summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/about/contact.it.po
blob: ea6efcd05a7b5a9066fa669fdb31df70545f1f48 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-18 09:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-23 20:11+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Contact\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Contatti\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"There are many ways to contact us, depending on what you want to talk about."
msgstr ""
"Ci sono molti modi per contattarci, dipende da ciò di cui si vuole parlare."

#. type: Plain text
msgid "All mailing lists are in English unless specified otherwise."
msgstr "Tutte le mailing list sono in inglese se non specificato diversamente."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=2]]\n"
msgstr "[[!toc levels=2]]\n"

#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Public mailing lists\n"
msgid "Public mailing lists\n"
msgstr "Mailing list pubbliche\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr "<div class=\"caution\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>These mailing lists are public: subscription is open to anyone. Don't\n"
"send compromising information. Please respect the\n"
"[[code of conduct|contribute/working_together/code_of_conduct/]].</p>\n"
msgstr ""
"<p>Queste mailing list sono pubbliche: le iscrizioni sono aperte a chiunque. Non\n"
"inviare informazioni compromettenti. Ti invitiamo, inoltre, a prende visione e a rispettare il\n"
"[[codice di condotta|contribute/working_together/code_of_conduct/]].</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"amnesia-news\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"amnesia-news\"></a>\n"

#. type: Title -
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "amnesia-news\n"
msgid "amnesia-news\n"
msgstr "amnesia-news\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"amnesia-news@boum.org is the mailing list where we send our [[news]] by "
"email. It has a low traffic and it is the right place to stay up-to-date "
"with the releases and security announcements."
msgstr ""
"amnesia-news@boum.org è la mailing list in cui inviamo le nostre [[news]] "
"per email. Ha un traffico ridotto ed è il posto giusto per rimanere "
"aggiornati con le comunicazioni e gli annunci sulla sicurezza."

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<form method=\"POST\" action=\"https://www.autistici.org/mailman/subscribe/amnesia-news\">\n"
#| "\t<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/>\n"
#| "\t<input class=\"button\" type=\"submit\" value=\"Subscribe\"/>\n"
#| "</form>\n"
msgid ""
"<p>\n"
"<form method=\"POST\" action=\"https://www.autistici.org/mailman/subscribe/amnesia-news\">\n"
"\t<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/>\n"
"\t<input class=\"button\" type=\"submit\" value=\"Subscribe\"/>\n"
"</form>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<form method=\"POST\" action=\"https://www.autistici.org/mailman/subscribe/amnesia-news\">\n"
"\t<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/>\n"
"\t<input class=\"button\" type=\"submit\" value=\"Subscribe\"/>\n"
"</form>\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"Public archive of amnesia-news: <https://lists.autistici.org/list/amnesia-"
"news.html>."
msgstr ""
"È possibile consultare l'archivio pubblico di amnesia-news al seguente "
"indirizzo: <https://lists.autistici.org/list/amnesia-news.html/>."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>\n"
"<form action=\"https://lists.autistici.org/cgi-lurker/keyword.cgi\" accept-charset=\"UTF-8\">\n"
"    <input type=\"hidden\" name=\"doc-url\" value=\"https://lists.autistici.org\">\n"
"\t<input type=\"hidden\" name=\"format\" value=\"en.html\">\n"
"\t<input type=\"text\"   name=\"query\" value=\"\" class=\"longtext\" placeholder=\"ml:amnesia-news search terms\" onclick=\"value='ml:amnesia-news '\">\n"
"\t<input type=\"submit\" name=\"submit\" value=\"Search archive\">\n"
"</form>\n"
"</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"tails-project\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"tails-project\"></a>\n"

#. type: Title -
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "tails-project\n"
msgid "tails-project\n"
msgstr "tails-project\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"tails-project@boum.org is the mailing list where we discuss upcoming events, "
"monthly reports, and other non-technical matters."
msgstr ""
"tails-project@boum.org è la mailing list in cui discutiamo i prossimi "
"eventi, i rapporti mensili e di altre questioni non tecniche."

