optimus) fail to choose a "
+"video card and end up on a black screen. This has been reported for MacBook "
+"Pro 6,2, MacBook Pro 10,1 Retina, MacBook Pro 15-inch (early 2011) and might "
+"affect many others."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "There are several possible workarounds for this issue:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"Explicitly select one of the two graphics adapters in the BIOS instead of "
+"letting the system choose one automatically. If this does not solve the "
+"problem, try selecting the other graphics adapter."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid ""
+"For the Mac computers, it is possible to use a third-party application, "
+"<http://gfx.io/>, to force integrated graphics only through OS X. Then "
+"restart in that special mode that works with Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '* '
+msgid "Expert Linux users can also do the following:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 1. '
+msgid ""
+"Add the `i915.modeset=0 rootpw=pass` option in the [[Boot Loader Menu|doc/"
+"first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 2. '
+msgid ""
+"Create a file `/etc/X11/xorg.conf.d/switchable.conf` with the following "
+"content:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Section \"Device\"\n"
+" Identifier \"Device0\"\n"
+" Driver \"nouveau\"\n"
+" BusID \"1:0:0\"\n"
+" EndSection\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 4. '
+msgid "Restart X with the command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " service gdm3 restart\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: ' 5. '
+msgid ""
+"After the GNOME session has started, change again the root password with the "
+"command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid " sudo passwd\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"For more details, see our ticket on [[!tails_ticket 7505 desc=\"Video is "
+"broken with switchable graphics\"]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n"
+msgstr "<a id=switchable_graphics_segfault></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Cannot start GNOME session with switchable graphics computers\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"On some computers with switchable graphics, Tails 2.10 and later fails to "
+"start the GNOME session and keeps returning to [[Tails Greeter|doc/"
+"first_steps/startup_options#greeter]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Booting fails with `Not enough memory to load specified image`. Work "
+#| "around by adding the `mem=1500m` [[boot option|/doc/first_steps/"
+#| "startup_options/#boot_menu]]."
+msgid ""
+"Starting in **Troubleshooting Mode** works, as well as adding the `modeprobe."
+"blacklist=nouveau` to the [[startup options|doc/first_steps/"
+"startup_options#boot_loader_menu]]."
+msgstr ""
+"A inicialização falha com `Não há memória suficiente para carregar a imagem "
+"especificada` (`Not enough memory to load specified image`). Pode ser "
+"contornado adicionando a [[opção de boot|/doc/first_steps/startup_options/"
+"#boot_menu]] `mem=1500m`."
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Laptops with Intel 855GM graphic card\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Laptops with graphic card Intel 855GM (as Dell Inspiron 510M) crash after "
+"Tails Greeter."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]."
+msgid ""
+"See [[!debbug 776911 desc=\"relevant bug report\"]] for more information."
+msgstr "Veja também [[!tails_ticket 6397]]."
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Laptops with Intel GM965/GL960 graphic card\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Laptops with graphic card Intel GM965/GL960 crash while running Tails. Add "
+"`video=SVIDEO-1:d` on the boot command line to work around this problem."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]."
+msgid "See [[!linuxbug 187001]] for more information."
+msgstr "Veja também [[!tails_ticket 6397]]."
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Systems with Intel graphic cards\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"The graphical interface fails to start on some Intel graphics adapters. If "
+"this happens to you:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Add the `xorg-driver=intel` option in the [[boot menu|doc/first_steps/"
+"startup_options#boot_menu]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '2. '
+msgid ""
+"If this fixes the problem, report to <tails-support-private@boum.org> the "
+"output of the following commands:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" lspci -v\n"
+" lspci -mn\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" … so we get the identifier of your graphics adapter and can have\n"
+" this fix applied automatically in the next Tails release.\n"
+"3. If this does not fix the problem, try Troubleshooting Mode and\n"
+" [[report a bug|doc/first_steps/bug_reporting]]. Include the exact\n"
+" model of your Intel graphics adapter.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Virtual machines with *virt-manager*, *libvirt* and *QEMU*\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"See the [[dedicated troubleshooting documentation|doc/advanced_topics/"
+"virtualization/virt-manager#graphics-issues]] about graphics issues in Tails "
+"running inside a virtual machine with *virt-manager*."
+msgstr ""
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Virtual machines with *VMware*\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"To improve support of Tails running inside a virtual machine with *VMware*, "
+"[[install|doc/advanced_topics/additional_software]] the `open-vm-tools-"
+"desktop` software package in Tails."
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"wi-fi\"></a>\n"
@@ -1090,6 +1465,212 @@ msgid "Note that your Persistent Volume will be safely preserved."
