summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/customize.de.po
blob: 54171ed0eac753b37710229e3d2c2591b1b0cbbe (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-03 22:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Language: \n"

#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid "How to [[build]] custom Live Systems based on amnesia?"
msgid ""
"How to [[build]] a custom system based on The Amnesic Incognito Live "
"System?"
msgstr ""
"Wie [[erstellt|build]] man sein eigenes, auf *amnesia* basierendes "
"Livesystem?"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=2]]\n"
msgstr "[[!toc levels=2]]\n"

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "settings specific to The Amnesic Incognito Live System"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The settings that can be customized can be found in `config/amnesia`; e."
#| "g. images types to build, desktop environment."
msgid ""
"The settings that can be customized can be found in `config/amnesia`; e.g. "
"desktop environment."
msgstr ""
"Die veränderbaren Parameter befinden sich in `config/amnesia`, z.B. "
"Imagetypen, Desktop environment."

#. type: Plain text
msgid ""
"You'd better never directly edit this file: rather put your custom variable "
"assignments in a new `config/amnesia.local` file. The values found in the `."
"local` file will override the ones from the upstream one."
msgstr ""
"Diese Datei sollte nicht direkt editiert werden. Es wird stattdessen "
"empfohlen, eigene Variabeln in einer neuen Datei `config/amnesia.local` zu "
"deklarieren. Die dort angegebenen Werte überschreiben die Werte der Upstream-"
"Datei."

#. type: Plain text
msgid ""
"These configuration files are actually shell scripts, and are sourced by "
"various other scripts."
msgstr ""
"Diese Konfigurationsdateien sind eigentlich Shellskripte, die von anderen "
"Skripten gesourct werden."

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Debian Live settings"
msgstr "Debian Live Parameter"

#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "amnesia is based on Debian Live. Nearly everything can thus be "
#| "customized. To learn how to do so, refer to the Debian Live [manual]"
#| "(http://live.debian.net/manual/), [website](http://debian-live.alioth."
#| "debian.org/) and [wiki](http://wiki.debian.org/DebianLive/)."
msgid ""
"The Amnesic Incognito Live System is based on Debian Live.  Nearly "
"everything can thus be customized. To learn how to do so, refer to the "
"Debian Live [manual](http://live.debian.net/manual/), [website](http://"
"debian-live.alioth.debian.org/) and [wiki](http://wiki.debian.org/"
"DebianLive/)."
msgstr ""
"*amnesia* basiert auf Debian Live. Fast alles kann demnach modifiziert und "
"individuell angepasst werden. Um zu lernen, wie das geht, lest bitte das "
"Debian Live [Manuell](http://live.debian.net/manual/), die [Webseite](http://"
"debian-live.alioth.debian.org/) und den [Wiki](http://wiki.debian.org/"
"DebianLive/)."

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "$HOME"
msgstr "$HOME"

#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "One may want to build an image including a modified version of the live "
#| "user's `$HOME` directory. There are multiple ways to do so:"
msgid ""
"Tails default user's `$HOME` directory is created at runtime from `/etc/"
"skel/`. One may want to build an image including a modified version of it. "
"There are multiple ways to do so:"
msgstr ""
"Es gibt verschiedene Möglichkeiten, eine modifizierte Version des "
"Homeverzeichnisses des Benutzers des Livesystems mit in das Abbild "
"einzubeziehen:"

#. type: Bullet: '1. '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "editing and creating files in `config/chroot_local-includes/home/amnesia/`"
msgid "edit the content of `config/chroot_local-includes/etc/skel/`"
msgstr ""
"durch editieren und erstellen von Dateien in `config/chroot_local-includes/"
"home/amnesia/`"

#. type: Bullet: '2. '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "droping shell scripts in `config/chroot_local-hooks/` to modify `/home/"
#| "amnesia` in a program-driven way (`gconftool`, etc.)"
msgid ""
"dropping shell scripts in `config/chroot_local-hooks/` or `config/"
"chroot_local-includes/lib/live/config/` to modify `/home/amnesia` in a "
"program-driven way (`gconftool`, etc.)"
msgstr ""
"indem Shellskripte in `config/chroot_local-hooks/` abgelegt werden, um `/"
"home/amnesia` über Programme zu modifizieren (`gconftool`, etc.)"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "eventually, one may run the live system, do the desired modifications, "
#~| "save the resulting `/home/amnesia` directory, then use the `home-"
#~| "refresh` script to import the modifications into the directory used to "
#~| "build images from, i.e.  `config/chroot_local-includes/home/amnesia`. "
#~| "Read the (scarse)  documentation at the top of this script."
#~ msgid ""
#~ "eventually, one may run the live system, do the desired modifications, "
#~ "save the resulting `/home/amnesia` directory, then use the `home-refresh` "
#~ "script to import the modifications into the directory used to build "
#~ "images from, i.e.  `config/chroot_local-includes/home/amnesia`. Read the "
#~ "(scarse)  documentation at the top of this script for usage information."
#~ msgstr ""
#~ "Eventuell kann auch das Livesystem gestartet und dann die gewünschten "
#~ "Modifikationen vorgenommen werden. Dann können diese im Verzeichnis `/"
#~ "home/amnesia` abgespeichert werden. Das Skript `home-refresh` sollte dann "
#~ "benutzt werden, um die Modifikationen in das Verzeichnis von dem aus das "
#~ "Livesystem erstellt wird, z.B. `config/chroot_local-includes/home/"
#~ "amnesia`, zu importieren. Am Anfang ebendieses Skripts gibt es dazu eine "
#~ "(spärliche) Dokumentation."

#~ msgid "amnesia-specific settings"
#~ msgstr "*amnesia*-spezifische Parameter"