summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/upgrade/tails.fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'wiki/src/upgrade/tails.fr.po')
-rw-r--r--wiki/src/upgrade/tails.fr.po107
1 files changed, 74 insertions, 33 deletions
diff --git a/wiki/src/upgrade/tails.fr.po b/wiki/src/upgrade/tails.fr.po
index 4722b0d..15609de 100644
--- a/wiki/src/upgrade/tails.fr.po
+++ b/wiki/src/upgrade/tails.fr.po
@@ -3,78 +3,78 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-22 07:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-16 18:30-0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Manually upgrade inside Tails\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta title=\"Mettre à jour manuellement dans Tails\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"bootstrap\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta stylesheet=\"bootstrap\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/dave\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/dave\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/upgrade-tails\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/upgrade-tails\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta script=\"install/inc/js/dave\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta script=\"install/inc/js/dave\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-tails.png link=\"no\"]]</div>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-tails.png link=\"no\"]]</div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p class=\"start\">Start in Tails.</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<p class=\"start\">Démarrez Tails.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Install an intermediary Tails\n"
-msgstr ""
+msgstr "Installer un Tails intermédiaire\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -82,26 +82,28 @@ msgid ""
"In this step, you will install an intermediary Tails by cloning your\n"
"outdated Tails on another USB stick using <span class=\"application\">Tails Installer</span>.\n"
msgstr ""
+"À cette étape, vous devrez installer un Tails intermédiaire en clonant votre\n"
+"Tails obsolète sur une autre clé USB en utilisant l'<span class=\"application\">Installeur de Tails</span>.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution\">\n"
-msgstr ""
+msgstr "<div class=\"caution\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>All the data on this USB stick will be lost.</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Toutes les données sur la clé USB seront perdus.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
-msgstr ""
+msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note\">\n"
-msgstr ""
+msgstr "<div class=\"note\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -109,15 +111,17 @@ msgid ""
"<p>The persistent storage of your Tails USB stick will not be\n"
"copied.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Le stockage persistant de votre clé USB Tails ne sera pas\n"
+"copié.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-upgrade-usb.png link=\"no\"]]</div>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-upgrade-usb.png link=\"no\"]]</div>\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Plug the intermediary USB stick in the computer."
-msgstr ""
+msgstr "Brancher la clé USB intermédiaire dans l'ordinateur."
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -130,43 +134,57 @@ msgid ""
" </span>\n"
" to start <span class=\"application\">Tails Installer</span>.\n"
msgstr ""
+"1. Choisir\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Programme d'installation de Tails</span>\n"
+" </span>\n"
+" pour démarrer l'<span class=\"application\">Installeur de Tails</span>.\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Click on the <span class=\"button\">Install by cloning</span> button."
msgstr ""
+"Cliquer sur le bouton <span class=\"button\">Installer par clonage</span>."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!img install/inc/screenshots/tails_installer_in_tails.png class=\"screenshot\" link=\"no\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr " [[!img install/inc/screenshots/tails_installer_in_tails.png class=\"screenshot\" link=\"no\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\"]]</div>\n"
-msgstr ""
+msgstr " <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-upgrade-usb.png link=\"no\"]]</div>\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Use the <span class=\"guilabel\">Target Device</span> drop-down list to "
"specify the intermediary USB stick."
msgstr ""
+"Utiliser la liste déroulante <span class=\"guilabel\">Périphérique cible</"
+"span> pour sélectionner la clé USB intermédiaire."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"To start the installation, click on the <span class=\"button\">Install "
"Tails</span> button."
msgstr ""
+"Pour démarrer l'installation, cliquer sur le bouton <span class=\"button"
+"\">Installer Tails</span>."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Read the warning message in the confirmation dialog. Click on <span class="
"\"button\">Yes</span> to confirm."
msgstr ""
+"Lire le message d'avertissement dans la fenêtre de confirmation. Cliquer sur "
+"<span class=\"button\">Oui</span> pour confirmer."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " The installation takes a few minutes.\n"
-msgstr ""
+msgstr " L'installation prend quelques minutes.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -176,26 +194,32 @@ msgid ""
" while synchronizing data on disk.</p>\n"
" </div>\n"
msgstr ""
+" <div class=\"bug\">\n"
+" <p>La barre de progression se fige généralement pendant quelques instants aux alentours des 95 pourcents\n"
+" pendant la synchronisation des données sur le disque.</p>\n"
+" </div>\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Close <span class=\"application\">Tails Installer</span>."
-msgstr ""
+msgstr "Fermer l'<span class=\"application\">Installeur de Tails</span>."
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Upgrade the intermediary Tails\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre à jour le Tails intermédiaire\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"In this step, you will upgrade the intermediary Tails using the Tails ISO "
"image that you downloaded earlier."
msgstr ""
+"À cette étape, vous devrez mettre à jour le Tails intermédiaire en utilisant "
+"l'image ISO Tails que vous avez téléchargé précédemment."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/upgrade-upgrade-usb.png link=\"no\"]]</div>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/upgrade-upgrade-usb.png link=\"no\"]]</div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -208,46 +232,63 @@ msgid ""
" </span>\n"
" to start <span class=\"application\">Tails Installer</span> again.\n"
msgstr ""
+"1. Choisir\n"
+" <span class=\"menuchoice\">\n"
+" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
+" <span class=\"guimenuitem\">Programme d'installation de Tails</span>\n"
+" </span>\n"
+" pour démarrer l'<span class=\"application\">Installeur de Tails</span> à nouveau.\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Click on the <span class=\"button\">Upgrade from ISO</span> button."
msgstr ""
+"Cliquer sur le bouton <span class=\"button\">Mettre à jour depuis une ISO</"
+"span>."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Click <span class=\"button\">Browse</span> and choose the ISO image that you "
"downloaded earlier."
msgstr ""
+"Cliquer sur <span class=\"button\">Parcourir</span> et choisir l'image ISO "
+"que vous avez téléchargé précédemment."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Choose the intermediary USB stick in the <span class=\"guilabel\">Target "
"Device</span> drop-down list."
msgstr ""
+"Choisir la clé USB intermédiaire dans la liste déroulante <span class="
+"\"guilabel\">Périphérique cible</span>."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"To start the upgrade, click on the <span class=\"button\">Install Tails</"
"span> button."
msgstr ""
+"Pour démarrer la mise à jour, cliquer sur le bouton <span class=\"button"
+"\">Installer Tails</span>."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Read the warning message in the pop-up window. Click on the <span class="
"\"button\">Yes</span> button to confirm."
msgstr ""
+"Lire le message d’avertissement dans la fenêtre de dialogue. Cliquer sur le "
+"bouton <span class=\"button\">Oui</span> pour confirmer."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " The upgrade takes a few minutes.\n"
-msgstr ""
+msgstr " La mise à jour prend quelques minutes.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline.fr\" raw=\"yes\"]]\n"