msgstr ""
#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<a id=\"sandisk\"></a>\n"
+msgid "<a id=\"persistence-disappears\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"sandisk\"></a>\n"
+
+#. type: Title -
+#, no-wrap
+msgid "Persistent folder disappears and persistent feature configurations do not load\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Sometimes, the <span class=\"filename\">Persistent</span> folder is missing and\n"
+"the configurations for persistent features do not load.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Most likely this means that the <span class=\"filename\">persistence.conf</span>\n"
+"file has disappeared. However, the files in the\n"
+"<span class=\"filename\">Persistent</span> folder and the persistent feature\n"
+"configurations should still be saved.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "If you encounter this problem:"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Enable your encrypted persistent storage in <span class=\"application"
+"\">Tails Greeter</span> when you start Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"1. Choose\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Configure persistent volume</span></span>.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"If you are asked to enter a passphrase, enter the same passphrase that you "
+"used to unlock your persistent storage."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Click <span class=\"button\">Save</span>, then restart Tails."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Your <span class=\"filename\">Persistent</span> folder and persistent feature\n"
+"configurations should be restored.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "<a id=\"automatic_upgrade_fails\"></a>\n"
+msgid "<a id=\"partial-upgrade\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"automatic_upgrade_fails\"></a>\n"
+
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "Tails behaves weirdly if an automatic upgrade is only partially applied"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Tails might behave weirdly if an automatic upgrade is only partially "
+"applied. For example, your keyboard might not respond to key presses or you "
+"might be unable to connect to networks."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "To fix this problem:"
+msgstr ""
+
+#. type: Title ###
+#, no-wrap
+msgid "Mount your Tails system partition in another Linux system"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Start in another Tails or in a Linux system such as Debian or Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Open <span class=\"application\">GNOME Disks</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Plug in your Tails USB stick that behaves weirdly."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"If a prompt appears to unlock the persistent volume on your Tails USB stick, "
+"click <span class=\"button\">Cancel</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Your Tails USB stick should appear in the left pane of <span class="
+"\"application\">GNOME Disks</span>. Click on your Tails USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"In the right pane, click on the partition labeled <span class=\"guilabel"
+"\">Tails</span>. It should be listed as <span class=\"guilabel\">Partition "
+"1</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Click on the <span class=\"button\">[[!img lib/media-playback-start.png alt="
+"\"Mount selected partition\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button "
+"to mount the Tails partition."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Click on the link in the right pane to open the Tails partition in the <span "
+"class=\"application\">Files</span> browser. The link should look something "
+"like <span class=\"filename\">/media/<span class=\"command-placeholder"
+"\">username</span>/Tails</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Title ###
+#, no-wrap
+msgid "Edit your <span class=\"filename\">Tails.module</span> file"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"In the <span class=\"application\">Files</span> browser, open the <span "
+"class=\"filename\">live</span> folder. Then open the file named <span class="
+"\"filename\">Tails.module</span> with a text editor, for example, <span "
+"class=\"application\">GNOME Text Editor</span>."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"Add the line <span class=\"command-placeholder\">x.x</span>.squashfs to the "
+"end of the <span class=\"filename\">Tails.module</span> file. Replace <span "
+"class=\"command-placeholder\">x.x</span> with the Tails version you are "
+"upgrading to."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" For example, if you are upgrading to version 3.8, you would\n"
+" add `3.8.squashfs` to the end of the <span class=\"filename\">Tails.module</span> file.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Your <span class=\"filename\">Tails.module</span> file should look\n"
+" something like this, with different version numbers:\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+" <pre>\n"
+" filesystem.squashfs\n"
+" 3.7.squashfs\n"
+" 3.7.1.squashfs\n"
+" 3.8.squashfs\n"
+" </pre>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Save the <span class=\"filename\">Tails.module</span> file."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid ""
+"In the sidebar of the <span class=\"application\">Files</span> browser, "
+"click on the <span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-eject.png alt=\"Eject"
+"\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button on the <span class="
+"\"guilabel\">Tails</span> label to unmount the partition. If your "
+"persistent volume shows in the sidebar, also click on the <span class="
+"\"guimenu\">[[!img lib/media-eject.png alt=\"Eject\" class=\"symbolic\" link="
+"\"no\"]]</span> button on the persistent volume label."
+msgstr ""
+
+#. type: Bullet: '1. '
+msgid "Unplug your Tails USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid "Your Tails should now work properly."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"restart-shell\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"restart-shell\"></a>\n"
@@ -1240,180 +1821,3 @@ msgstr ""
"contornado adicionando a [[opção de boot|/doc/first_steps/startup_options/"
"#boot_menu]] `mem=1500m`."
-#~ msgid "Tails DVD eject failure\n"
-#~ msgstr "Falha na ejeção do DVD do Tails\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Pressing the DVD eject button does not trigger emergency shutdown. Also, "
-#~ "the \"normal\" (non-emergency) shutdown procedure does not eject the DVD "
-#~ "anymore."
-#~ msgstr ""
-#~ "Apertar o botão de ejeção do DVD não ativa o desligamento de emergência. "
-#~ "Além disso, o desligamento \"normal\" (não emergencial) não ejeta o DVD "
-#~ "mais."
-
-#~ msgid "See [[!tails_ticket 5447 desc=\"Fix DVD eject at shutdown\"]]."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veja [[!tails_ticket 5447 desc=\"Consertar a ejeção de DVD durante o "
-#~ "desligamento\"]]."
-
-#~ msgid ""
-#~ "See [[!tails_ticket 14250]] and [[!tails_ticket 15168]] for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consulte [[!tails_ticket 14250]] e [[!tails_ticket 15168]] para maiores "
-#~ "detalhes."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Security issues\n"
-#~ msgid "Graphics issues\n"
-#~ msgstr "Problemas de segurança\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
-#~ msgid "This issue has appeared with the following graphic adapters:"
-#~ msgstr "Este problema foi relatado nos seguintes hardwares:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Booting fails with `Not enough memory to load specified image`. Work "
-#~| "around by adding the `mem=1500m` [[boot option|/doc/first_steps/"
-#~| "startup_options/#boot_menu]]."