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<form method=\"POST\" action=\"https://www.autistici.org/mailman/subscribe/tails-project\">\n"
#| "\t<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/>\n"
#| "\t<input class=\"button\" type=\"submit\" value=\"Subscribe\"/>\n"
#| "</form>\n"
msgid ""
"<p>\n"
"<form method=\"POST\" action=\"https://www.autistici.org/mailman/subscribe/tails-project\">\n"
"\t<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/>\n"
"\t<input class=\"button\" type=\"submit\" value=\"Subscribe\"/>\n"
"</form>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<form method=\"POST\" action=\"https://www.autistici.org/mailman/subscribe/tails-project\">\n"
"\t<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/>\n"
"\t<input class=\"button\" type=\"submit\" value=\"Subscribe\"/>\n"
"</form>\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"Public archive of tails-project: <https://lists.autistici.org/list/tails-"
"project.html>."
msgstr ""
"È possibile consultare l'archivio pubblico di tails-project al seguente "
"indirizzo: <https://lists.autistici.org/list/tails-project.html/>."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>\n"
"<form action=\"https://lists.autistici.org/cgi-lurker/keyword.cgi\" accept-charset=\"UTF-8\">\n"
"    <input type=\"hidden\" name=\"doc-url\" value=\"https://lists.autistici.org\">\n"
"\t<input type=\"hidden\" name=\"format\" value=\"en.html\">\n"
"\t<input type=\"text\"   name=\"query\" value=\"\" class=\"longtext\" placeholder=\"ml:tails-project search terms\" onclick=\"value='ml:tails-project '\">\n"
"\t<input type=\"submit\" name=\"submit\" value=\"Search archive\">\n"
"</form>\n"
"</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"tails-dev\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"tails-dev\"></a>\n"

#. type: Title -
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "tails-dev\n"
msgid "tails-dev\n"
msgstr "tails-dev\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"tails-dev@boum.org is the mailing list where the development work is "
"coordinated and technical design questions are discussed. Subscribe if you "
"want to [[contribute code|contribute/how/code]]."
msgstr ""
"tails-dev@boum.org è la mailing list dove si coordina il lavoro di sviluppo "
"e vengono discusse le questione tecniche di progettazione. Iscriviti se "
"desideri dare il tuo [[contributo al codice|contribue/how/code]]."

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<form method=\"POST\" action=\"https://www.autistici.org/mailman/subscribe/tails-dev\">\n"
#| "\t<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/>\n"
#| "\t<input class=\"button\" type=\"submit\" value=\"Subscribe\"/>\n"
#| "</form>\n"
msgid ""
"<p>\n"
"<form method=\"POST\" action=\"https://www.autistici.org/mailman/subscribe/tails-dev\">\n"
"\t<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/>\n"
"\t<input class=\"button\" type=\"submit\" value=\"Subscribe\"/>\n"
"</form>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<form method=\"POST\" action=\"https://www.autistici.org/mailman/subscribe/tails-dev\">\n"
"\t<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/>\n"
"\t<input class=\"button\" type=\"submit\" value=\"Subscribe\"/>\n"
"</form>\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"Public archive of tails-dev: <https://lists.autistici.org/list/tails-dev."
"html>."
msgstr ""
"È possibile consultare l'archivio pubblico di tails-dev al seguente "
"indirizzo: <https://lists.autistici.org/list/tails-dev.html/>."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>\n"
"<form action=\"https://lists.autistici.org/cgi-lurker/keyword.cgi\" accept-charset=\"UTF-8\">\n"
"    <input type=\"hidden\" name=\"doc-url\" value=\"https://lists.autistici.org\">\n"
"\t<input type=\"hidden\" name=\"format\" value=\"en.html\">\n"
"\t<input type=\"text\"   name=\"query\" value=\"\" class=\"longtext\" placeholder=\"ml:tails-dev search terms\" onclick=\"value='ml:tails-dev '\">\n"
"\t<input type=\"submit\" name=\"submit\" value=\"Search archive\">\n"
"</form>\n"
"</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"tails-testers\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"tails-testers\"></a>\n"

#. type: Title -
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "tails-testers\n"
msgid "tails-testers\n"
msgstr "tails-testers\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"tails-testers@boum.org is the mailing list for people who want to help "
"[[test|contribute/how/testing]] new releases or features."
msgstr ""
"tails-testers@boum.org è la mailing list per le persone che vogliono aiutare "
"[[testando|contribute/how/testing]] le nuove funzionalità o release."

