summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/contribute.pt.po
blob: a0881e253d6c76b439ca13feed08606b5d7cff0f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 11:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-05 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Portugues\n"
"X-Poedit-Country: BRASIL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!meta title=\"Contributing to Tails\"]]"
msgid "[[!meta title=\"Contributing to Tails\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Contribuindo com o Tails\"]]"

#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid "There are many ways <strong>you</strong> can contribute to Tails:"
msgid "There are many ways **you** can contribute to Tails."
msgstr "Existem muitas formas de <strong>você</strong> contribuir com o Tails:"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
"<h2>User</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"user\">\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Report bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]</li>\n"
"    <li>[[Provide needed input to developers|contribute/how/input]]</li>\n"
"    <li>[[Help other Tails users|contribute/how/help]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
"<h2>Donate</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"donate\">\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Make a donation|contribute/how/donate]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
"<h2>Contribute with your language skills</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"content-writer\">\n"
"  <h3>Writer</h3>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]</li>\n"
"    <li>[[Write press releases|contribute/how/promote]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"translator\">\n"
"  <h3>Translator</h3>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Improve Tails in your own language|contribute/how/translate]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"speaker\">\n"
"  <h3>Speaker</h3>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Talk at events|contribute/how/promote]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
"<h2>Contribute with your technical skills</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"developer\">\n"
"  <h3>Software developer</h3>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Fix a bug|contribute/how/code]]</li>\n"
"    <li>[[Implement a feature|contribute/how/code]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"sysadmin\">\n"
"  <h3>System administrator</h3>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Run a BitTorrent seed|contribute/how/mirror]]</li>\n"
"    <li>[[Run a HTTP mirror|contribute/how/mirror]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"designer\">\n"
"  <h3>Designer</h3>\n"
"  <ul>\n"
"    <li>[[Improve the website|contribute/how/website]]</li>\n"
"    <li>[[Design graphics|contribute/how/graphics]]</li>\n"
"    <li>[[Improve the Tails user interface|contribute/how/user_interface]]</li>\n"
"  </ul>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"toc\">\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t<h1>Table of contents</h1>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"\t<ol>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#reference-documents\">Reference documents</a></li>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#tools\">Tools for contributors</a></li>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#release-cycle\">Release cycle</a></li>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#upstream\">Relationship with upstream</a></li>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#collective-process\">Collective process</a></li>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#talk\">Talk with us</a></li>\n"
"\t</ol>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div> <!-- .toc -->\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note\">\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong>Note:</strong> other pages in this section are not translated "
#| "into non-English languages, since they document no way to contribute to "
#| "Tails that is doable without understanding at least a bit of English.  "
#| "Sorry about that."
msgid ""
"This section is only in English, because there are currently no way to "
"contribute to Tails if you do not understand English."
msgstr ""
"<strong>Nota:</strong> outras páginas nesta sessão não estão traduzidas para "
"outros idiomas além do inglês, uma vez que elas não documentam formas de "
"contribuir com o Tails nas quais não seja necessário um entendimento mínimo "
"da língua inglesa. Desculpe-nos por isso."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"reference-documents\"></a>\n"
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Reference documents\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
#, fuzzy
#| msgid "Tails has a [[specification and design document|contribute/design]]."
msgid "[[Design documents|contribute/design]]"
msgstr ""
"Tails possui um [[documento de especificação e projeto|contribute/design]]."

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Blueprints|blueprint]]"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Merge policy|contribute/merge_policy]]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"tools\"></a>\n"
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Tools for contributors\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid "Source code: [[Git repositories|contribute/git]]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  - [[Redmine bug tracker|contribute/working_together/Redmine]]\n"
"    - [Roadmap](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/roadmap)\n"
"    - [Easy tasks](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues?query_id=112)\n"
"    - Tasks by type of work:\n"
"        [code](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues?query_id=119),\n"
"        [documentation](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues?query_id=118),\n"
"        [website](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues?query_id=115),\n"
"        [test](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues?query_id=116),\n"
"        [sysadmin](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues?query_id=113)\n"
"  - [[Building a Tails image|contribute/build]]\n"
"    - [[Build the website|contribute/build/website]]\n"
"    - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
"  - [[Debian package builder|contribute/Debian_package_builder]], to automatically build our custom Debian packages\n"
"  - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
"  - [[FAQ for contributors|contribute/faq]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"release-cycle\"></a>\n"
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Release cycle\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Release schedule|contribute/release_schedule]]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  - [[Release process|contribute/release_process]]\n"
"    - [[Test suite|contribute/release_process/test]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"upstream\"></a>\n"
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Relationship with upstream\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Relationship with upstream|contribute/relationship_with_upstream]]"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"[Bugs that we are interested in on the Debian BTS](http://bugs.debian.org/"
"cgi-bin/pkgreport.cgi?users=tails-dev@boum.org)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"collective-process\"></a>\n"
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Collective process\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Meetings|contribute/meetings]], and minutes from past meetings"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"[[Criteria for easy tasks|contribute/working_together/"
"criteria_for_easy_tasks]]"
msgstr ""

