summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/contribute.fr.po
blob: 4129bd88f760d51009a4bee5c01b9b2f4db6d8e5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-13 17:16-0000\n"
"Last-Translator: MR\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Contributing to Tails\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Contribuer à Tails\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid "There are many ways **you** can contribute to Tails."
msgstr "**Vous** pouvez contribuer à Tails de diverses façons."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
"<h2>User</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"user\">\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Report bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]</li>\n"
"    <li>[[Provide needed input to developers|contribute/how/input]]</li>\n"
"    <li>[[Help other Tails users|contribute/how/help]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
"<h2>Donate</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"donate\">\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Make a donation|contribute/how/donate]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
"<h2>Contribute with your language skills</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"content-writer\">\n"
"  <h3>Writer</h3>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]</li>\n"
"    <li>[[Write press releases|contribute/how/promote]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"translator\">\n"
"  <h3>Translator</h3>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Improve Tails in your own language|contribute/how/translate]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"speaker\">\n"
"  <h3>Speaker</h3>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Talk at events|contribute/how/promote]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
"<h2>Contribute with your technical skills</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"developer\">\n"
"  <h3>Software developer</h3>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Fix a bug|contribute/how/code]]</li>\n"
"    <li>[[Implement a feature|contribute/how/code]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"sysadmin\">\n"
"  <h3>System administrator</h3>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Run a BitTorrent seed|contribute/how/mirror]]</li>\n"
"    <li>[[Run a HTTP mirror|contribute/how/mirror]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"designer\">\n"
"  <h3>Designer</h3>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Improve the website|contribute/how/website]]</li>\n"
"    <li>[[Improve the Tails user interface|contribute/how/ui_design]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"toc\">\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t<h1>Table of contents</h1>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"\t<ol>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#reference-documents\">Reference documents</a></li>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#tools\">Tools for contributors</a></li>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#release-cycle\">Release cycle</a></li>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#upstream\">Relationship with upstream</a></li>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#collective-process\">Collective process</a></li>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#talk\">Talk with us</a></li>\n"
"\t</ol>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div> <!-- .toc -->\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note\">\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Other pages in this section are not translated into non-English "
#| "languages, since they document no way to contribute to Tails that is "
#| "doable without understanding English."
msgid ""
"This section is only in English, because there are currently no way to "
"contribute to Tails if you do not understand English."
msgstr ""
"Les autres pages de cette section ne sont pas traduites en français, car "
"elles n'expliquent aucune manière de contribuer à Tails qui est faisable "
"sans comprendre l'anglais."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"reference-documents\"></a>\n"
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Reference documents\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
#, fuzzy
#| msgid "Tails has a [[specification and design document|contribute/design]]."
msgid "[[Design documents|contribute/design]]"
msgstr ""
"Tails a une [[documentation de spécification et de conception|contribute/"
"design]]."

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Blueprints|blueprint]]"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Merge policy|contribute/merge_policy]]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"tools\"></a>\n"
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Tools for contributors\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid "Source code: [[Git repositories|contribute/git]]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  - [[Redmine bug tracker|contribute/working_together/Redmine]]\n"
"    - [Roadmap](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/roadmap)\n"
"    - [Easy tasks](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues?query_id=112)\n"
"    - Tasks by type of work:\n"
"        [code](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues?query_id=119),\n"
"        [documentation](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues?query_id=118),\n"
"        [website](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues?query_id=115),\n"
"        [test](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues?query_id=116),\n"
"        [sysadmin](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues?query_id=113)\n"
"  - [[Building a Tails image|contribute/build]]\n"
"    - [[Build the website|contribute/build/website]]\n"
"    - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
"  - [[Debian package builder|contribute/Debian_package_builder]], to automatically build our custom Debian packages\n"
"  - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
"  - [[FAQ for contributors|contribute/faq]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"release-cycle\"></a>\n"
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Release cycle\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Release schedule|contribute/release_schedule]]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  - [[Release process|contribute/release_process]]\n"
"    - [[Test suite|contribute/release_process/test]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"upstream\"></a>\n"
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Relationship with upstream\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Relationship with upstream|contribute/relationship_with_upstream]]"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[bugs that we are interested in on the Debian BTS](http://bugs.debian.org/"
#| "cgi-bin/pkgreport.cgi?users=tails-dev@boum.org\")"
msgid ""
"[Bugs that we are interested in on the Debian BTS](http://bugs.debian.org/"
"cgi-bin/pkgreport.cgi?users=tails-dev@boum.org)"
msgstr ""
"[bugs qui nous intéressent dans le Debian BTS](http://bugs.debian.org/cgi-"
"bin/pkgreport.cgi?users=tails-dev@boum.org\")"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"collective-process\"></a>\n"
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Collective process\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Meetings|contribute/meetings]], and minutes from past meetings"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"[[Criteria for easy tasks|contribute/working_together/"
"criteria_for_easy_tasks]]"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Document progress|contribute/working_together/document_progress]]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  - Roles\n"
"    - [[Front desk|contribute/working_together/roles/front_desk]]\n"
"    - [[Release manager|contribute/working_together/roles/release_manager]]\n"
"    - [[Ticket gardener|contribute/working_together/roles/ticket_gardener]]\n"
"    - [[Welcome and annoying nitpicker|contribute/working_together/roles/welcome_and_annoying_nitpicker]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"talk\"></a>\n"
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Talk with us\n"
msgstr "Nous parler\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "  [[!inline pages=\"contribute/talk\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "  [[!inline pages=\"contribute/talk\" raw=\"yes\"]]\n"

