summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/contribute.de.po
blob: 054ae0d5e63fd930e006b069c93b839b50e81231 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-13 12:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-18 23:25+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Contributing to Tails\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Bei Tails mitwirken\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"There are many ways you can contribute to Tails. No effort is too small and "
"whatever you bring to this community will be appreciated.  So read on to "
"find out how you can make a difference in Tails."
msgstr ""
"Es gibt viele Möglichkeiten, bei Tails mitzuwirken. Keine Bemühung ist zu "
"gering und was auch immer Sie zur Allgemeinheit beitragen, wird gewürdigt "
"werden. Bitte lesen Sie weiter, um herauszufinden, wie Sie Tails helfen "
"können."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
"<h2>Share your experience</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"user\">\n"
msgstr ""
"<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
"<h2>Erfahrungen mitteilen</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"user\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "  [[!img user.png link=no]]\n"
msgstr "  [[!img user.png link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  <p>Every user can help others or provide developers with useful information.</p>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Report bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]</li>\n"
"    <li>[[Test experimental ISO images|contribute/how/testing]]</li>\n"
"    <li>[[Provide input to developers|contribute/how/input]]</li>\n"
"    <li>[[Help other Tails users|contribute/how/help]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
"  <p>Jeder Nutzer kann anderen Nutzern helfen oder den Entwicklern nützliche Informationen zukommen lassen.</p>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Fehler melden|doc/first_steps/bug_reporting]]</li>\n"
"    <li>[[Experimentelle ISO-Images testen|contribute/how/testing]]</li>\n"
"    <li>[[Entwicklern Informationen zutragen|contribute/how/input]]</li>\n"
"    <li>[[Anderen Tails-Nutzern helfen|contribute/how/help]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
"<h2>Donate</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"donate\">\n"
msgstr ""
"<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
"<h2>Spenden</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"donate\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "  [[!img donate.png link=no]]\n"
msgstr "  [[!img donate.png link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  <p>Donating speeds up the development of Tails.</p>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Make a donation|contribute/how/donate]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
"  <p>Spenden beschleunigen die Weiterentwicklung von Tails.</p>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Spenden|contribute/how/donate]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
"<h2>Contribute your language skills</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"content-writer\">\n"
"  <h3>Writer</h3>\n"
msgstr ""
"<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
"<h2>Mit Ihren Sprachkenntnissen aushelfen</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"content-writer\">\n"
"  <h3>Autor</h3>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "  [[!img writer.png link=no]]\n"
msgstr "  [[!img writer.png link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  <p>Good writers can make Tails accessible to more people.</p>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]</li>\n"
"    <li>[[Write press releases|contribute/how/promote]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"translator\">\n"
"  <h3>Translator</h3>\n"
msgstr ""
"  <p>Gute Autoren können Tails für mehr Menschen zugänglich machen.</p>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Die Dokumentation verbessern|contribute/how/documentation]]</li>\n"
"    <li>[[Pressemitteilungen schreiben|contribute/how/promote]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"translator\">\n"
"  <h3>Übersetzer</h3>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "  [[!img translator.png link=no]]\n"
msgstr "  [[!img translator.png link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  <p>Translators can allow more people around the world to use Tails.</p>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Improve Tails in your own language|contribute/how/translate]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"speaker\">\n"
"  <h3>Speaker</h3>\n"
msgstr ""
"  <p>Durch Übersetzungen können mehr Menschen auf der Welt Tails benutzen.</p>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Tails in Ihrer eigenen Sprache verbessern|contribute/how/translate]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"speaker\">\n"
"  <h3>Sprecher</h3>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "  [[!img speaker.png link=no]]\n"
msgstr "  [[!img speaker.png link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "  <p>Speakers can advocate Tails to all kinds of public.</p>\n"
#| "  <ul>\n"
#| "    <li>[[Talk at events|contribute/how/promote]]</li>\n"
#| "  </ul>\n"
#| "</div>\n"
#| "</div>\n"
msgid ""
"  <p>Speakers can advocate Tails to all kinds of public.</p>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Talk at events|contribute/how/promote]]</li>\n"
"    <li>[[Teach Tails|support/learn]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
"  <p>Sprecher können Tails jeder Art von Publikum näher bringen.</p>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Auf Konferenzen vortragen|contribute/how/promote]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
"<h2>Contribute your computer skills</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"developer\">\n"
"  <h3>Developer or maintainer</h3>\n"
msgstr ""
"<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
"<h2>Mit Informatikkenntnissen zu Tails beitragen</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"developer\">\n"
"  <h3>Entwickler oder Maintainer</h3>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "  [[!img software_developer.png link=no]]\n"
msgstr "  [[!img software_developer.png link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  <p>Software people with very diverse skills can improve Tails.</p>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Work on the source code|contribute/how/code]]</li>\n"
"    <li>[[Improve Tails by working on Debian|contribute/how/debian]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"sysadmin\">\n"
"  <h3>System administrator</h3>\n"
msgstr ""
"  <p>Softwareentwickler mit unterschiedlichsten Fähigkeiten können Tails verbessern.</p>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Am Quellcode arbeiten|contribute/how/code]]</li>\n"
"    <li>[[Tails verbessern, indem Sie an Debian arbeiten|contribute/how/debian]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"sysadmin\">\n"
"  <h3>Systemadministrator</h3>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "  [[!img system_administrator.png link=no]]\n"
msgstr "  [[!img system_administrator.png link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  <p>System administrators can contribute to the infrastructure behind Tails.</p>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Run a HTTP mirror|contribute/how/mirror]]</li>\n"
"    <li>[[Improve Tails infrastructure|contribute/how/sysadmin]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"designer\">\n"
"  <h3>Designer</h3>\n"
msgstr ""
"  <p>Systemadministratoren können zur Infrastruktur hinter Tails beitragen.</p>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Einen HTTP-Spiegelserver bereitstellen|contribute/how/mirror]]</li>\n"
"    <li>[[Zur Infrastruktur von Tails beitragen|contribute/how/sysadmin]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"designer\">\n"
"  <h3>Designer</h3>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "  [[!img designer.png link=no]]\n"
msgstr "  [[!img designer.png link=no]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  <p>Designers can make Tails easier to use and more appealing.</p>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Improve the website|contribute/how/website]]</li>\n"
"    <li>[[Design graphics|contribute/how/graphics]]</li>\n"
"    <li>[[Improve the Tails user interface|contribute/how/user_interface]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
"  <p>Designer können Tails benutzerfreundlicher und verständlicher machen.</p>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Die Webseite verbessern|contribute/how/website]]</li>\n"
"    <li>[[Grafiken entwerfen|contribute/how/graphics]]</li>\n"
"    <li>[[Die Benutzeroberfläche von Tails verbessern|contribute/how/user_interface]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"toc\">\n"
msgstr "<div class=\"toc\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t<h1>Table of contents</h1>\n"
msgstr "\t<h1>Inhalt</h1>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"\t<ol>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#reference-documents\">Reference documents</a></li>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#tools\">Tools for contributors</a></li>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#release-cycle\">Release cycle</a></li>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#upstream\">Relationship with upstream</a></li>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#collective-process\">Collective process</a></li>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#talk\">Talk with us</a></li>\n"
"\t</ol>\n"
msgstr ""
"\t<ol>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#reference-documents\">Referenzdokumente</a></li>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#tools\">Werkzeuge für Beitragende</a></li>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#release-cycle\">Veröffentlichungszyklus</a></li>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#upstream\">Beziehung zum Upstream</a></li>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#collective-process\">Kollektive Prozesse</a></li>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#talk\">Mit uns reden</a></li>\n"
"\t</ol>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div> <!-- .toc -->\n"
msgstr "</div> <!-- .toc -->\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note\">\n"
msgstr "<div class=\"note\">\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"This section is only in English, because there is currently no way to "
"contribute to Tails if you do not understand English."
msgstr ""
"Diesen Abschnitt gibt es nur in englischer Sprache, da es derzeit keine "
"Möglichkeit gibt, ohne Englischkenntnisse bei Tails mitzuwirken."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"reference-documents\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"reference-documents\"></a>\n"