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<form method=\"POST\" action=\"https://www.autistici.org/mailman/subscribe/tails-testers\">\n"
#| "\t<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/>\n"
#| "\t<input class=\"button\" type=\"submit\" value=\"Subscribe\"/>\n"
#| "</form>\n"
msgid ""
"<p>\n"
"<form method=\"POST\" action=\"https://www.autistici.org/mailman/subscribe/tails-testers\">\n"
"\t<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/>\n"
"\t<input class=\"button\" type=\"submit\" value=\"Subscribe\"/>\n"
"</form>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<form method=\"POST\" action=\"https://www.autistici.org/mailman/subscribe/tails-testers\">\n"
"\t<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/>\n"
"\t<input class=\"button\" type=\"submit\" value=\"Subscribe\"/>\n"
"</form>\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"Public archive of tails-testers: <https://lists.autistici.org/list/tails-"
"testers.html>."
msgstr ""
"È possibile consultare l'archivio pubblico di tails-testers al seguente "
"indirizzo: <https://lists.autistici.org/list/tails-testers.html/>."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>\n"
"<form action=\"https://lists.autistici.org/cgi-lurker/keyword.cgi\" accept-charset=\"UTF-8\">\n"
"    <input type=\"hidden\" name=\"doc-url\" value=\"https://lists.autistici.org\">\n"
"\t<input type=\"hidden\" name=\"format\" value=\"en.html\">\n"
"\t<input type=\"text\"   name=\"query\" value=\"\" class=\"longtext\" placeholder=\"ml:tails-testers search terms\" onclick=\"value='ml:tails-testers '\">\n"
"\t<input type=\"submit\" name=\"submit\" value=\"Search archive\">\n"
"</form>\n"
"</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"tails-ux\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"tails-ux\"></a>\n"

#. type: Title -
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "tails-ux\n"
msgid "tails-ux\n"
msgstr "tails-ux\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"tails-ux@boum.org is the list for matters related to [[user experience and "
"user interface|contribute/how/user_experience]]."
msgstr ""
"tails-ux@boum.org è la mailing list delle questioni relative a [[esperienza "
"utente e interfaccia utente|contribute/how/user_experience]]."

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<form method=\"POST\" action=\"https://www.autistici.org/mailman/subscribe/tails-ux\">\n"
#| "\t<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/>\n"
#| "\t<input class=\"button\" type=\"submit\" value=\"Subscribe\"/>\n"
#| "</form>\n"
msgid ""
"<p>\n"
"<form method=\"POST\" action=\"https://www.autistici.org/mailman/subscribe/tails-ux\">\n"
"\t<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/>\n"
"\t<input class=\"button\" type=\"submit\" value=\"Subscribe\"/>\n"
"</form>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<form method=\"POST\" action=\"https://www.autistici.org/mailman/subscribe/tails-ux\">\n"
"\t<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/>\n"
"\t<input class=\"button\" type=\"submit\" value=\"Subscribe\"/>\n"
"</form>\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"Public archive of tails-ux: <https://lists.autistici.org/list/tails-ux.html>."
msgstr ""
"È possibile consultare l'archivio pubblico di tails-ux al seguente "
"indirizzo: <https://lists.autistici.org/list/tails-ux.html/>."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>\n"
"<form action=\"https://lists.autistici.org/cgi-lurker/keyword.cgi\" accept-charset=\"UTF-8\">\n"
"    <input type=\"hidden\" name=\"doc-url\" value=\"https://lists.autistici.org\">\n"
"\t<input type=\"hidden\" name=\"format\" value=\"en.html\">\n"
"\t<input type=\"text\"   name=\"query\" value=\"\" class=\"longtext\" placeholder=\"ml:tails-ux search terms\" onclick=\"value='ml:tails-ux '\">\n"
"\t<input type=\"submit\" name=\"submit\" value=\"Search archive\">\n"
"</form>\n"
"</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"tails-l10n\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"tails-l10n\"></a>\n"

