summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/wiki/src/doc/advanced_topics/wireless_devices.fr.po
blob: 3134bde270914613abe6903a7c2567686285f64f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-15 01:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-12 22:33-0000\n"
"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Enable a wireless device\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Activer un périphérique sans-fil\"]]\n"

#. type: Plain text
msgid "When Tails starts, Wi-Fi, WWAN, and WiMAX devices are enabled."
msgstr ""
"Quand Tails démarre, les périphériques Wi-Fi, WWAN et WiMAX sont activés."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"bug\">\n"
msgstr "<div class=\"bug\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>BlueTooth is enabled by default but Tails lacks the GNOME utilities\n"
"to actually use it.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Le Bluetooth est activé par défaut, mais Tails n'inclut pas les utilitaires GNOME\n"
"permettant de l'utiliser.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"But all other kinds of wireless devices such as GPS and FM devices are "
"disabled by default. If you want to use such a device, you need to enable it "
"first."
msgstr ""
"Tous les autres périphériques de type sans-fil comme les périphériques GPS "
"et FM sont désactivés par défaut. Si vous voulez utiliser de tels "
"périphériques, il vous faudra les activer au préalable."

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Enable a wireless device\n"
msgstr "Activer un périphérique sans-fil\n"

#. type: Plain text
msgid "This technique uses the command line."
msgstr "Cette méthode utilise la ligne de commande."

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"When starting Tails, [[set up an administration password|doc/first_steps/"
"startup_options/administration_password]]."
msgstr ""
"Lors du démarrage de Tails, [[définissez un mot de passe d'administration|"
"doc/first_steps/startup_options/administration_password]]."

#. type: Bullet: '2. '
msgid ""
"To find out the index of the wireless device that you want to enable, open a "
"[[root terminal|doc/first_steps/startup_options/"
"administration_password#open_root_terminal]], and execute the following "
"command:"
msgstr ""
"Pour déterminer l'index du périphérique sans-fil que vous voulez activer, "
"ouvrez un [[terminal administrateur|doc/first_steps/startup_options/"
"administration_password#open_root_terminal]], et exécutez la commande "
"suivante :"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "       rfkill list\n"
msgstr "       rfkill list\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   For example, the command could return the following:\n"
msgstr "   Par exemple, la commande pourrait donner ceci :\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"       0: phy0: Wireless LAN\n"
"               Soft blocked: no\n"
"               Hard blocked: no\n"
"       1: hci0: Bluetooth\n"
"               Soft blocked: no\n"
"               Hard blocked: no\n"
"       2: gps0: GPS\n"
"               Soft blocked: yes\n"
"               Hard blocked: no\n"
msgstr ""
"       0: phy0: Wireless LAN\n"
"               Soft blocked: no\n"
"               Hard blocked: no\n"
"       1: hci0: Bluetooth\n"
"               Soft blocked: no\n"
"               Hard blocked: no\n"
"       2: gps0: GPS\n"
"               Soft blocked: yes\n"
"               Hard blocked: no\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   The device index is the number that appears at the beginning of the\n"
"   three lines describing each device. In this example, the index of the Bluetooth\n"
"   device is 1, while the index of the GPS device is 2. Yours are\n"
"   probably different.\n"
msgstr ""
"   L'index du périphérique est le numéro qui apparaît au début de chacune des\n"
"   trois lignes décrivant chaque périphérique. Dans cet exemple, l'index du périphérique\n"
"   Bluetooth est 1, et celui du périphérique GPS est 2. Les vôtres sont sans doute\n"
"   différents.\n"

#. type: Bullet: '3. '
msgid ""
"To enable the wireless device, execute the following command in the root "
"terminal, replacing `[index]` with the index found at step 2:"
msgstr ""
"Pour activer le périphérique sans-fil, exécutez la commande suivante dans un "
"terminal administrateur, en remplaçant `[index]` par l'index trouvé à "
"l'étape 2 :"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "       rfkill unblock [index]\n"
msgstr "       rfkill unblock [index]\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   Here is an example of the command to execute. Yours is probably\n"
"   different:\n"
msgstr ""
"   Voici un exemple de commande à exécuter. La vôtre est sans doute\n"
"   différente :\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "       rfkill unblock 2\n"
msgstr "       rfkill unblock 2\n"

#. type: Bullet: '4. '
msgid ""
"To verify that the wireless device is enabled, execute the following command "
"in the root terminal again:"
msgstr ""
"Pour vérifier que le périphérique sans-fil est activé, exécutez la commande "
"suivante toujours dans un terminal administrateur :"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   This output should be very similar to the one of step 2, but\n"
"   the device enabled at step 3 should not be soft\n"
"   blocked anymore.\n"
msgstr ""
"   Le résultat devrait être très proche de celui obtenu à l'étape 2, mais\n"
"   le périphérique activé à l'étape 3 ne devrait plus être\n"
"   \"soft blocked\" (bloqué par logiciel).\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"       0: phy0: Wireless LAN\n"
"               Soft blocked: no\n"
"               Hard blocked: no\n"
"       1: hci0: Bluetooth\n"
"               Soft blocked: no\n"
"               Hard blocked: no\n"
"       2: gps0: GPS\n"
"               Soft blocked: no\n"
"               Hard blocked: no\n"
msgstr ""
"       0: phy0: Wireless LAN\n"
"               Soft blocked: no\n"
"               Hard blocked: no\n"
"       1: hci0: Bluetooth\n"
"               Soft blocked: no\n"
"               Hard blocked: no\n"
"       2: gps0: GPS\n"
"               Soft blocked: no\n"
"               Hard blocked: no\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<!--\n"
msgstr "<!--\n"

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Enable Bluetooth\n"
msgstr "Activer le Bluetooth\n"

#. type: Plain text
msgid ""
"Bluetooth is not enabled by default in Tails because it is insecure when "
"trying to protect from a local adversary."
msgstr ""
"Le Bluetooth n'est pas activé par défaut dans Tails car il n'est pas sûr "
"pour se protéger d'un adversaire situé près de l'ordinateur."

#. type: Plain text
msgid ""
"To use Bluetooth in Tails nonetheless, you have to [[set up an "
"administration password at boot time|doc/first_steps/startup_options/"
"administration_password]] and install the `gnome-bluetooth` package."
msgstr ""
"Pour utiliser le Bluetooth, vous devez [[définir un mot de passe "
"d'administration|doc/first_steps/startup_options/administration_password]] "
"et installer le paquet `gnome-bluetooth`."

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "-->\n"
msgstr "-->\n"