-#~ msgid ""
-#~ "For some models, adding `radeon.modeset=0` to the [[startup options|/doc/"
-#~ "first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
-#~ msgstr ""
-#~ "A inicialização falha com `Não há memória suficiente para carregar a "
-#~ "imagem especificada` (`Not enough memory to load specified image`). Pode "
-#~ "ser contornado adicionando a [[opção de boot|/doc/first_steps/"
-#~ "startup_options/#boot_menu]] `mem=1500m`."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
-#~ msgid ""
-#~ "Some computers cannot start Tails Greeter. This issue has appeared with "
-#~ "the following graphic adapters:"
-#~ msgstr "Este problema foi relatado nos seguintes hardwares:"
-
-#~ msgid "- AMD Radeon R9 390"
-#~ msgstr "- AMD Radeon R9 390"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Booting fails with `Not enough memory to load specified image`. Work "
-#~| "around by adding the `mem=1500m` [[boot option|/doc/first_steps/"
-#~| "startup_options/#boot_menu]]."
-#~ msgid ""
-#~ "Adding `radeon.dpm=0` to the [[startup options|/doc/first_steps/"
-#~ "startup_options/#boot_loader_menu]] fixes the issue."
-#~ msgstr ""
-#~ "A inicialização falha com `Não há memória suficiente para carregar a "
-#~ "imagem especificada` (`Not enough memory to load specified image`). Pode "
-#~ "ser contornado adicionando a [[opção de boot|/doc/first_steps/"
-#~ "startup_options/#boot_menu]] `mem=1500m`."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
-#~ msgid ""
-#~ "Some computers cannot start Tails Greeter. This appears with some graphic "
-#~ "cards in the [NVIDIA Maxwell family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/"
-#~ "CodeNames/#nv110familymaxwell). This problem has been fixed in Tails 3.2 "
-#~ "for some of these graphic cards. If Tails Greeter still does not start "
-#~ "for you:"
-#~ msgstr "Este problema foi relatado nos seguintes hardwares:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Booting fails with `Not enough memory to load specified image`. Work "
-#~| "around by adding the `mem=1500m` [[boot option|/doc/first_steps/"
-#~| "startup_options/#boot_menu]]."
-#~ msgid ""
-#~ "Add `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the [[startup options|"
-#~ "doc/first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
-#~ msgstr ""
-#~ "A inicialização falha com `Não há memória suficiente para carregar a "
-#~ "imagem especificada` (`Not enough memory to load specified image`). Pode "
-#~ "ser contornado adicionando a [[opção de boot|/doc/first_steps/"
-#~ "startup_options/#boot_menu]] `mem=1500m`."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
-#~ msgid ""
-#~ "Some computers cannot start Tails Greeter. This may appear with the "
-#~ "[NVIDIA Pascal family](https://nouveau.freedesktop.org/wiki/CodeNames/"
-#~ "#nv130familypascal) of graphic adapters."
-#~ msgstr "Este problema foi relatado nos seguintes hardwares:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Booting fails with `Not enough memory to load specified image`. Work "
-#~| "around by adding the `mem=1500m` [[boot option|/doc/first_steps/"
-#~| "startup_options/#boot_menu]]."
-#~ msgid ""
-#~ "Starting in **Troubleshooting Mode** works, as well as adding the "
-#~ "`modeprobe.blacklist=nouveau` to the [[startup options|doc/first_steps/"
-#~ "startup_options#boot_loader_menu]]."
-#~ msgstr ""
-#~ "A inicialização falha com `Não há memória suficiente para carregar a "
-#~ "imagem especificada` (`Not enough memory to load specified image`). Pode "
-#~ "ser contornado adicionando a [[opção de boot|/doc/first_steps/"
-#~ "startup_options/#boot_menu]] `mem=1500m`."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]."
-#~ msgid ""
-#~ "See [[!debbug 776911 desc=\"relevant bug report\"]] for more information."
-#~ msgstr "Veja também [[!tails_ticket 6397]]."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]."
-#~ msgid "See [[!linuxbug 187001]] for more information."
-#~ msgstr "Veja também [[!tails_ticket 6397]]."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]."
-#~ msgid "See [[!tails_ticket 15433]] for more details."
-#~ msgstr "Veja também [[!tails_ticket 6397]]."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
-#~ msgid ""
-#~ "Some computers cannot start Tails Greeter. This may appear with the "
-#~ "following graphic adapters:"
-#~ msgstr "Este problema foi relatado nos seguintes hardwares:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "See also [[!tails_ticket 6397]]."
-#~ msgid ""
-#~ "See [[!tails_ticket 12217 desc=\"relevant ticket\"]] for more information."
-#~ msgstr "Veja também [[!tails_ticket 6397]]."
-
-#~ msgid ""
-#~ "After using Tails Installer, the \"emergency shutdown\" doesn't work\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Após usar o Tails Installer, o \"desligamento de emergência\" não "
-#~ "funciona\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Tails Installer messes a bit too much with the USB devices for the "
-#~| "\"emergency shutdown on media removal\" feature to continue working "
-#~| "after using it. If you believe this feature is critical for the session "
-#~| "you're running, we advice you to reboot Tails."
