summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/doc/about/requirements.de.po
blob: 6b9c7aa1f124f69e993aef999e29ee004d8bf16a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails website\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-19 17:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-08 10:25+0100\n"
"Last-Translator: spriver <spriver@autistici.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"System requirements\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Systemvoraussetzungen\"]]\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tails should work on any reasonably recent computer, say manufactured "
#| "after 2008.  Here is a detailed list of requirements:"
msgid ""
"Tails works on most reasonably recent computers, say manufactured after "
"2008.  Here is a detailed list of requirements:"
msgstr ""
"Tails läuft auf den meisten halbwegs aktuellen Computern (d.h. solche, die "
"nach 2005 hergestellt wurden). Folgende Voraussetzungen muss der Rechner "
"jedoch erfüllen:"

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Either **an internal or external DVD reader** or the possibility to **boot "
"from a USB stick or SD card**."
msgstr ""
"Ein **internes oder externes DVD-Laufwerk**, oder die Möglichkeit von einem "
"**USB-Stick oder einer SD-Karte zu starten**."

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Tails requires a 64-bit <span class=\"definition\">[[!wikipedia x86-64]]</"
"span> compatible processor: **<span class=\"definition\">[[!wikipedia "
"IBM_PC_compatible]]</span>** and others but not <span class=\"definition"
"\">[[!wikipedia PowerPC]]</span> nor <span class=\"definition\">[[!wikipedia "
"ARM_architecture desc=\"ARM\"]]</span>. Mac computers are IBM PC compatible since 2006."
msgstr ""
"Tails benötigt einen Prozessor, der auf der <span class=\"definition\">[[!"
"wikipedia_de x86 desc=\"x86-Architektur\"]]</span> basiert. Deshalb läuft es "
"auf den meisten gängigen **<span class=\"definition\">[[!wikipedia_de IBM-PC-"
"kompatibler_Computer desc=\"IBM-PC-kompatiblen Computern\"]]</span>** (z. B. "
"Windows-PCs), aber nicht auf <span class=\"definition\">[[!wikipedia_de "
"PowerPC]]</span>- oder <span class=\"definition\">[[!wikipedia_de ARM-"
"Architektur desc=\"ARM\"]]</span>-Rechnern. Mac-Computer sind seit 2006 auch "
"kompatibel zu IBM-PCs."

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"**2 GB of RAM** to work smoothly. Tails is known to work with less memory "
"but you might experience strange behaviours or crashes."
msgstr ""
"**2GB RAM**, um sauber zu arbeiten. Notfalls läuft es auch mit weniger "
"Arbeitsspeicher, allerdings kann es dann zu unerwarteten Störungen oder "
"Systemabstürzen kommen."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"note\">\n"
"See the [[known hardware compatibility issues|support/known_issues]].\n"
"</div>\n"
msgstr ""