#. type: Title -
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "tails-l10n\n"
msgid "tails-l10n\n"
msgstr "tails-l10n\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"contribute/how/translate/tails-l10n.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"contribute/how/translate/tails-l10n.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Private email addresses\n"
msgid "Private email addresses\n"
msgstr "Indirizzi email privati\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"tails-support-private\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"tails-support-private\"></a>\n"

#. type: Title -
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "tails-support-private\n"
msgid "tails-support-private\n"
msgstr "tails-support-private\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"You can write encrypted emails to <tails-support-private@boum.org> if\n"
"you need help in private.\n"
msgstr ""
"Puoi scrivere email criptate a <tails-support-private@boum.org> se\n"
"hai bisogno di aiuto in privato.\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"[[OpenPGP key|tails-bugs.key]] ([[details|doc/about/openpgp_keys#support]])."
msgstr ""
"[[chiavi pubbliche PGP|tails-bugs.key]] ([[dettagli|doc/about/"
"openpgp_keys#support]])."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"support/talk/languages.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"support/talk/languages.inline.it\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"tails-press\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"tails-press\"></a>\n"

#. type: Title -
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "tails-press\n"
msgid "tails-press\n"
msgstr "tails-press\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"If you are a journalist and want to write about Tails, or if you want to\n"
"send us links to [[press articles|press]] about Tails, write to\n"
"<tails-press@boum.org>.\n"
msgstr ""
"Se sei un giornalista e vuoi scriviere di Tails, o se desideri inviarci\n"
"dei link di [[articoli|press]] che riguardano Tails, scrivi a\n"
"<tails-press@boum.org>.\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"[[OpenPGP key|tails-press.key]] ([[details|doc/about/openpgp_keys#press]])."
msgstr ""
"[[chiavi pubbliche PGP|tails-press.key]] ([[dettagli|doc/about/"
"openpgp_keys#press]])."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"tails-accounting\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"tails-accounting\"></a>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"tails-accounting\n"
"-----------------\n"
msgstr ""
"tails-accounting\n"
"-----------------\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "If you want to fund Tails, write to <tails-accounting@boum.org>.\n"
msgstr "Se desideri finanziare Tails, scrivici a tails-accounting@boum.org.\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"[[OpenPGP key|tails-accounting.key]] ([[details|doc/about/"
"openpgp_keys#accounting]])."
msgstr ""
"[[chiavi pubbliche PGP|tails-accounting.key]] ([[dettagli|doc/about/"
"openpgp_keys#accounting]])."

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<a id=\"tails-accounting\"></a>\n"
msgid "<a id=\"tails-foundations\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"tails-accounting\"></a>\n"

#. type: Title -
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "tails-sysadmins\n"
msgid "tails-foundations\n"
msgstr "tails-sysadmins\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"To get in touch with the Tails [[Foundations\n"
"Team|contribute/working_together/roles/foundations_team]], write to\n"
"<tails-foundations@boum.org>.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[OpenPGP key|tails-accounting.key]] ([[details|doc/about/"
#| "openpgp_keys#accounting]])."
msgid ""
"[[OpenPGP key|tails-foundations.key]] ([[details|doc/about/"
"openpgp_keys#foundations]])."
msgstr ""
"[[chiavi pubbliche PGP|tails-accounting.key]] ([[dettagli|doc/about/"
"openpgp_keys#accounting]])."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"tails-mirrors\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"tails-mirrors\"></a>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"tails-mirrors\n"
"-----------------\n"
msgstr ""
"tails-mirrors\n"
"-----------------\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "If you want to operate a Tails mirror, write to <tails-mirrors@boum.org>.\n"
msgstr "Se si desidera gestire un mirror per Tails, scrivere a <tails-mirrors@boum.org>.\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"[[OpenPGP key|tails-mirrors.key]] ([[details|doc/about/"
"openpgp_keys#mirrors]])."
msgstr ""
"[[chiavi pubbliche PGP|tails-mirrors.key]] ([[dettagli|doc/about/"
"openpgp_keys#mirrors]])."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"tails-sysadmins\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"tails-sysadmins\"></a>\n"