#~ msgid "Design\n"
#~ msgstr "Design\n"

#~ msgid "Other design documentation:"
#~ msgstr "Autre documentation de conception :"

#~ msgid "[[!map pages=\"contribute/design/*\"]]\n"
#~ msgstr "[[!map pages=\"contribute/design/*\"]]\n"

#~ msgid "Tools\n"
#~ msgstr "Outils\n"

#~ msgid "Source code\n"
#~ msgstr "Code source\n"

#~ msgid "You can [[fetch Tails source code using Git|contribute/git]]."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez [[obtenir le code source de Tails en utilisant Git|contribute/"
#~ "git]]."

#~ msgid "Bugtracker\n"
#~ msgstr "Suivie de bug\n"

#~ msgid ""
#~ "Tails tasks are managed in Redmine at [[!tails_redmine \"\" desc=\"labs."
#~ "riseup.net\"]]."
#~ msgstr ""
#~ "Les tâches de Tails sont gérées dans Redmine chez [[!tails_redmine \"\" "
#~ "desc=\"labs.riseup.net\"]]."

#~ msgid "Tails heavy tasks are often [[drafted as blueprints|blueprint]]."
#~ msgstr ""
#~ "Les tâches importantes sont souvent [[rédigées sous forme de plan "
#~ "(*blueprint*)|blueprint]]."

#~ msgid "Other development pages\n"
#~ msgstr "Autres pages de développement\n"

#~ msgid ""
#~ "\t[[!map pages=\"contribute/* and !contribute/design and !contribute/"
#~ "design/* and !contribute/how and !contribute/how/*\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "\t[[!map pages=\"contribute/* and !contribute/design and !contribute/"
#~ "design/* and !contribute/how and !contribute/how/*\"]]\n"

#~ msgid "[[Make a donation|contribute/how/donate]]"
#~ msgstr "[[Faire un don|contribute/how/donate]]"

#~ msgid "[[Test our release candidates|contribute/how/testing]]"
#~ msgstr "[[Tester nos Release Candidates|contribute/how/testing]]"

#~ msgid "[[Run a BitTorrent or HTTP mirror|contribute/how/mirror]]"
#~ msgstr ""
#~ "[[Faire tourner un mirroir BitTorrent ou HTTP|contribute/how/mirror]]"

#~ msgid "[[Help other Tails users|contribute/how/help]]"
#~ msgstr "[[Aider d'autres utilisateurs de Tails|contribute/how/help]]"

#~ msgid "[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]"
#~ msgstr "[[Améliorer la documentation|contribute/how/documentation]]"

#~ msgid "[[Report bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]"
#~ msgstr "[[Rapporter des Bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]"

#~ msgid "[[Spread the word|contribute/how/promote]]"
#~ msgstr "[[Promouvoir Tails|contribute/how/promote]]"

#~ msgid "[[Fix a bug|contribute/how/code]]"
#~ msgstr "[[Proposer un correctif|contribute/how/code]]"

#~ msgid "[[Implement a feature|contribute/how/code]]"
#~ msgstr "[[Développer une fonctionnalité|contribute/how/code]]"

#~ msgid ""
#~ "[[Translate: improve Tails in your own language|contribute/how/translate]]"
#~ msgstr ""
#~ "[[Traduire : améliorer Tails dans votre propre langue|contribute/how/"
#~ "translate]]"

#~ msgid "[[Provide needed input to developers|contribute/how/input]]"
#~ msgstr "[[Apporter de l'aide aux développeurs|contribute/how/input]]"

#~ msgid "[[Improve the website|contribute/how/website]]"
#~ msgstr "[[Améliorer le site web|contribute/how/website]]"

#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?users=tails-"
#~ "dev@boum.org\">bugs that we are interested in on the Debian BTS</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?users=tails-"
#~ "dev@boum.org\">Bugs qui nous intéressent sur Debian BTS</a>"