summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/doc.es.po
blob: 81e0679947c289da1d7f47ced3f2779869987f12 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-03 20:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Joaquín Serna <bubuanabelas@cryptolab.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/doc/"
"es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Documentation\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Documentación\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"hide-breadcrumbs\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr ""
"[[!meta stylesheet=\"hide-breadcrumbs\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip\">\n"
msgstr "<div class=\"tip\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>If this section doesn't answer your questions, you can also look at our\n"
"[[FAQ|support/faq]].</p>\n"
msgstr ""
"<p>Si esta sección no responde a tus dudas, puedes también leer nuestras\n"
"[[FAQ (preguntas frecuentes)|support/faq]].</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"Read about how you can help [[improving Tails documentation|/contribute/how/"
"documentation]]."
msgstr ""
"Lee cómo ayudar a [[mejorar la documentación de Tails|/contribute/how/"
"documentation]]."

#. type: Plain text
msgid "- [[Introduction to this documentation|introduction]]"
msgstr "- [[Introducción a esta documentación|introduction]]"

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "General information"
msgstr "Información general"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"doc/about.index\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"doc/about.index.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"install\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"install\"></a>\n"

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Download, installation, and upgrade"
msgstr "Descarga, instalación, y actualización"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  - Downloading without installing\n"
"    - [[For USB sticks (USB image)|install/download]]\n"
"    - [[For DVDs (ISO image)|install/dvd-download]]\n"
"    - [[For virtual machines (ISO image)|install/vm-download]]\n"
"  - [[Installing from another Tails (for PC)|install/win/clone-overview]]\n"
"  - [[Installing from another Tails (for Mac)|install/mac/clone-overview]]\n"
"  - [[Installing from Windows|install/win/usb-overview]]\n"
"  - [[Installing from macOS|install/mac/usb-overview]]\n"
"  - [[Installing from Linux (recommended)|install/linux/usb-overview]]\n"
"  - [[Installing from Debian, Ubuntu, or Mint using the command line and GnuPG (experts)|install/expert/usb-overview]]\n"
"  - [[Burning a DVD|install/dvd]]\n"
"  - [[!traillink Upgrading_a_Tails_USB_stick|upgrade]]\n"
"    - [[Manually_upgrading_from_your_Tails|upgrade/tails-overview]]\n"
"    - [[Manually_upgrading_from_Windows|upgrade/win-overview]]\n"
"    - [[Manually_upgrading_from_macOS|upgrade/mac-overview]]\n"
"    - [[Manually_upgrading_from_Linux|upgrade/linux-overview]]\n"
"    - [[Manually_upgrading_by_cloning_from_another_Tails|upgrade/clone-overview]]\n"
"    - [[!traillink Repairing_a_Tails_USB_stick_that_fails_to_start_after_an_upgrade|upgrade/repair]]\n"
"  - Uninstalling Tails or resetting a USB stick using\n"
"    [[!traillink Linux|reset/linux]],\n"
"    [[!traillink Windows|reset/windows]], or\n"
msgstr ""
"  - Descargar sin instalar\n"
"    - [[Para memorias USB (imagen USB)|install/download]]\n"
"    - [[Para DVDs (imagen ISO)|install/dvd-download]]\n"
"    - [[Para máquinas virtuales (imagen ISO)|install/vm-download]]\n"
"  - [[Instalar desde otro Tails (para PC)|install/win/clone-overview]]\n"
"  - [[Instalar desde otro Tails (para Mac)|install/mac/clone-overview]]\n"
"  - [[Instalar desde Windows|install/win/usb-overview]]\n"
"  - [[Instalar desde macOS|install/mac/usb-overview]]\n"
"  - [[Instalar desde Linux (recommended)|install/linux/usb-overview]]\n"
"  - [[Instalar desde Debian, Ubuntu, or Mint usando la línea de comandos y "
"GnuPG (para expertos)|install/expert/usb-overview]]\n"
"  - [[Grabar un DVD|install/dvd]]\n"
"  - [[!traillink Actualizar_una_memoria_USB_de_Tails|upgrade]]\n"
"    - [[Actualizar_manualmente_desde_Tails|upgrade/tails-overview]]\n"
"    - [[Actualizar_manualmente_desde_Windows|upgrade/win-overview]]\n"
"    - [[Actualizar_manualmente_desde_macOS|upgrade/mac-overview]]\n"
"    - [[Actualizar_manualmente_desde_Linux|upgrade/linux-overview]]\n"
"    - [[Actualizar_manualmente_clonando_desde_otro_Tails|upgrade/clone-"
"overview]]\n"
"    - [[!traillink "
"Reparar_una_memoria_USB_de_Tails_que_no_inicia_después_de_una_actualización|"
"upgrade/repair]]\n"
"  - Desinstalar Tails o reiniciar una memoria USB usando\n"
"    [[!traillink Linux|reset/linux]],\n"
"    [[!traillink Windows|reset/windows]], o\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "    [[!traillink Mac|reset/mac]]\n"
msgstr "    [[!traillink Mac|reset/mac]]\n"