-#~ msgid ""
-#~ "Tails Installer messes a bit too much with the USB devices for the "
-#~ "\"emergency shutdown on media removal\" feature to continue working after "
-#~ "using it. If you believe this feature is critical for the session you're "
-#~ "running, we advice you to restart Tails."
-#~ msgstr ""
-#~ "O Tails Installer bagunça um pouco demais os dispositivos USB para que a "
-#~ "funcionalidade de \"desligamento de emergência ao remover uma mídia\" "
-#~ "continue funcionando depois de usá-lo. Se você acha que esta "
-#~ "funcionalidade é crítica para a sessão que você está executando, nós "
-#~ "aconselhamos a reiniciar o Tails."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "(Ticket: [[!tails_todo fix_DVD_eject_at_shutdown]])"
-#~ msgid ""
-#~ "See [[!tails_ticket 5677 desc=\"Tails Installer should not break "
-#~ "emergency shutdown\"]]."
-#~ msgstr "(Tíquete: [[!tails_todo fix_DVD_eject_at_shutdown]])"
diff --git a/wiki/src/support/known_issues/graphics.de.po b/wiki/src/support/known_issues/graphics.de.po
index 81a993e..05e2c8e 100644
--- a/wiki/src/support/known_issues/graphics.de.po
+++ b/wiki/src/support/known_issues/graphics.de.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-29 12:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<table>\n"
"<tr><th>Name</th><th>ID</th><th>Revision number</th></tr>\n"
-"<tr><td>NVIDIA Corporation GM107 [GeForce GTX 750 Ti]</td><td>?</td><td></td>a2</tr>\n"
+"<tr><td>NVIDIA Corporation GM107 [GeForce GTX 750 Ti]</td><td>?</td><td>a2</td></tr>\n"
"<tr><td>NVIDIA Corporation GM204M [GeForce GTX 970M]</td><td>[10de:13d8]</td><td></td></tr>\n"
"<tr><td>NVIDIA Corporation GM204M [GeForce GTX 970M]</td><td>[10de:1618]</td><td></td></tr>\n"
"</table>\n"
@@ -454,8 +454,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid ""
-"This problem has been fixed in Tails 3.2 for some of these graphic cards."
+msgid "This problem has been fixed for some of these graphic cards."
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/support/known_issues/graphics.es.po b/wiki/src/support/known_issues/graphics.es.po
index d1242ab..10730c8 100644
--- a/wiki/src/support/known_issues/graphics.es.po
+++ b/wiki/src/support/known_issues/graphics.es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-29 12:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-09 06:13+0000\n"
"Last-Translator: Joaquín Serna <bubuanabelas@cryptolab.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<table>\n"
"<tr><th>Name</th><th>ID</th><th>Revision number</th></tr>\n"
-"<tr><td>NVIDIA Corporation GM107 [GeForce GTX 750 Ti]</td><td>?</td><td></td>a2</tr>\n"
+"<tr><td>NVIDIA Corporation GM107 [GeForce GTX 750 Ti]</td><td>?</td><td>a2</td></tr>\n"
"<tr><td>NVIDIA Corporation GM204M [GeForce GTX 970M]</td><td>[10de:13d8]</td><td></td></tr>\n"
"<tr><td>NVIDIA Corporation GM204M [GeForce GTX 970M]</td><td>[10de:1618]</td><td></td></tr>\n"
"</table>\n"
@@ -541,8 +541,10 @@ msgstr ""
"freedesktop.org/wiki/CodeNames/#nv110familymaxwell)"
#. type: Plain text
-msgid ""
-"This problem has been fixed in Tails 3.2 for some of these graphic cards."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This problem has been fixed in Tails 3.2 for some of these graphic cards."
+msgid "This problem has been fixed for some of these graphic cards."
msgstr ""
"Este problema se ha arreglado en Tails 3.2 para algunas de estas tarjetas "
"gráficas."
diff --git a/wiki/src/support/known_issues/graphics.fa.po b/wiki/src/support/known_issues/graphics.fa.po
index 0b807d3..3ef8567 100644
--- a/wiki/src/support/known_issues/graphics.fa.po
+++ b/wiki/src/support/known_issues/graphics.fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-29 12:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<table>\n"
"<tr><th>Name</th><th>ID</th><th>Revision number</th></tr>\n"
-"<tr><td>NVIDIA Corporation GM107 [GeForce GTX 750 Ti]</td><td>?</td><td></td>a2</tr>\n"
+"<tr><td>NVIDIA Corporation GM107 [GeForce GTX 750 Ti]</td><td>?</td><td>a2</td></tr>\n"
"<tr><td>NVIDIA Corporation GM204M [GeForce GTX 970M]</td><td>[10de:13d8]</td><td></td></tr>\n"
"<tr><td>NVIDIA Corporation GM204M [GeForce GTX 970M]</td><td>[10de:1618]</td><td></td></tr>\n"
"</table>\n"
@@ -478,8 +478,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid ""
-"This problem has been fixed in Tails 3.2 for some of these graphic cards."
+msgid "This problem has been fixed for some of these graphic cards."