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Reference documents\n"
msgstr "Referenzdokumente\n"

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Design documents|contribute/design]]"
msgstr "Dokumentation der [[Tails-Architektur|contribute/design]]"

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Blueprints|blueprint]]"
msgstr "[[Entwürfe|blueprint]]"

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Merge policy|contribute/merge_policy]]"
msgstr "[[Merge policy|contribute/merge_policy]]"

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[!tails_website contribute/how/promote/material/logo desc=\"Logo\"]]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"tools\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"tools\"></a>\n"

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Tools for contributors\n"
msgstr "Werkzeuge für Beitragende\n"

#. type: Bullet: '  - '
msgid "Source code: [[Git repositories|contribute/git]]"
msgstr "Quellcode: [[Git repositories|contribute/git]]"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "  - [[Redmine bug tracker|contribute/working_together/Redmine]]\n"
#| "    - [Roadmap](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/roadmap)\n"
#| "    - [[Easy tasks|easy_tasks]] for new contributors\n"
#| "    - [Tasks](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues)\n"
#| "      can be filtered by type of work (see links in the sidebar)\n"
#| "  - [[Building a Tails image|contribute/build]]\n"
#| "    - [[Build the website|contribute/build/website]]\n"
#| "    - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
#| "  - [[Debian package builder|contribute/Debian_package_builder]], to automatically build our custom packages\n"
#| "  - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
#| "  - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
msgid ""
"  - [[Redmine bug tracker|contribute/working_together/Redmine]]\n"
"    - [Roadmap](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/roadmap)\n"
"    - [[Easy tasks|easy_tasks]] for new contributors\n"
"    - [Tasks](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues)\n"
"      can be filtered by type of work (see links in the sidebar)\n"
"  - [[Building a Tails image|contribute/build]]\n"
"    - [[Build a local copy of the website|contribute/build/website]]\n"
"    - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
"  - [[Debian package builder|contribute/Debian_package_builder]], to automatically build our custom packages\n"
"  - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
"  - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
msgstr ""
"  - [[Redmine bug tracker|contribute/working_together/Redmine]]\n"
"    - [Roadmap](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/roadmap)\n"
"    - [[Einfache Aufgaben|easy_tasks]] für neue Beitragende\n"
"    - [Aufgaben](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues)\n"
"      können je nach Aufgabenbereich gefiltert werden (siehe Links in der seitlichen Spalte)\n"
"  - [[Ein Tails-Image erstellen|contribute/build]]\n"
"    - [[Die Webseite generieren|contribute/build/website]]\n"
"    - [[Tails anpassen|contribute/customize]]\n"
"  - [[Debian package builder|contribute/Debian_package_builder]], um unsere angepassten Pakete automatisch zu erstellen\n"
"  - [[APT repository|contribute/APT_repository]], um unsere angepassten Debian Pakete zu verwalten\n"
"  - [[Glossar für Beitragende|contribute/glossary]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"release-cycle\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"release-cycle\"></a>\n"