#. type: Title -
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "tails-sysadmins\n"
msgid "tails-sysadmins\n"
msgstr "tails-sysadmins\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"To talk about our infrastructure (servers, test suite, repositories,\n"
"mirrors, etc.), write to <tails-sysadmins@boum.org>.\n"
msgstr ""
"Per parlare della nostre infrastrutture (server, suite di test, repository,\n"
"mirror, ecc.), scrivici a <tails-sysadmins@boum.org>.\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"[[OpenPGP key|tails-sysadmins.key]] ([[details|doc/about/"
"openpgp_keys#sysadmins]])."
msgstr ""
"[[chiave pubblica PGP|tails-sysadmins.key]] ([[dettagli|doc/about/"
"openpgp_keys#sysadmins]])."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"tails\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"tails\"></a>\n"

#. type: Title -
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "tails\n"
msgid "tails\n"
msgstr "tails\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"For matters that are listed in none of the above and for vulnerabilities "
"disclosures, you can write encrypted emails to <tails@boum.org>."
msgstr ""
"Per delle questioni che non sono elencate in nessuna delle precedenti "
"sezioni o per maggiori informazioni sulle vulnerabilità, è possibile "
"scrivere e-mail crittografate a <tails@boum.org>."

#. type: Plain text
msgid ""
"[[OpenPGP key|tails-email.key]] ([[details|doc/about/openpgp_keys#private]])."
msgstr ""
"[[chiave pubblica PGP|tails-email.key]] ([[dettagli|doc/about/"
"openpgp_keys#private]])."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"chat\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"chat\"></a>\n"

#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Chat rooms\n"
msgid "Chat rooms\n"
msgstr "Chat\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"You can join our [[users chat room|support/chat]] and [[developers chat room|"
"contribute/chat]]. Only a few Tails developers hang out there, so email is "
"preferred for anything that might be of interest for the larger community."
msgstr ""
"Puoi unirti alla chat degli utenti e alla chat degli sviluppatori. Solo "
"pochi sviluppatori di Tails passano il tempo lì, per cui la mailing list è "
"preferita per qualsiasi cosa che potrebbe essere di interesse per l'intera "
"comunità."

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<a id=\"tails\"></a>\n"
msgid "<a id=\"legal\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"tails\"></a>\n"

#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "tails-accounting\n"
#| "-----------------\n"
msgid "Legal representative\n"
msgstr ""
"tails-accounting\n"
"-----------------\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<pre>\n"
"Center for the Cultivation of Technology gemeinnuetzige GmbH\n"
"Gottschedstrasse 4\n"
"13357 Berlin\n"
"Germany\n"
"Tel. +49 30 120835 9601\n"
"E-Mail: contact @ techcultivation.org\n"
"Handelsregister Berlin Charlottenburg, HRB 180673 B. CEO: Moritz Bartl.\n"
"</pre>\n"
msgstr ""

#, fuzzy
#~| msgid "tails-sysadmins\n"
#~ msgid "tails-accounting"
#~ msgstr "tails-sysadmins\n"

#, fuzzy
#~| msgid "<a id=\"tails-mirrors\"></a>\n"
#~ msgid "tails-mirrors"
#~ msgstr "<a id=\"tails-mirrors\"></a>\n"