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/support/known_issues/graphics.fr.po b/wiki/src/support/known_issues/graphics.fr.po
index 66f5df7..4a9cd8d 100644
--- a/wiki/src/support/known_issues/graphics.fr.po
+++ b/wiki/src/support/known_issues/graphics.fr.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-29 12:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-05 09:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 12:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-22 14:00+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@@ -460,10 +460,9 @@ msgstr ""
"</table>\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"
+#, no-wrap
msgid "<a id=\"nvidia-tesla\"></a>\n"
-msgstr "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"
+msgstr "<a id=\"nvidia-tesla\"></a>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -471,29 +470,22 @@ msgid ""
"NVIDIA Tesla\n"
"--------------\n"
msgstr ""
+"NVIDIA Tesla\n"
+"--------------\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "<!--\n"
-#| "Ticket: #15116\n"
-#| "-->\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"<!--\n"
"Ticket: #15491\n"
"-->\n"
msgstr ""
"<!--\n"
-"Ticket: #15116\n"
+"Ticket: #15491\n"
"-->\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "<table>\n"
-#| "<tr><th>Name</th><th>ID</th><th>Revision number</th></tr>\n"
-#| "<tr><td>Intel Corporation</td><td></td><td></td></tr>\n"
-#| "</table>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"<table>\n"
"<tr><th>Name</th><th>ID</th><th>Revision number</th></tr>\n"
@@ -502,32 +494,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"<table>\n"
"<tr><th>Nom</th><th>Identifiant</th><th>Numéro de version</th></tr>\n"
-"<tr><td>Intel Corporation</td><td></td><td></td></tr>\n"
+"<tr><td>NVIDIA Corporation MCP89 (GeForce 320M)</td><td>[10de:08a0]</td><td>a2</td></tr>\n"
"</table>\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[List of graphics cards in the NV110 family (Pascal)](https://nouveau."
-#| "freedesktop.org/wiki/CodeNames/#nv130familypascal)"
msgid ""
"[List of graphics cards in the N50 family (Tesla)](https://nouveau."
"freedesktop.org/wiki/CodeNames/#nv50familytesla)"
msgstr ""
-"[Liste des cartes graphiques de la famille NV110 (Pascal)](https://nouveau."
-"freedesktop.org/wiki/CodeNames/#nv130familypascal)"
+"[Liste des cartes graphiques de la famille N50 (Tesla)](https://nouveau."
+"freedesktop.org/wiki/CodeNames/#nv50familytesla)"
#. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Otherwise, try adding `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the "
-#| "[[startup options|doc/first_steps/startup_options#boot_loader_menu]]."
msgid ""
"Try adding `nomodeset` to the [[startup options|doc/first_steps/"
"startup_options#boot_loader_menu]]."
msgstr ""
-"Dans le cas contraire, essayez d'ajouter `nouveau.noaccel=1` ou `nouveau."
-"modeset=0` dans les [[options de démarrage|doc/first_steps/"
+"Essayez d'ajouter `nomodeset` aux [[options de démarrage|doc/first_steps/"
"startup_options#boot_loader_menu]]."
#. type: Plain text
@@ -552,23 +535,18 @@ msgstr ""
"-->\n"
#. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "<table>\n"
-#| "<tr><th>Name</th><th>ID</th><th>Revision number</th></tr>\n"
-#| "<tr><td>NVIDIA Corporation GM204M [GeForce GTX 970M]</td><td>[10de:13d8]</td><td></td></tr>\n"
-#| "<tr><td>NVIDIA Corporation GM204M [GeForce GTX 970M]</td><td>[10de:1618]</td><td></td></tr>\n"
-#| "</table>\n"
+#, no-wrap
msgid ""
"<table>\n"
"<tr><th>Name</th><th>ID</th><th>Revision number</th></tr>\n"
-"<tr><td>NVIDIA Corporation GM107 [GeForce GTX 750 Ti]</td><td>?</td><td></td>a2</tr>\n"
+"<tr><td>NVIDIA Corporation GM107 [GeForce GTX 750 Ti]</td><td>?</td><td>a2</td></tr>\n"
"<tr><td>NVIDIA Corporation GM204M [GeForce GTX 970M]</td><td>[10de:13d8]</td><td></td></tr>\n"
"<tr><td>NVIDIA Corporation GM204M [GeForce GTX 970M]</td><td>[10de:1618]</td><td></td></tr>\n"
"</table>\n"
msgstr ""
"<table>\n"
"<tr><th>Nom</th><th>Identifiant</th><th>Numéro de version</th></tr>\n"
+"<tr><td>NVIDIA Corporation GM107 [GeForce GTX 750 Ti]</td><td>?</td><td>a2</td></tr>\n"
"<tr><td>NVIDIA Corporation GM204M [GeForce GTX 970M]</td><td>[10de:13d8]</td><td></td></tr>\n"
"<tr><td>NVIDIA Corporation GM204M [GeForce GTX 970M]</td><td>[10de:1618]</td><td></td></tr>\n"
"</table>\n"
@@ -582,8 +560,10 @@ msgstr ""
"freedesktop.org/wiki/CodeNames/#nv110familymaxwell)"
#. type: Plain text
-msgid ""
-"This problem has been fixed in Tails 3.2 for some of these graphic cards."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This problem has been fixed in Tails 3.2 for some of these graphic cards."
