summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/doc/about/requirements.pt.po
blob: fdf297b2921c447d994896dd11f93b9755f2c1c5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-14 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-23 11:28-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"System requirements\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Requisitos de sistema\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"Tails should work on any reasonably recent computer, say manufactured after "
"2005.  Here is a detailed list of requirements:"
msgstr ""
"Tails deve funcionar em qualquer computador razoavelmente recente, digamos, "
"fabricado após 2005. Aqui está a lista detalhada de requisitos:"

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Either **an internal or external DVD reader** or the possibility to **boot "
"from a USB stick or SD card**."
msgstr ""
"Um **leitor de DVD interno ou externo** ou a possibilidade de **iniciar a "
"partir de uma memória USB ou de um cartão SD**."

#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tails requires an <span class=\"definition\">[[!wikipedia x86]]</span> "
#| "compatible processor: **<span class=\"definition\">[[!wikipedia "
#| "IBM_PC_compatible]]</span>** and others but not <span class=\"definition"
#| "\">[[!wikipedia PowerPC]]</span> nor <span class=\"definition\">[[!"
#| "wikipedia ARM]]</span>. Mac computers are IBM PC compatible nowadays but "
#| "still [[slightly supported by Tails|support/known_issues/#index2h2]]"
msgid ""
"Tails requires an <span class=\"definition\">[[!wikipedia x86]]</span> "
"compatible processor: **<span class=\"definition\">[[!wikipedia "
"IBM_PC_compatible]]</span>** and others but not <span class=\"definition"
"\">[[!wikipedia PowerPC]]</span> nor <span class=\"definition\">[[!wikipedia "
"ARM]]</span>. Mac computers are IBM PC compatible since 2006."
msgstr ""
"Tails requer um processador compatível com <span class=\"definition\">[[!"
"wikipedia x86]]</span>: **<span class=\"definition\">[[!wikipedia "
"IBM_PC_compatible]]</span>** e outros, mas não <span class=\"definition\">[[!"
"wikipedia PowerPC]]</span> nem <span class=\"definition\">[[!wikipedia "
"ARM]]</span>. Hoje em dia, computadores Mac são compatíveis com IBM PC mas "
"ainda [[pouco suportados pelo Tails|support/known_issues/#index2h2]]"

#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"**1 GB of RAM** to work smoothly. Tails is known to work with less memory "
"but you might experience strange behaviours or crashes."
msgstr ""
"**1 GB de RAM** para funcionar suavemente. Tails é conhecido por trabalhar "
"com pouca memória mas você poderá experienciar comportamentos estranhos ou "
"travamentos."