# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transitails\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-22 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-17 09:18+0300\n" "Last-Translator: boyska \n" "Language-Team: ita \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #. type: Content of: outside any tag (error?) #, fuzzy #| msgid "" #| "[[!meta title=\"Choose your manual upgrade scenario\"]] [[!meta " #| "stylesheet=\"bootstrap\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta " #| "stylesheet=\"install/inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=" #| "\"\"]] [[!inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline" #| "\" raw=\"yes\"]]" msgid "" "[[!meta title=\"Choose your manual upgrade scenario\"]] [[!meta stylesheet=" "\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta stylesheet=" "\"install/inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!" "inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline\" raw=\"yes" "\"]]" msgstr "" "[[!meta title=\"Scegli lo scenario del tuo aggiornamento manuale\"]] [[!meta " "stylesheet=\"bootstrap\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta stylesheet=" "\"install/inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!" "inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline\" raw=\"yes" "\"]]" #. type: Content of:

msgid "Choose your manual upgrade scenario" msgstr "Scegli come fare il tuo aggiornamento manuale " #. type: Content of:

msgid "Upgrade from another Tails" msgstr "Aggiornare da un altra Tails" #. type: Content of:

#, fuzzy #| msgid "" #| "If you know someone of trust who already did the upgrade, you can upgrade " #| "your Tails by cloning from it." msgid "" "If you know someone you trust who already did the upgrade, you can upgrade " "your Tails by cloning from it." msgstr "" "Se conosci qualcuno di cui ti fidi che ha già fatto l'aggiornamento, puoi " "aggiornare la tua Tails clonandola da lui." #. type: Content of:

msgid "You need:" msgstr "Hai bisogno di:" #. type: Content of:
  • #, fuzzy #| msgid "Your USB stick" msgid "Your Tails USB stick" msgstr "La tua pennetta USB" #. type: Content of:
    • msgid "Another up-to-date Tails (USB stick or DVD)" msgstr "Un'altra Tails aggiornata" #. type: Content of:
      • msgid "¼ hour to upgrade" msgstr "¼ d'ora per aggiornare " #. type: Content of:
        msgid "[[" msgstr "[[" #. type: Content of:

        msgid "Manually" msgstr "Manualmente" #. type: Content of:

        msgid "upgrade from another Tails" msgstr "aggiornare da un altra Tails" #. type: Content of:
        msgid "|upgrade/clone/overview]]" msgstr "|upgrade/clone/overview]]" #. type: Content of:

        msgid "Upgrade inside Tails" msgstr "Aggiornare dentro Tails" #. type: Content of:
        • msgid "" "Another empty USB stick (at least 4 GB) [[!toggle id=" "\"why_extra\" text=\"Why?\"]] [[!toggleable id=\"why_extra\" text=\"\"\" [[!" "toggle id=\"why_extra\" text=\"X\"]] [[!inline pages=\"install/inc/router/" "why_extra.inline\" raw=\"yes\"]] \"\"\"]]" msgstr "" "Un altra pennetta USB vuota (almeno di 4 GB) [[!toggle " "id=\"why_extra\" text=\"Why?\"]] [[!toggleable id=\"why_extra\" text=" "\"\"\" [[!toggle id=\"why_extra\" text=\"X\"]] [[!inline pages=\"install/inc/" "router/why_extra.inline\" raw=\"yes\"]] \"\"\"]]" #. type: Content of:
          • msgid "" "1 hour to download Tails ([[!inline " "pages=\"inc/stable_i386_iso_size\" raw=\"yes\"]])" msgstr "" "1 ora per scaricare Tails ([[!inline " "pages=\"inc/stable_i386_iso_size\" raw=\"yes\"]])" #. type: Content of:
            • msgid "½ hour to upgrade" msgstr "½ ora per aggiornare" #. type: Content of:

              msgid "upgrade inside Tails" msgstr "aggiornare dentro Tails" #. type: Content of:
              msgid "|upgrade/tails/overview]]" msgstr "|upgrade/tails/overview]]" #. type: Content of:
              msgid " You can also:" msgstr " Puoi anche:" #. type: Content of:
              • msgid "[[Burn a new Tails DVD|install/dvd]]" msgstr "[[Masterizzare un nuovo DVD di Tails|install/dvd]]" #. type: Content of:
                • msgid "[[Upgrade your virtual machine|install/vm]]" msgstr "[[Aggiornare la tua macchina virtuale|install/vm]]" #. type: Content of:
                  msgid "" msgstr "" #~ msgid "" #~ "The following set of instructions is quite new. If you face problems " #~ "following them:" #~ msgstr "" #~ "La seguente serie di istruzioni è abbastanza nuova. Se riscontri dei " #~ "problemi prova a seguire: " #~ msgid "[[Report your problem.|support/talk]]" #~ msgstr "[[Segnala il tuo problema.|support/talk]]" #~ msgid "" #~ "Try following our old instructions for [[downloading|install]] or " #~ "[[upgrading|doc/first_steps/upgrade]] instead." #~ msgstr "" #~ "Prova a seguire le nostre vecchie istruzioni per [[scaricare|install]] " #~ "oppure [[aggiornare|doc/first_steps/upgrade]] immediatamente."