+msgid "This problem has been fixed for some of these graphic cards."
msgstr ""
"Ce problème a été corrigé dans Tails 3.2 pour plusieurs de ces cartes "
"graphiques."
diff --git a/wiki/src/support/known_issues/graphics.it.po b/wiki/src/support/known_issues/graphics.it.po
index 81a993e..05e2c8e 100644
--- a/wiki/src/support/known_issues/graphics.it.po
+++ b/wiki/src/support/known_issues/graphics.it.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-29 12:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<table>\n"
"<tr><th>Name</th><th>ID</th><th>Revision number</th></tr>\n"
-"<tr><td>NVIDIA Corporation GM107 [GeForce GTX 750 Ti]</td><td>?</td><td></td>a2</tr>\n"
+"<tr><td>NVIDIA Corporation GM107 [GeForce GTX 750 Ti]</td><td>?</td><td>a2</td></tr>\n"
"<tr><td>NVIDIA Corporation GM204M [GeForce GTX 970M]</td><td>[10de:13d8]</td><td></td></tr>\n"
"<tr><td>NVIDIA Corporation GM204M [GeForce GTX 970M]</td><td>[10de:1618]</td><td></td></tr>\n"
"</table>\n"
@@ -454,8 +454,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid ""
-"This problem has been fixed in Tails 3.2 for some of these graphic cards."
+msgid "This problem has been fixed for some of these graphic cards."
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/support/known_issues/graphics.mdwn b/wiki/src/support/known_issues/graphics.mdwn
index c29a286..5a43522 100644
--- a/wiki/src/support/known_issues/graphics.mdwn
+++ b/wiki/src/support/known_issues/graphics.mdwn
@@ -238,7 +238,7 @@ Ticket: #15116
<table>
<tr><th>Name</th><th>ID</th><th>Revision number</th></tr>
-<tr><td>NVIDIA Corporation GM107 [GeForce GTX 750 Ti]</td><td>?</td><td></td>a2</tr>
+<tr><td>NVIDIA Corporation GM107 [GeForce GTX 750 Ti]</td><td>?</td><td>a2</td></tr>
<tr><td>NVIDIA Corporation GM204M [GeForce GTX 970M]</td><td>[10de:13d8]</td><td></td></tr>
<tr><td>NVIDIA Corporation GM204M [GeForce GTX 970M]</td><td>[10de:1618]</td><td></td></tr>
</table>
@@ -247,8 +247,7 @@ Ticket: #15116
### Workaround
-This problem has been fixed in Tails 3.2 for some of these graphic
-cards.
+This problem has been fixed for some of these graphic cards.
Otherwise, try adding `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the
[[startup options|doc/first_steps/startup_options#boot_loader_menu]].
@@ -277,12 +276,13 @@ Ticket: #15116
### Workaround
-This problem has been fixed in Tails 3.2 for some of these graphic
-cards.
+This problem has been fixed for some of these graphic cards.
Otherwise, try adding `nouveau.noaccel=1` or `nouveau.modeset=0` to the
[[startup options|doc/first_steps/startup_options#boot_loader_menu]].
+We need more test results from users: [[!tails_ticket 15116]]
+
Other issues
============
diff --git a/wiki/src/support/known_issues/graphics.pt.po b/wiki/src/support/known_issues/graphics.pt.po
index a45cd10..fd2be21 100644
--- a/wiki/src/support/known_issues/graphics.pt.po
+++ b/wiki/src/support/known_issues/graphics.pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-29 12:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<table>\n"
"<tr><th>Name</th><th>ID</th><th>Revision number</th></tr>\n"
-"<tr><td>NVIDIA Corporation GM107 [GeForce GTX 750 Ti]</td><td>?</td><td></td>a2</tr>\n"
+"<tr><td>NVIDIA Corporation GM107 [GeForce GTX 750 Ti]</td><td>?</td><td>a2</td></tr>\n"
"<tr><td>NVIDIA Corporation GM204M [GeForce GTX 970M]</td><td>[10de:13d8]</td><td></td></tr>\n"
"<tr><td>NVIDIA Corporation GM204M [GeForce GTX 970M]</td><td>[10de:1618]</td><td></td></tr>\n"
"</table>\n"
@@ -479,8 +479,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-msgid ""
-"This problem has been fixed in Tails 3.2 for some of these graphic cards."
+msgid "This problem has been fixed for some of these graphic cards."
msgstr ""
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/support/learn.de.po b/wiki/src/support/learn.de.po
index 36c59e1..ec0a9f1 100644
--- a/wiki/src/support/learn.de.po
+++ b/wiki/src/support/learn.de.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-20 08:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-10 17:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -24,9 +24,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"support/learn/intro.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
-msgstr ""
-"[[!inline pages=\"support/learn/intro.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]"
-"\n"
+msgstr "[[!inline pages=\"support/learn/intro.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
@@ -76,7 +74,6 @@ msgid ""
" - Location: London, UK\n"
" - Provides digital security trainings for journalists working with\n"
" sensitive information.\n"
-" - Wrote a handbook called [Information Security for Journalists](http://tcij.org/node/1016).\n"
" - [Contact page](http://tcij.org/about-cij/contact-cij)\n"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/support/learn.es.po b/wiki/src/support/learn.es.po
index ce5dfd6..41419e7 100644
--- a/wiki/src/support/learn.es.po
+++ b/wiki/src/support/learn.es.po
@@ -5,11 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-10 17:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-17 09:19+0000\n"
"Last-Translator: cacukin <cacukin@cryptolab.net>\n"
-"Language-Team: Spanish "
-"<http://translate.tails.boum.org/projects/tails/support_learn/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
+"support_learn/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,9 +25,7 @@ msgstr "[[!meta title=\"Aprende a usar Tails\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"support/learn/intro.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
-msgstr ""
-"[[!inline pages=\"support/learn/intro.inline.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]"
-"\n"
+msgstr "[[!inline pages=\"support/learn/intro.inline.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
@@ -47,9 +45,8 @@ msgstr ""
"de Tails.\tNosotros no tenemos ninguna implicación monetaria o técnica en su "
"entrenamiento de Tails, solo proveemos esta lista para el beneficio de los "
"usuarios dispuestos a aprender como usar Tails. Si eres de una organización "
-"que provee entrenamiento de Tails, por favor escríbenos a [[tails-"
-"press@boum.org|about/contact#tails-press]] para que podamos completar esta "
-"lista."