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "First steps with Tails"
msgstr "Primeros pasos con Tails"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"doc/first_steps.index\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"doc/first_steps.index.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Anonymous Internet"
msgstr "Internet anónimo"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet.index\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet.index.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Encryption and privacy"
msgstr "Cifrado y privacidad"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"doc/encryption_and_privacy.index\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"doc/encryption_and_privacy.index.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Work on sensitive documents"
msgstr "Trabajar en documentos delicados"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"doc/sensitive_documents.index\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"doc/sensitive_documents.index.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Advanced topics"
msgstr "Temas avanzados"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#~ msgid "[[Downloading without installing|install/download]]"
#~ msgstr "[[Descargar sin instalar|install/download]]"

#~ msgid ""
#~ "[[Installing from another Tails (for PC)|install/win/clone-overview]]"
#~ msgstr "[[Instalar desde otro Tails (para PC)|install/win/clone-overview]]"

#~ msgid ""
#~ "[[Installing from another Tails (for Mac)|install/mac/clone-overview]]"
#~ msgstr "[[Instalar desde otro Tails (para Mac)|install/mac/clone-overview]]"

#~ msgid "[[Installing from Windows|install/win/usb-overview]]"
#~ msgstr "[[Instalar desde Windows|install/win/usb-overview]]"

#~ msgid "[[Installing from macOS|install/mac/usb-overview]]"
#~ msgstr "[[Instalar desde macOS|install/mac/usb-overview]]"

#~ msgid "[[Installing from Linux (recommended)|install/linux/usb-overview]]"
#~ msgstr "[[Instalar desde Linux (recomendado)|install/linux/usb-overview]]"

#~ msgid ""
#~ "[[Installing from Debian, Ubuntu, or Mint using the command line and "
#~ "GnuPG (experts)|install/expert/usb-overview]]"
#~ msgstr ""
#~ "[[Instalar desde Debian, Ubuntu o Mint usando la línea de comandos y "
#~ "GnuPG (para personas con experiencia)|install/expert/usb-overview]]"

#~ msgid "[[Burning a DVD|install/dvd]]"
#~ msgstr "[[Grabar un DVD|install/dvd]]"

#~ msgid "Connect to the Internet anonymously"
#~ msgstr "Conecta a Internet de forma anónima"

#~ msgid "Download and install"
#~ msgstr "Descargar e instalar"

#~ msgid "[[Install from Debian, Ubuntu, or Mint|install/debian/usb-overview]]"
#~ msgstr "[[Instala desde Debian, Ubuntu o Mint|install/debian/usb-overview]]"

#~ msgid ""
#~ "[[Install from other Linux distributions|install/linux/usb-overview]]"
#~ msgstr ""
#~ "[[Instala desde otras distribuciones de Linux|install/linux/usb-overview]]"

#~ msgid ""
#~ "[[Install from macOS by burning a DVD first|install/mac/dvd-overview]]"
#~ msgstr ""
#~ "[[Instala desde macOS grabando primero un DVD|install/mac/dvd-overview]]"

#~ msgid "[[Download and verify using OpenPGP|install/download/openpgp]]"
#~ msgstr "[[Baja y verifica usando OpenPGP|install/download/openpgp]]"

#~ msgid "This documentation is a work in progress and a collective task."
#~ msgstr "Esta documentación es un trabajo en progreso y una tarea colectiva."