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Release cycle\n"
msgstr "Veröffentlichungszyklus\n"

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Release schedule|contribute/release_schedule]]"
msgstr "[[Veröffentlichungskalender|contribute/release_schedule]]"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "  - [[Release process|contribute/release_process]]\n"
#| "    - [[Manual test suite|contribute/release_process/test]]\n"
msgid ""
"  - [[Release process|contribute/release_process]]\n"
"    - [[Manual test suite|contribute/release_process/test]]\n"
"    - [[Automated test suite|contribute/release_process/test/automated_tests]]\n"
msgstr ""
"  - [[Veröffentlichungsprozess|contribute/release_process]]\n"
"    - [[Manuelle Tests|contribute/release_process/test]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"upstream\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"upstream\"></a>\n"

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Relationship with upstream\n"
msgstr "Verhältnis zum Upstream\n"

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Relationship with upstream|contribute/relationship_with_upstream]]"
msgstr "[[Verhältnis zum Upstream|contribute/relationship_with_upstream]]"

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Improve Tails by working on Debian|contribute/how/debian]]"
msgstr ""
"[[Tails verbessern, indem Sie an Debian mitarbeiten|contribute/how/help]]"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"collective-process\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"collective-process\"></a>\n"

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Collective process\n"
msgstr "Kollektive Prozesse\n"

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"[[Calendar|contribute/calendar]] of releases, meetings, working sessions, "
"etc."
msgstr ""
"[[Kalender|contribute/calendar]] der Veröffentlichungen, Treffen, "
"Arbeitsbesprechungen etc."

#. type: Bullet: '  - '
#, fuzzy
#| msgid "[[Document progress|contribute/working_together/document_progress]]"
msgid "[[Code of conduct|contribute/working_together/code_of_conduct]]"
msgstr ""
"[[Fortschritte dokumentieren|contribute/working_together/document_progress]]"

#. type: Bullet: '  - '
#, fuzzy
#| msgid "[[Meetings|contribute/meetings]], and minutes from past meetings"
msgid ""
"[[Contributors meetings|contribute/meetings]], and minutes from past meetings"
msgstr "[[Treffen|contribute/meetings]] und Protokolle vergangener Treffen"

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[contribute/Low-hanging_fruit_sessions]]"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"[[Marking a task as easy|contribute/working_together/"
"criteria_for_easy_tasks]]"
msgstr ""
"[[Eine Aufgabe als leicht markieren|contribute/working_together/"
"criteria_for_easy_tasks]]"

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Document progress|contribute/working_together/document_progress]]"
msgstr ""
"[[Fortschritte dokumentieren|contribute/working_together/document_progress]]"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "  - Roles\n"
#| "    - [[Front desk|contribute/working_together/roles/front_desk]]\n"
#| "    - [[Release manager|contribute/working_together/roles/release_manager]]\n"
#| "    - [[Ticket gardener|contribute/working_together/roles/ticket_gardener]]\n"
msgid ""
"  - Roles\n"
"    - [[Front desk|contribute/working_together/roles/front_desk]]\n"
"    - [[Release manager|contribute/working_together/roles/release_manager]]\n"
"    - [[Ticket gardener|contribute/working_together/roles/ticket_gardener]]\n"
"    - [[Sysadmins|contribute/working_together/roles/sysadmins]]\n"
msgstr ""
"  - Rollen\n"
"    - [[Empfang|contribute/working_together/roles/front_desk]]\n"
"    - [[Release manager|contribute/working_together/roles/release_manager]]\n"
"    - [[Ticket gardener|contribute/working_together/roles/ticket_gardener]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"talk\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"talk\"></a>\n"

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Talk with us\n"
msgstr "Mit uns reden\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "  [[!inline pages=\"contribute/talk\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "  [[!inline pages=\"contribute/talk\" raw=\"yes\"]]\n"