+"que provee entrenamiento de Tails, por favor escríbenos a [[tails-press@boum."
+"org|about/contact#tails-press]] para que podamos completar esta lista."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -64,10 +61,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"* [Access Now](https://www.accessnow.org/)\n"
" - Lugar: Internacional\n"
-" - Provee asistencia técnica y asesoramiento sobre seguridad digital a "
-"activistas,\n"
-" medios independientes, y organizaciones de sociedad civil alrededor del "
-"mundo.\n"
+" - Provee asistencia técnica y asesoramiento sobre seguridad digital a activistas,\n"
+" medios independientes, y organizaciones de sociedad civil alrededor del mundo.\n"
" - Email: <help@accessnow.org>\n"
" - [Página de contacto](https://www.accessnow.org/help/)\n"
" - Huella OpenPGP: 6CE6 221C 98EC F399 A04C 41B8 C46B ED33 32E8 A2BC\n"
@@ -87,32 +82,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"* [Capulcu](https://capulcu.blackblogs.org/)\n"
" - Lugar: Alemania\n"
-" - Provee entrenamientos de seguridad a activistas políticos de izquierda, "
-"periodistas\n"
+" - Provee entrenamientos de seguridad a activistas políticos de izquierda, periodistas\n"
" y abogados.\n"
-" - Escribió y actualiza un manual de Tails para comunicarse seguramente, "
-"investigar,\n"
+" - Escribió y actualiza un manual de Tails para comunicarse seguramente, investigar,\n"
" editar y publicar documentos sensibles. Organiza charlas y\n"
" discusiones sobre resistencia contra ataques tecnologicos.\n"
" - Email: <capulcu@nadir.org>\n"
" - Huella OpenPGP: AF52 0854 7EF1 711A F250 57CB D0D0 A3C5 DF30 9590\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "* [CIJ, The Centre for Investigative Journalism](http://tcij.org/)\n"
+#| " - Location: London, UK\n"
+#| " - Provides digital security trainings for journalists working with\n"
+#| " sensitive information.\n"
+#| " - Wrote a handbook called [Information Security for Journalists](http://tcij.org/node/1016).\n"
+#| " - [Contact page](http://tcij.org/about-cij/contact-cij)\n"
msgid ""
"* [CIJ, The Centre for Investigative Journalism](http://tcij.org/)\n"
" - Location: London, UK\n"
" - Provides digital security trainings for journalists working with\n"
" sensitive information.\n"
-" - Wrote a handbook called [Information Security for Journalists](http://tcij.org/node/1016).\n"
" - [Contact page](http://tcij.org/about-cij/contact-cij)\n"
msgstr ""
"* [CIJ, The Centre for Investigative Journalism](http://tcij.org/)\n"
" - Ubicación: Londres, UK\n"
" - Provee entrenamiento en seguridad digital para periodistas\n"
" que trabajan con información delicada.\n"
-" - Escribió un manual llamado [Information Security for "
-"Journalists](http://tcij.org/node/1016).\n"
+" - Escribió un manual llamado [Information Security for Journalists](http://tcij.org/node/1016).\n"
" - [Página de contacto](http://tcij.org/about-cij/contact-cij)\n"
#. type: Plain text
@@ -131,8 +129,7 @@ msgstr ""
" - Ubicación: Rennes, France\n"
" - Realiza cursos y conferencias sobre Tor, OpenPGP,\n"
" Tails y privacidad digital en general para activistas, periodistas,\n"
-" hacktivistas, o cualquiera interesado en aprender más sobre privacidad y "
-"seguridad.\n"
+" hacktivistas, o cualquiera interesado en aprender más sobre privacidad y seguridad.\n"
" - Independiende de organizaciones institucionales\n"
" - Email: <dnr@mail36.net>\n"
" - OpenPGP fingerprint: 0491 58BF 5CC6 CE57 3A89 8C02 3400 9177 BA90 7970\n"
@@ -148,11 +145,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"* [Freedom of the Press Foundation](https://freedom.press/)\n"
" - Ubicación: USA (New York, NY and San Francisco, CA)\n"
-" - Provee entrenamiento en seguridad digital para periodistas individuales "
-"y\n"
+" - Provee entrenamiento en seguridad digital para periodistas individuales y\n"
" las organizaciones de las que son parte.\n"
-" - [Página de contacto](https://freedom.press/form/digital-security-"
-"training)\n"
+" - [Página de contacto](https://freedom.press/form/digital-security-training)\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -165,11 +160,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"* [Front Line Defenders](https://www.frontlinedefenders.org/)\n"
" - Ubicación: Internacional\n"
-" - Provee entrenamiento en seguridad digital (incluyendo Tails) para "
-"defensores de \n"
+" - Provee entrenamiento en seguridad digital (incluyendo Tails) para defensores de \n"
" derechos humanos.\n"
-" - [Página de contacto](https://www.frontlinedefenders.org/emergency-"
-"support)\n"
+" - [Página de contacto](https://www.frontlinedefenders.org/emergency-support)\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -179,8 +172,7 @@ msgid ""
" - Email: <training@logioshermes.org>\n"