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Document progress|contribute/working_together/document_progress]]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  - Roles\n"
"    - [[Front desk|contribute/working_together/roles/front_desk]]\n"
"    - [[Release manager|contribute/working_together/roles/release_manager]]\n"
"    - [[Ticket gardener|contribute/working_together/roles/ticket_gardener]]\n"
"    - [[Welcome and annoying nitpicker|contribute/working_together/roles/welcome_and_annoying_nitpicker]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"talk\"></a>\n"
msgstr ""

#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Talk with us"
msgid "Talk with us\n"
msgstr "Fale conosco"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!inline pages=\"contribute/talk\" raw=\"yes\"]]"
msgid "  [[!inline pages=\"contribute/talk\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"contribute/talk\" raw=\"yes\"]]"

#, fuzzy
#~| msgid "Design"
#~ msgid "Design\n"
#~ msgstr "Projeto"

#~ msgid "Other design documentation:"
#~ msgstr "Outras documentações de projeto:"

#, fuzzy
#~| msgid "[[!map pages=\"contribute/design/*\"]]"
#~ msgid "[[!map pages=\"contribute/design/*\"]]\n"
#~ msgstr "[[!map pages=\"contribute/design/*\"]]"

#, fuzzy
#~| msgid "Tools"
#~ msgid "Tools\n"
#~ msgstr "Ferramentas"

#, fuzzy
#~| msgid "You can [[fetch Tails source code using git|contribute/git]]."
#~ msgid "You can [[fetch Tails source code using Git|contribute/git]]."
#~ msgstr ""
#~ "Você pode [[obter o código-fonte do Tails usando git|contribute/git]]."

#, fuzzy
#~| msgid "Other development pages"
#~ msgid "Other development pages\n"
#~ msgstr "Outras páginas de desenvolvimento"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "[[!map pages=\"contribute/* and !contribute/design and !contribute/"
#~| "design/* and !contribute/how and !contribute/how/*\"]]"
#~ msgid ""
#~ "\t[[!map pages=\"contribute/* and !contribute/design and !contribute/"
#~ "design/* and !contribute/how and !contribute/how/*\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!map pages=\"contribute/* and !contribute/design and !contribute/design/"
#~ "* and !contribute/how and !contribute/how/*\"]]"

#, fuzzy
#~| msgid "[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]"
#~ msgid "[[Make a donation|contribute/how/donate]]"
#~ msgstr "[[Melhore a documentação|contribute/how/documentation]]"

#~ msgid "[[Test our release candidates|contribute/how/testing]]"
#~ msgstr "[[Teste nossos candidatos a lançamento|contribute/how/testing]]"

#, fuzzy
#~| msgid "[[Setup a BitTorrent or HTTP mirror|contribute/how/mirror]]"
#~ msgid "[[Run a BitTorrent or HTTP mirror|contribute/how/mirror]]"
#~ msgstr "[[Configure um espelho BitTorrent ou HTTP|contribute/how/mirror]]"

#~ msgid "[[Help other Tails users|contribute/how/help]]"
#~ msgstr "[[Ajude outros usuários/as do Tails|contribute/how/help]]"

#~ msgid "[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]"
#~ msgstr "[[Melhore a documentação|contribute/how/documentation]]"

#, fuzzy
#~| msgid "[[Reporting Bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]"
#~ msgid "[[Report bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]"
#~ msgstr "[[Relate um problema|doc/first_steps/bug_reporting]]"

#~ msgid "[[Spread the word|contribute/how/promote]]"
#~ msgstr "[[Espalhe a palavra|contribute/how/promote]]"

#~ msgid "[[Fix a bug|contribute/how/code]]"
#~ msgstr "[[Corrija um bug|contribute/how/code]]"

#, fuzzy
#~| msgid "[[Implement a new feature|contribute/how/code]]"
#~ msgid "[[Implement a feature|contribute/how/code]]"
#~ msgstr "[[Implemente uma nova funcionalidade|contribute/how/code]]"

#, fuzzy
#~| msgid "[[Improve Tails in your own language|contribute/how/translate]]"
#~ msgid ""
#~ "[[Translate: improve Tails in your own language|contribute/how/translate]]"
#~ msgstr "[[Melhore o Tails no seu próprio idioma|contribute/how/translate]]"

#~ msgid "[[Provide needed input to developers|contribute/how/input]]"
#~ msgstr ""
#~ "[[Forneça as informações necessárias aos desenvolvedores/as|contribute/"
#~ "how/input]]"

#, fuzzy
#~| msgid "[[Help other Tails users|contribute/how/help]]"
#~ msgid "[[Improve the website|contribute/how/website]]"
#~ msgstr "[[Ajude outros usuários/as do Tails|contribute/how/help]]"

#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?users=tails-"
#~ "dev@boum.org\">bugs that we are interested in on the Debian BTS</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?users=tails-"
#~ "dev@boum.org\">bugs que nos interessam no Debian BTS</a>"

#, fuzzy
#~| msgid "This wiki is used as a basic bug tracking system:"
#~ msgid "This wiki is used as a basic task tracking system:"
#~ msgstr "Este wiki é utilizado como um acompanhador de bugs básico:"

#, fuzzy
#~| msgid "[[/wishlist]]"
#~ msgid "[[!tails_website wishlist desc=\"wishlist\"]]"
#~ msgstr "[[/wishlist]]"