" - Referent: Marco Calamari\n"
msgstr ""
-"* [Hermes Center for Transparency and Digital Human "
-"Rights](http://logioshermes.org/)\n"
+"* [Hermes Center for Transparency and Digital Human Rights](http://logioshermes.org/)\n"
" - Ubicación: Italia (Florencia, Milan, and Roma)\n"
" - Email: <training@logioshermes.org>\n"
" - Referencia: Marco Calamari\n"
diff --git a/wiki/src/support/learn.fa.po b/wiki/src/support/learn.fa.po
index 9db8e80..f7d81f7 100644
--- a/wiki/src/support/learn.fa.po
+++ b/wiki/src/support/learn.fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-20 08:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-10 17:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -74,7 +74,6 @@ msgid ""
" - Location: London, UK\n"
" - Provides digital security trainings for journalists working with\n"
" sensitive information.\n"
-" - Wrote a handbook called [Information Security for Journalists](http://tcij.org/node/1016).\n"
" - [Contact page](http://tcij.org/about-cij/contact-cij)\n"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/support/learn.fr.po b/wiki/src/support/learn.fr.po
index 3da105d..531808d 100644
--- a/wiki/src/support/learn.fr.po
+++ b/wiki/src/support/learn.fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-20 08:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-10 17:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-20 14:59+0100\n"
"Last-Translator: AtomiKe <tails@atomike.ninja>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
@@ -96,14 +96,12 @@ msgid ""
" - Location: London, UK\n"
" - Provides digital security trainings for journalists working with\n"
" sensitive information.\n"
-" - Wrote a handbook called [Information Security for Journalists](http://tcij.org/node/1016).\n"
" - [Contact page](http://tcij.org/about-cij/contact-cij)\n"
msgstr ""
"* [CIJ, The Centre for Investigative Journalism](http://tcij.org/)\n"
" - Localisation : Londres, Royaume-Uni\n"
" - Propose des formations autour de la sécurité numérique aux journalistes manipulant des\n"
" informations sensibles.\n"
-" - A écrit un manuel intitulé [Information Security for Journalists](http://tcij.org/node/1016) (en anglais).\n"
" - [Page de contact](http://tcij.org/about-cij/contact-cij)\n"
#. type: Plain text
diff --git a/wiki/src/support/learn.it.po b/wiki/src/support/learn.it.po
index 6128a52..c11b51e 100644
--- a/wiki/src/support/learn.it.po
+++ b/wiki/src/support/learn.it.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-20 08:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-10 17:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
@@ -74,7 +74,6 @@ msgid ""
" - Location: London, UK\n"
" - Provides digital security trainings for journalists working with\n"
" sensitive information.\n"
-" - Wrote a handbook called [Information Security for Journalists](http://tcij.org/node/1016).\n"
" - [Contact page](http://tcij.org/about-cij/contact-cij)\n"
msgstr ""
diff --git a/wiki/src/support/learn.mdwn b/wiki/src/support/learn.mdwn
index 62849d3..e8f1cc2 100644
--- a/wiki/src/support/learn.mdwn
+++ b/wiki/src/support/learn.mdwn
@@ -35,7 +35,6 @@ can complete this list.
- Location: London, UK
- Provides digital security trainings for journalists working with
sensitive information.
- - Wrote a handbook called [Information Security for Journalists](http://tcij.org/node/1016).
- [Contact page](http://tcij.org/about-cij/contact-cij)
* DNR : Défense Numérique Rennes
diff --git a/wiki/src/support/learn.pt.po b/wiki/src/support/learn.pt.po
index c973270..e2a7ad2 100644
--- a/wiki/src/support/learn.pt.po
+++ b/wiki/src/support/learn.pt.po
@@ -6,11 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-20 08:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-10 17:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Tails translators <amnesia@boum.org\n"
-"Language-Team: Portuguese "
-"<http://translate.tails.boum.org/projects/tails/support_learn/pt/>\n"
+"Language-Team: Portuguese <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
+"support_learn/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,9 +26,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"support/learn/intro.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
-msgstr ""
-"[[!inline pages=\"support/learn/intro.inline.pt\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]"
-"\n"
+msgstr "[[!inline pages=\"support/learn/intro.inline.pt\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
@@ -78,7 +76,6 @@ msgid ""
" - Location: London, UK\n"
" - Provides digital security trainings for journalists working with\n"
" sensitive information.\n"
-" - Wrote a handbook called [Information Security for Journalists](http://tcij.org/node/1016).\n"
" - [Contact page](http://tcij.org/about-cij/contact-cij)\n"
msgstr ""